Текст и перевод песни Digga D feat. B-Lovee - What You Reckon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Reckon
Что ты думаешь
(You
done
messed
up,
Aaron)
(Ты
облажался,
Аарон)
(If
I
was
your
best
friend)
(Если
бы
я
был
твоим
лучшим
другом)
Fuck
my
career
for
a
second
(Mm)
К
черту
мою
карьеру
на
секунду
(Мм)
Eighteen,
I
was
on
seven
(Mm)
В
восемнадцать
я
был
на
седьмом
(Мм)
Seventeen,
six
in
the
Wesson
(Mhm)
В
семнадцать
- шесть
в
"Вессоне"
(Ммм)
One,
two,
six,
I
was
cheffin'
(Woi)
Раз,
два,
шесть,
я
прикалывался
(Привет)
Gave
the
four
and
the
baby
a
blessin'
(Bap)
Благословил
четверых
и
ребенка
(Бап)
Eight
in
the
baby
nine,
I'll
kweff
him
(Baow)
Восьмой
из
девяти,
я
его
трахну
(Ого)
A
hundred
'lastic
bands
still
stretchin'
(Brr)
Сотня
эластичных
лент
все
еще
растягивается
(Брр)
What
you
reckon?
(What
you
reckon?)
Что
ты
думаешь?
(Что
ты
думаешь?)
Fuck
my
career
for
a
second
(Mm)
К
черту
мою
карьеру
на
секунду
(Мм)
Eighteen,
I
was
on
seven
(Mm)
В
восемнадцать
у
меня
было
семь
патронов
(Мм)
Seventeen,
six
in
the
Wesson
(Mhm)
В
семнадцать
- шесть
в
"Вессоне"
(Ммм)
One,
two,
six,
I
was
cheffin'
(Woi)
Раз,
два,
шесть,
я
стрелял
(Во)
Gave
the
four
and
the
baby
a
blessin'
(Bap)
Благословил
четверых
и
ребенка
(Бап)
Eight
in
the
baby
nine,
I'll
kweff
him
(Baow)
Восемь
из
девяти,
я
его
ублажу
(Бах)
A
hundred
'lastic
bands
still
stretchin'
(Brr)
Сотня
эластичных
лент
все
еще
растягивается
(Бр-р-р)
What
you
reckon?
(What
you
reckon?)
Что
ты
думаешь?
(Что
ты
думаешь?)
- Stretched
like
yoga
(Mm)
- Растягиваюсь,
как
йога
(Мм)
- Got
stretched
like
Yola
(Mm)
- Растягиваюсь,
как
Йола
(Мм)
Mix
the
cocaine
with
the
ammonia,
paraphernalia
all
on
the
sofa
Смешиваю
кокаин
с
нашатырным
спиртом,
все
принадлежности
на
диване.
- Try
run,
saw
man,
what
a
joker,
still
got
put
on
my
poker
- Попробуй
убежать,
парень,
какой
же
он
шутник,
все
еще
играет
со
мной
в
покер
Done
him
up,
done
him
up,
done
him
up
bad
Достал
его,
достал,
сильно
достал
- And
- got
super
soaked
up
(Woi)
- И
здорово
влип
(Вои)
Picture
the
.40
clartin'
(Boom)
Представь,
как
стреляет
40-й
калибр
(Бум)
For
anyone
askin',
it's
just
me
that's
drillin'
and
chartin'
(Yeah)
Если
кто-то
спросит,
то
это
только
я,
я
занимаюсь
дрилингом
и
составляю
чарты
(да)
Top
ten
with
the
skeng,
I'll
blast
him
(Mm)
В
десятке
лучших
со
скенгом,
я
его
разнесу
в
пух
и
прах
(Мм).
Top
five
with
a
knife,
I'll
carve
him
(Mm)
Если
у
первого
попадется
пятерка
с
ножом,
я
его
зарежу
(Мм)
Top
- got
taped,
stop
laughin'
(Mm)
Топ
- записан
на
пленку,
перестань
смеяться
(Мм)
It
was
us
that
got
down
- (Mmm)
Это
мы
проиграли
(Ммм)
Never
dropped
-,
but
man's
still
sparkin'
Никогда
не
проигрывали,
но
парень
все
еще
зажигает
If
your
cunt
ain't
wet,
(Mm),
I
won't
trouble
it
Если
твоя
пизда
не
мокрая,
(Мм)
я
не
буду
тебя
беспокоить
Yo,
gyal,
open
your
mouth,
let
me
cum
in
it
(Mm)
Эй,
детка,
открой
ротик,
дай
мне
кончить
в
него
(Мм)
This
little
bitch
wanna
boom
off
my
cocky
Эта
маленькая
сучка
хочет
оторваться
от
моего
члена.
After
she
finished
the
boom
with
the
rum
in
it
(Mm)
После
того,
как
она
прикончила
"бум"
с
ромом
в
бокале
(Мм)
I
won't
roll
with
my
gun
for
the
fun
of
it
Я
не
буду
кататься
с
пистолетом
ради
забавы
The
car
behind
got
a
fuckin'
gun
in
it
(Mm)
В
машине
сзади
был
чертов
пистолет
(Мм)
One
had
a
whistle
and
one
had
a
beam
У
одного
был
свисток,
а
у
другого
- лучевик
But
I
need
a
gun
with
a
fuckin'
drum
in
it
(Baow)
Но
мне
нужен
пистолет
с
гребаным
барабаном
(Ого)
Fuck
my
career
for
a
second
(Mm)
К
черту
мою
карьеру
на
секунду
(Мм)
Eighteen,
I
was
on
seven
(Mm)
В
восемнадцать
я
был
на
седьмом
(Мм)
Seventeen,
six
in
the
Wesson
(Mhm)
Семнадцать,
шесть
в
"Вессоне"
(Ммм)
One,
two,
six,
I
was
cheffin'
(Woi)
Раз,
два,
шесть,
я
прикалывался
(Ой)
Gave
the
four
and
the
baby
a
blessin'
(Bap)
Благословил
четверых
и
малыша
(Бах)
Eight
in
the
baby
nine,
I'll
kweff
him
(Baow)
Восемь
в
"девятке",
я
его
подкалываю
(Бах)
A
hundred
'lastic
bands
still
stretchin'
(Brr)
Сотня
эластичных
лент
все
еще
растягивается
(Брр)
What
you
reckon?
(What
you
reckon?)
Что
ты
думаешь?
(Что
ты
думаешь?)
Fuck
my
career
for
a
second
(Mm)
К
черту
мою
карьеру
на
секунду
(Мм)
Eighteen,
I
was
on
seven
(Mm)
Восемнадцать,
я
был
на
седьмом
(Мм)
Seventeen,
six
in
the
Wesson
(Mhm)
Семнадцать,
шесть
в
"Вессоне"
(Ммм)
One,
two,
six,
I
was
cheffin'
(Woi)
Раз,
два,
шесть,
я
был
в
шоке
(Вои)
Gave
the
four
and
the
baby
a
blessin'
(Bap)
Благословил
четверых
и
ребенка
(Бап)
Eight
in
the
baby
nine,
I'll
kweff
him
(Baow)
Восемь
из
девяти,
малыш,
я
его
трахну
(Ого)
A
hundred
'lastic
bands
still
stretchin'
(Brr)
Сотня
эластичных
лент
все
еще
растягивается
(Брр)
What
you
reckon?
(What
you
reckon?)
Что
ты
думаешь?
(Что
ты
думаешь?)
What
he
reppin'?
Bro
be
steppin'
Кого
он
представляет?
Братан
на
подходе
He
might
sneak
in
the
spot
with
his
weapon
Он
может
подкрасться
незаметно
со
своим
оружием
We
hit
a
opp,
he
gon'
drop
any
second
Мы
попали
в
переплет,
и
он
может
свалиться
в
любую
секунду
They
know
I'm
too
deep
in
this
shit,
it
won't
stop
Они
знают,
что
я
слишком
глубоко
увяз
в
этом
дерьме,
и
это
не
прекратится
I'ma
stay
with
this
Glock,
it
get
lit,
I'ma
flock,
grrah,
Я
не
расстанусь
с
этим
"Глоком",
если
он
засветится,
я
соберусь
с
силами,
грра!,
That's
a
new
opp
in
a
box
(That's
a
opp
in
a
box)
Это
новый
пистолет
в
коробке
(Это
новый
пистолет
в
коробке).
She
keep
shakin'
her
shit
with
the
Glock
in
her
hand
Она
продолжает
трясти
своим
дерьмом
с
"Глоком"
в
руке
(With
the
Glock
in
her
hand)
(С
"Глоком"
в
руке)
I'ma
shake
up
the
block
when
I
hop
out
and
blam
Я
потрясу
весь
квартал,
когда
выскочу
и
брякну
(When
I
hop
out
and
blam)
(Когда
я
выскочу
и
брякну)
Soon
as
I
hop
out,
he
ran
Как
только
я
выскочила,
он
убежал
This
shit'll
hold
thirty,
click
into
a
jam
(Click
into
a
jam)
Это
дерьмо
выдержит
тридцать
ударов,
застрянет
в
пробке
(застрянет
в
пробке).
Off
the
Wock',
he
get
sturdy,
I
might
do
my
dance
(Might
do
my
dance)
С
ума
сойти,
он
становится
крепким,
я
могу
станцевать
свой
танец
(Могу
станцевать
свой
танец)
If
he
twin,
he
get
sturdy,
he
don't
even
dance
(He
don't
even
dance)
Если
он
близнец,
он
становится
крепким,
он
даже
не
танцует
(Он
даже
не
танцует)
Drivin'
wise
in
the
spot,
that's
what
I
do
(That's
what
I
do)
Веду
себя
разумно
на
месте,
вот
что
я
делаю
(Вот
что
я
делаю)
Say
he
gon'
do
what?
He
get
shot
if
he
try
to
(Try
to)
Что
он
собирается
делать?
Его
пристрелят,
если
он
попытается
(Попытается)
I
bring
knocks
in
the
spot,
that's
how
I
move
(That's
how
I
move)
Я
попадаю
в
цель,
вот
как
я
двигаюсь
(Вот
как
я
двигаюсь)
Thinkin'
I'm
lackin',
lil'
boy,
I
am
not
you
(I'm
not)
Думая,
что
мне
чего-то
не
хватает,
малыш,
я
- это
не
ты
(это
не
так).
I
don't
give
a
fuck
about
him
and
his
gang,
('Bout
him
and
his
gang)
Мне
похуй
на
него
и
его
банду,
(На
него
и
его
банду)
I
know
I
got
fame,
but
I
still
let
it
bang,
like
(Still
let
it
bang)
Я
знаю,
что
у
меня
есть
слава,
но
я
все
равно
позволяю
ей
греметь,
(Все
равно
позволяю
ей
греметь)
He
keep
talkin'
but
ain't
do
a
thing
(Ain't
do
a
thing)
Он
продолжает
болтать,
но
ничего
не
делает
(ничего
не
делает)
Catch
me
on
the
opps,
let
it
off
at
the
daylight
(Glah-glah-glah)
Поймай
меня
на
слове,
отпусти
при
свете
дня
(Бла-бла-бла)
I'm
not
doin'
this
shit
for
no
name
(No
name)
Я
не
собираюсь
заниматься
этим
дерьмом
просто
так
(Без
имени).
This
really
be
me,
no
cap
(No
cap)
Это
действительно
я,
без
шапки
(без
шапки)
We
caught
opp
after
opp,
a
couple
niggas
lack
(A
couple
niggas
lack)
Мы
ловили
одного
преступника
за
другим,
не
хватало
пары
ниггеров
(не
хватало
пары
ниггеров).
We
spin
block
after
block,
a
couple
niggas
snap
(Grrah)
Мы
прокручиваем
квартал
за
кварталом,
пара
ниггеров
срывается
(Грра)
Fuck
my
career
for
a
second
(Mm)
К
черту
мою
карьеру
на
секунду
(Мм)
Eighteen,
I
was
on
seven
(Mm)
Восемнадцать,
я
был
на
седьмом
(Мм)
Seventeen,
six
in
the
Wesson
(Mhm)
Семнадцать,
шесть
в
"Вессоне"
(Ммм)
One,
two,
six,
I
was
cheffin'
(Woi)
Раз,
два,
шесть,
я
смеялась
(Ой)
Gave
the
four
and
the
baby
a
blessin'
(Bap)
Благословила
четверых
и
малыша
(Бах)
Eight
in
the
baby
nine,
I'll
kweff
him
(Baow)
Восемь
из
девяти,
малышу,
я
его
ублажу
(Бах)
A
hundred
'lastic
bands
still
stretchin'
(Brr)
Сотня
эластичных
лент
все
еще
растягивается
(Брр)
What
you
reckon?
(What
you
reckon?)
Что
ты
думаешь?
(Что
ты
думаешь?)
Fuck
my
career
for
a
second
(Mm)
К
черту
мою
карьеру
на
секунду
(Мм)
Eighteen,
I
was
on
seven
(Mm)
В
восемнадцать
я
был
на
седьмом
(Мм)
Seventeen,
six
in
the
Wesson
(Mhm)
В
семнадцать
- шесть
в
"Вессоне"
(Ммм)
One,
two,
six,
I
was
cheffin'
(Woi)
Раз,
два,
шесть,
я
прикалывался
(Привет)
Gave
the
four
and
the
baby
a
blessin'
(Bap)
Благословил
четверых
и
ребенка
(Бап)
Eight
in
the
baby
nine,
I'll
kweff
him
(Baow)
Восьмой
из
девяти,
я
его
убью
(Ого)
A
hundred
'lastic
bands
still
stretchin'
(Brr)
Сотня
эластичных
лент
все
еще
растягивается
(Брр)
What
you
reckon?
(What
you
reckon?)
Что
думаешь?
(Что
думаешь?)
(You
done
messed
up,
Aaron)
(Ты
все
испортил,
Аарон)
(If
I
was
your
best
friend)
(Если
бы
я
был
твоим
лучшим
другом)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhys Angelo Herbert, Josephine Armstead, Nickolas Ashford, Valerie Simpson, Aaron Goedluck, Qwayshawn Cannon, Curtis Jackson, Rhys Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.