Two hearts and a bottle in the park on Sunday Everything is perfect but somehow today Paddleboat's on the duck pond are nothing but exercise
Zwei Herzen und eine Flasche im Park am Sonntag Alles ist perfekt, aber irgendwie heute Tretboote auf dem Ententeich sind nichts als reine Anstrengung
I knew it from the beginning what's it take to make you smile This won't be the last time (I fall for this)
Ich wusste es von Anfang an, was braucht es, um dich zum Lächeln zu bringen? Das wird nicht das letzte Mal sein (dass ich darauf hereinfalle)
As far as I can tell Questions I keep asking myself (over and over), While you're putting me through hell Actions louder than your words, but no one is listening Because you're so self absorbed, from your lack of ambition And the pleasant taste is gone; all that's left is salt
Soweit ich das beurteilen kann Fragen, die ich mir immer wieder stelle (immer und immer wieder), Während du mich durch die Hölle schickst Taten lauter als deine Worte, aber niemand hört zu Weil du so egozentrisch bist, wegen deines Mangels an Ehrgeiz Und der angenehme Geschmack ist weg; alles, was bleibt, ist Salz
And I'll take you with a grain, and leave you in a song What's it take to make you smile?
Und ich werde dich mit Vorsicht genießen, und dich in einem Lied zurücklassen Was braucht es, um dich zum Lächeln zu bringen?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.