Diggy Dex feat. Eva De Roovere - Slaap Lekker (Fantastig Toch) (Live @ Carré) - перевод текста песни на немецкий

Slaap Lekker (Fantastig Toch) (Live @ Carré) - Eva de Roovere , Diggy Dex перевод на немецкий




Slaap Lekker (Fantastig Toch) (Live @ Carré)
Schlaf Gut (Fantastisch Doch) (Live @ Carré)
Is wat ik zei tegen haar
Ist, was ich zu ihr sagte
Slaap lekker ding want jij is lastig,
Schlaf gut, Süße, denn du bist anstrengend,
Nog meer jij is fantastig toch
Noch mehr von dir ist doch fantastisch
Is wat ik zei tegen haar
Ist, was ich zu ihr sagte
Ik had een tijdje niks te doen,
Ich hatte eine Weile nichts zu tun,
Het was vroeg in het seizoen, zo van alles mag en niks moet
Es war früh in der Saison, so nach dem Motto alles kann, nichts muss
Je weet wat ze zeggen als je nergens zoekt,
Du weißt, was man sagt, wenn du nirgends suchst,
Precies dan komt geluk ineens vanzelf naar je toe,
Genau dann kommt das Glück plötzlich von selbst zu dir,
Een hoefijzer om een klavertje vier, dagen als die
Ein Hufeisen um ein vierblättriges Kleeblatt, Tage wie diese
Zijn schaars, dus klagen we niet, niet hier
Sind selten, also beklagen wir uns nicht, nicht hier
Allemaal goed, zoekend naar vertier,
Alles gut, auf der Suche nach Vergnügen,
Moeven naar een plekje in de vaste kroeg, vanaf hier
Bewegen uns zu einem Platz in der Stammkneipe, von hier aus
Ik kende haar via via, zij mij via ook,
Ich kannte sie über Ecken, sie mich auch über Ecken,
Ik had zoiets van we zien wel hoe het loopt na wat tequila,
Ich dachte mir, wir sehen mal, wie es nach etwas Tequila läuft,
Laatste ronde, tijd om te vertrekken
Letzte Runde, Zeit zu gehen
Stuurde op weg naar huis nog een berichtje: slaap lekker
Schickte auf dem Heimweg noch eine Nachricht: schlaf gut
Slaap lekker ding want jij is lastig,
Schlaf gut, Süße, denn du bist anstrengend,
Nog meer jij is fantastig toch
Noch mehr von dir ist doch fantastisch
Is wat ik zei tegen haar dus
Ist, was ich also zu ihr sagte
Slaap lekker ding want jij is lastig,
Schlaf gut, Süße, denn du bist anstrengend,
Nog meer jij is fantastig toch
Noch mehr von dir ist doch fantastisch
Is wat ik zei tegen haar
Ist, was ich zu ihr sagte
Die dagen daarna met S-M-S gevuld
Die Tage danach mit SMS gefüllt
Heen bericht, terug bericht, geen bericht? shit
Nachricht hin, Nachricht zurück, keine Nachricht? Mist
In spanning aan het wachten op het geluid van de (pling)
In Spannung wartend auf das Geräusch des (Pling)
Het zat snor maar ik wou de vlag niet uithangen nee
Es lief gut, aber ich wollte die Flagge noch nicht hissen, nein
Ben verre van een player, dus speelde het op safe
Bin weit davon entfernt, ein Player zu sein, also spielte ich auf Nummer sicher
Vroeg om een eerste date, ergens in een pittoresk café,
Bat um ein erstes Date, irgendwo in einem malerischen Café,
Zo gezegd kwam ze rustig aangewandeld
Gesagt, getan, kam sie ruhig angeschlendert
Een overduidelijk geval van elegantie
Ein überdeutlicher Fall von Eleganz
De tijd trok zich vrij weinig aan van ons
Die Zeit kümmerte sich recht wenig um uns
Tot de tent sloot en ik zei ik zie je later nog
Bis der Laden schloss und ich sagte, hey, wir sehen uns später noch
Ze lachte naar me en zei ik wil nog niet vertrekken
Sie lachte mich an und sagte, ich will noch nicht gehen
Een paar uur later zei ik tegen haar slaap lekker
Ein paar Stunden später sagte ich zu ihr schlaf gut
Slaap lekker ding want jij is lastig,
Schlaf gut, Süße, denn du bist anstrengend,
Nog meer jij is fantastig toch
Noch mehr von dir ist doch fantastisch
Is wat ik zei tegen haar dus
Ist, was ich also zu ihr sagte
Slaap lekker ding want jij is lastig,
Schlaf gut, Süße, denn du bist anstrengend,
Nog meer jij is fantastig toch
Noch mehr von dir ist doch fantastisch
Is wat ik zei tegen haar
Ist, was ich zu ihr sagte
Die veertig dagen die werden veertig maanden
Aus diesen vierzig Tagen wurden vierzig Monate
Waarbij ik elke nacht voor het slapen gaan die zin herhaalde
In denen ich jede Nacht vor dem Einschlafen diesen Satz wiederholte
Meer dan duizend keer gezegd
Mehr als tausend Mal gesagt
Gefluisterd in je oor bij me thuis of in je bed
Dir ins Ohr geflüstert, bei mir zu Hause oder in deinem Bett
Ik heb het klavertje van vier toen al tijden niet meer nodig
Das vierblättrige Kleeblatt brauche ich schon lange nicht mehr
Geluk dat maak jezelf en jij mij gelukkig ook
Glück macht man sich selbst, und du machst mich auch glücklich
Ik ben nog steeds onderweg naar jou, hoe de weg ook loopt
Ich bin immer noch auf dem Weg zu dir, wie der Weg auch verläuft
Ik weet alleen dat de weg met jou lekker loopt, echt
Ich weiß nur, dass der Weg mit dir gut verläuft, echt
Dat gevoel van die avond in de kroeg is hetzelfde
Das Gefühl von jenem Abend in der Kneipe ist dasselbe
Of sterker nog, nog sterker sinds april de elfde
Oder stärker noch, noch stärker seit dem elften April
Vanaf die laatste ronde zijn we jaren verder
Seit dieser letzten Runde sind Jahre vergangen
En ik zeg nog steeds elke nacht sssssssst
Und ich sage immer noch jede Nacht sssssssst
Slaap lekker
Schlaf gut
Slaap lekker
Schlaf gut
Slaap lekker
Schlaf gut
Is wat ik zei tegen haar dus
Ist, was ich also zu ihr sagte
Slaap lekker ding want jij is lastig,
Schlaf gut, Süße, denn du bist anstrengend,
Nog meer jij is fantastig toch
Noch mehr von dir ist doch fantastisch
Is wat ik zei tegen haar dus
Ist, was ich also zu ihr sagte
Slaap lekker ding want jij is lastig,
Schlaf gut, Süße, denn du bist anstrengend,
Nog meer jij is fantastig toch
Noch mehr von dir ist doch fantastisch
Is wat ik zei tegen haar
Ist, was ich zu ihr sagte





Авторы: Eva De Roovere, Wim De Wilde, Koen Jansen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.