Digga D feat. B-Lovee - What You Reckon - перевод текста песни на немецкий

What You Reckon - B-Lovee , Digga D перевод на немецкий




What You Reckon
Was meinst du?
(You done messed up, Aaron)
(Du hast es vermasselt, Aaron)
(R14)
(R14)
(If I was your best friend)
(Wenn ich dein bester Freund wäre)
Yo, yo, yo
Yo, yo, yo
Fuck my career for a second (Mm)
Scheiß kurz auf meine Karriere (Mm)
Eighteen, I was on seven (Mm)
Mit achtzehn war ich auf sieben (Mm)
Seventeen, six in the Wesson (Mhm)
Mit siebzehn, sechs in der Wesson (Mhm)
One, two, six, I was cheffin' (Woi)
Eins, zwei, sechs, ich war am Kochen (Woi)
Gave the four and the baby a blessin' (Bap)
Gab der Vier und dem Baby einen Segen (Bap)
Eight in the baby nine, I'll kweff him (Baow)
Acht in der Baby-Neun, ich werde ihn umlegen (Baow)
A hundred 'lastic bands still stretchin' (Brr)
Hundert Gummibänder dehnen sich immer noch (Brr)
What you reckon? (What you reckon?)
Was meinst du? (Was meinst du?)
Fuck my career for a second (Mm)
Scheiß kurz auf meine Karriere (Mm)
Eighteen, I was on seven (Mm)
Mit achtzehn war ich auf sieben (Mm)
Seventeen, six in the Wesson (Mhm)
Mit siebzehn, sechs in der Wesson (Mhm)
One, two, six, I was cheffin' (Woi)
Eins, zwei, sechs, ich war am Kochen (Woi)
Gave the four and the baby a blessin' (Bap)
Gab der Vier und dem Baby einen Segen (Bap)
Eight in the baby nine, I'll kweff him (Baow)
Acht in der Baby-Neun, ich werde ihn umlegen (Baow)
A hundred 'lastic bands still stretchin' (Brr)
Hundert Gummibänder dehnen sich immer noch (Brr)
What you reckon? (What you reckon?)
Was meinst du? (Was meinst du?)
- Stretched like yoga (Mm)
- Gedehnt wie Yoga (Mm)
- Got stretched like Yola (Mm)
- Wurde gedehnt wie Yola (Mm)
Mix the cocaine with the ammonia, paraphernalia all on the sofa
Misch das Kokain mit dem Ammoniak, Utensilien alle auf dem Sofa
- Try run, saw man, what a joker, still got put on my poker
- Versuch wegzulaufen, sah einen Typen, was für ein Witzbold, wurde trotzdem auf mein Poker gelegt
Done him up, done him up, done him up bad
Hab ihn fertiggemacht, hab ihn fertiggemacht, hab ihn übel zugerichtet
- And - got super soaked up (Woi)
- Und - wurde richtig durchnässt (Woi)
Picture the .40 clartin' (Boom)
Stell dir vor, wie die .40 knallt (Boom)
For anyone askin', it's just me that's drillin' and chartin' (Yeah)
Für alle, die fragen, ich bin der Einzige, der drillt und chartet (Yeah)
Top ten with the skeng, I'll blast him (Mm)
Top Ten mit der Knarre, ich werde ihn umlegen (Mm)
Top five with a knife, I'll carve him (Mm)
Top Fünf mit einem Messer, ich werde ihn aufschlitzen (Mm)
Top - got taped, stop laughin' (Mm)
Top - wurde erwischt, hör auf zu lachen (Mm)
It was us that got down - (Mmm)
Wir waren es, die - erledigt haben (Mmm)
Never dropped -, but man's still sparkin'
Habe - nie fallen gelassen, aber ich bin immer noch am Start
If your cunt ain't wet, (Mm), I won't trouble it
Wenn deine Muschi nicht feucht ist, (Mm), werde ich sie nicht belästigen
Yo, gyal, open your mouth, let me cum in it (Mm)
Yo, Süße, öffne deinen Mund, lass mich darin kommen (Mm)
This little bitch wanna boom off my cocky
Diese kleine Schlampe will meinen Schwanz abblasen
After she finished the boom with the rum in it (Mm)
Nachdem sie mit dem Rum darin fertig ist (Mm)
I won't roll with my gun for the fun of it
Ich werde meine Waffe nicht zum Spaß mitnehmen
The car behind got a fuckin' gun in it (Mm)
Das Auto dahinter hat eine verdammte Waffe drin (Mm)
One had a whistle and one had a beam
Einer hatte eine Pfeife und einer hatte einen Laser
But I need a gun with a fuckin' drum in it (Baow)
Aber ich brauche eine Waffe mit einer verdammten Trommel darin (Baow)
Fuck my career for a second (Mm)
Scheiß kurz auf meine Karriere (Mm)
Eighteen, I was on seven (Mm)
Mit achtzehn war ich auf sieben (Mm)
Seventeen, six in the Wesson (Mhm)
Mit siebzehn, sechs in der Wesson (Mhm)
One, two, six, I was cheffin' (Woi)
Eins, zwei, sechs, ich war am Kochen (Woi)
Gave the four and the baby a blessin' (Bap)
Gab der Vier und dem Baby einen Segen (Bap)
Eight in the baby nine, I'll kweff him (Baow)
Acht in der Baby-Neun, ich werde ihn umlegen (Baow)
A hundred 'lastic bands still stretchin' (Brr)
Hundert Gummibänder dehnen sich immer noch (Brr)
What you reckon? (What you reckon?)
Was meinst du? (Was meinst du?)
Fuck my career for a second (Mm)
Scheiß kurz auf meine Karriere (Mm)
Eighteen, I was on seven (Mm)
Mit achtzehn war ich auf sieben (Mm)
Seventeen, six in the Wesson (Mhm)
Mit siebzehn, sechs in der Wesson (Mhm)
One, two, six, I was cheffin' (Woi)
Eins, zwei, sechs, ich war am Kochen (Woi)
Gave the four and the baby a blessin' (Bap)
Gab der Vier und dem Baby einen Segen (Bap)
Eight in the baby nine, I'll kweff him (Baow)
Acht in der Baby-Neun, ich werde ihn umlegen (Baow)
A hundred 'lastic bands still stretchin' (Brr)
Hundert Gummibänder dehnen sich immer noch (Brr)
What you reckon? (What you reckon?)
Was meinst du? (Was meinst du?)
What he reppin'? Bro be steppin'
Was repräsentiert er? Bruder ist am Steppen
He might sneak in the spot with his weapon
Er könnte sich mit seiner Waffe in den Laden schleichen
We hit a opp, he gon' drop any second
Wir treffen einen Gegner, er wird jeden Moment fallen
They know I'm too deep in this shit, it won't stop
Sie wissen, dass ich zu tief in dieser Scheiße stecke, es wird nicht aufhören
I'ma stay with this Glock, it get lit, I'ma flock, grrah,
Ich bleibe bei dieser Glock, es wird heiß, ich werde schießen, grrah,
That's a new opp in a box (That's a opp in a box)
Das ist ein neuer Gegner in der Kiste (Das ist ein Gegner in der Kiste)
She keep shakin' her shit with the Glock in her hand
Sie schüttelt ihren Hintern mit der Glock in der Hand
(With the Glock in her hand)
(Mit der Glock in der Hand)
I'ma shake up the block when I hop out and blam
Ich werde den Block aufmischen, wenn ich rausspringe und knalle
(When I hop out and blam)
(Wenn ich rausspringe und knalle)
Soon as I hop out, he ran
Sobald ich raussprang, rannte er
This shit'll hold thirty, click into a jam (Click into a jam)
Das Ding fasst dreißig Schuss, klickt sich in eine Blockade (Klickt sich in eine Blockade)
Off the Wock', he get sturdy, I might do my dance (Might do my dance)
Wegen dem Wock wird er stabil, ich könnte meinen Tanz machen (Könnte meinen Tanz machen)
If he twin, he get sturdy, he don't even dance (He don't even dance)
Wenn er Zwilling ist, wird er stabil, er tanzt nicht einmal (Er tanzt nicht einmal)
Drivin' wise in the spot, that's what I do (That's what I do)
Mit Köpfchen im Laden fahren, das ist, was ich tue (Das ist, was ich tue)
Say he gon' do what? He get shot if he try to (Try to)
Er sagt, er wird was tun? Er wird erschossen, wenn er es versucht (Versucht)
I bring knocks in the spot, that's how I move (That's how I move)
Ich bringe Waffen in den Laden, so bewege ich mich (So bewege ich mich)
Thinkin' I'm lackin', lil' boy, I am not you (I'm not)
Du denkst, ich bin schwach, kleiner Junge, ich bin nicht du (Ich bin nicht)
I don't give a fuck about him and his gang, ('Bout him and his gang)
Ich scheiße auf ihn und seine Gang, ('Bout ihn und seine Gang)
I know I got fame, but I still let it bang, like (Still let it bang)
Ich weiß, ich bin berühmt, aber ich lasse es immer noch krachen, (Immer noch krachen) wie
He keep talkin' but ain't do a thing (Ain't do a thing)
Er redet weiter, hat aber nichts getan (Hat nichts getan)
Catch me on the opps, let it off at the daylight (Glah-glah-glah)
Erwisch mich bei den Gegnern, lass es am Tageslicht los (Glah-glah-glah)
I'm not doin' this shit for no name (No name)
Ich mache das hier nicht für irgendeinen Namen (Keinen Namen)
This really be me, no cap (No cap)
Das bin wirklich ich, kein Scheiß (Kein Scheiß)
We caught opp after opp, a couple niggas lack (A couple niggas lack)
Wir haben Gegner um Gegner erwischt, ein paar Niggas sind schwach (Ein paar Niggas sind schwach)
We spin block after block, a couple niggas snap (Grrah)
Wir drehen Block um Block, ein paar Niggas rasten aus (Grrah)
Fuck my career for a second (Mm)
Scheiß kurz auf meine Karriere (Mm)
Eighteen, I was on seven (Mm)
Mit achtzehn war ich auf sieben (Mm)
Seventeen, six in the Wesson (Mhm)
Mit siebzehn, sechs in der Wesson (Mhm)
One, two, six, I was cheffin' (Woi)
Eins, zwei, sechs, ich war am Kochen (Woi)
Gave the four and the baby a blessin' (Bap)
Gab der Vier und dem Baby einen Segen (Bap)
Eight in the baby nine, I'll kweff him (Baow)
Acht in der Baby-Neun, ich werde ihn umlegen (Baow)
A hundred 'lastic bands still stretchin' (Brr)
Hundert Gummibänder dehnen sich immer noch (Brr)
What you reckon? (What you reckon?)
Was meinst du? (Was meinst du?)
Fuck my career for a second (Mm)
Scheiß kurz auf meine Karriere (Mm)
Eighteen, I was on seven (Mm)
Mit achtzehn war ich auf sieben (Mm)
Seventeen, six in the Wesson (Mhm)
Mit siebzehn, sechs in der Wesson (Mhm)
One, two, six, I was cheffin' (Woi)
Eins, zwei, sechs, ich war am Kochen (Woi)
Gave the four and the baby a blessin' (Bap)
Gab der Vier und dem Baby einen Segen (Bap)
Eight in the baby nine, I'll kweff him (Baow)
Acht in der Baby-Neun, ich werde ihn umlegen (Baow)
A hundred 'lastic bands still stretchin' (Brr)
Hundert Gummibänder dehnen sich immer noch (Brr)
What you reckon? (What you reckon?)
Was meinst du? (Was meinst du?)
(You done messed up, Aaron)
(Du hast es vermasselt, Aaron)
(R14)
(R14)
(If I was your best friend)
(Wenn ich dein bester Freund wäre)





Авторы: Rhys Angelo Herbert, Josephine Armstead, Nickolas Ashford, Valerie Simpson, Aaron Goedluck, Qwayshawn Cannon, Curtis Jackson, Rhys Harley

Digga D feat. B-Lovee - What You Reckon
Альбом
What You Reckon
дата релиза
31-03-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.