Текст и перевод песни Diggy Dex feat. Eva De Roovere - Slaap Lekker (Fantastig Toch) (Live @ Carré)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slaap Lekker (Fantastig Toch) (Live @ Carré)
Sleep Tight (Fantastic, Isn't It) (Live @ Carré)
Is
wat
ik
zei
tegen
haar
Is
what
I
said
to
her
Slaap
lekker
ding
want
jij
is
lastig,
Sleep
tight,
girl,
because
you're
a
pain,
Nog
meer
jij
is
fantastig
toch
Even
more
so,
you're
fantastic,
aren't
you.
Is
wat
ik
zei
tegen
haar
Is
what
I
said
to
her
Ik
had
een
tijdje
niks
te
doen,
I
had
nothing
to
do
for
a
while,
Het
was
vroeg
in
het
seizoen,
zo
van
alles
mag
en
niks
moet
It
was
early
in
the
season,
like
anything
goes
and
nothing
has
to
Je
weet
wat
ze
zeggen
als
je
nergens
zoekt,
You
know
what
they
say
when
you're
not
looking
for
anything,
Precies
dan
komt
geluk
ineens
vanzelf
naar
je
toe,
That's
exactly
when
happiness
suddenly
comes
to
you,
Een
hoefijzer
om
een
klavertje
vier,
dagen
als
die
A
horseshoe
around
a
four-leaf
clover,
days
like
that
Zijn
schaars,
dus
klagen
we
niet,
niet
hier
Are
rare,
so
we
don't
complain,
not
here
Allemaal
goed,
zoekend
naar
vertier,
All
good,
looking
for
some
fun,
Moeven
naar
een
plekje
in
de
vaste
kroeg,
vanaf
hier
Seagulls
to
a
spot
in
the
regular
pub,
from
here
Ik
kende
haar
via
via,
zij
mij
via
ook,
I
knew
her
through
the
grapevine,
she
knew
me
through
the
grapevine,
Ik
had
zoiets
van
we
zien
wel
hoe
het
loopt
na
wat
tequila,
I
was
like,
we'll
see
how
it
goes
after
some
tequila,
Laatste
ronde,
tijd
om
te
vertrekken
Last
round,
time
to
leave
Stuurde
op
weg
naar
huis
nog
een
berichtje:
slaap
lekker
On
the
way
home
I
sent
a
message:
sleep
tight
Slaap
lekker
ding
want
jij
is
lastig,
Sleep
tight,
girl,
because
you're
a
pain,
Nog
meer
jij
is
fantastig
toch
Even
more
so,
you're
fantastic,
aren't
you.
Is
wat
ik
zei
tegen
haar
dus
Is
what
I
said
to
her,
so
Slaap
lekker
ding
want
jij
is
lastig,
Sleep
tight,
girl,
because
you're
a
pain,
Nog
meer
jij
is
fantastig
toch
Even
more
so,
you're
fantastic,
aren't
you.
Is
wat
ik
zei
tegen
haar
Is
what
I
said
to
her
Die
dagen
daarna
met
S-M-S
gevuld
Those
days
were
filled
with
text
messages
Heen
bericht,
terug
bericht,
geen
bericht?
shit
Message
out,
message
back,
no
message?
Shit
In
spanning
aan
het
wachten
op
het
geluid
van
de
(pling)
Waiting
in
suspense
for
the
sound
of
the
(ping)
Het
zat
snor
maar
ik
wou
de
vlag
niet
uithangen
nee
It
was
going
well
but
I
didn't
want
to
hang
out
the
flags,
no
Ben
verre
van
een
player,
dus
speelde
het
op
safe
I'm
far
from
being
a
player,
so
I
played
it
safe
Vroeg
om
een
eerste
date,
ergens
in
een
pittoresk
café,
Asked
for
a
first
date,
somewhere
in
a
picturesque
café,
Zo
gezegd
kwam
ze
rustig
aangewandeld
She
came
walking
up,
so
calm
as
you
please
Een
overduidelijk
geval
van
elegantie
A
clear
case
of
elegance
De
tijd
trok
zich
vrij
weinig
aan
van
ons
Time
paid
very
little
attention
to
us
Tot
de
tent
sloot
en
ik
zei
hé
ik
zie
je
later
nog
Until
the
tent
closed
and
I
said,
hey,
I'll
see
you
later
Ze
lachte
naar
me
en
zei
ik
wil
nog
niet
vertrekken
She
smiled
at
me
and
said
I
don't
want
to
leave
yet
Een
paar
uur
later
zei
ik
tegen
haar
slaap
lekker
A
couple
of
hours
later
I
said
to
her,
sleep
tight
Slaap
lekker
ding
want
jij
is
lastig,
Sleep
tight,
girl,
because
you're
a
pain,
Nog
meer
jij
is
fantastig
toch
Even
more
so,
you're
fantastic,
aren't
you.
Is
wat
ik
zei
tegen
haar
dus
Is
what
I
said
to
her,
so
Slaap
lekker
ding
want
jij
is
lastig,
Sleep
tight,
girl,
because
you're
a
pain,
Nog
meer
jij
is
fantastig
toch
Even
more
so,
you're
fantastic,
aren't
you.
Is
wat
ik
zei
tegen
haar
Is
what
I
said
to
her
Die
veertig
dagen
die
werden
veertig
maanden
Those
forty
days
turned
into
forty
months
Waarbij
ik
elke
nacht
voor
het
slapen
gaan
die
zin
herhaalde
Where
every
night
before
going
to
sleep
I
repeated
that
line
Meer
dan
duizend
keer
gezegd
Said
it
more
than
a
thousand
times
Gefluisterd
in
je
oor
bij
me
thuis
of
in
je
bed
Whispered
it
in
your
ear
at
my
place
or
in
your
bed
Ik
heb
het
klavertje
van
vier
toen
al
tijden
niet
meer
nodig
I
haven't
needed
that
four-leaf
clover
for
ages
now
Geluk
dat
maak
jezelf
en
jij
mij
gelukkig
ook
Happiness
you
make
yourself
and
you
make
me
happy
too
Ik
ben
nog
steeds
onderweg
naar
jou,
hoe
de
weg
ook
loopt
I'm
still
on
my
way
to
you,
whatever
the
path
Ik
weet
alleen
dat
de
weg
met
jou
lekker
loopt,
echt
I
just
know
that
the
road
with
you
is
smooth,
really
Dat
gevoel
van
die
avond
in
de
kroeg
is
hetzelfde
That
feeling
from
that
night
in
the
pub
is
the
same
Of
sterker
nog,
nog
sterker
sinds
april
de
elfde
Or
even
stronger,
even
stronger
since
April
the
eleventh
Vanaf
die
laatste
ronde
zijn
we
jaren
verder
Since
that
last
round
we've
been
years
ahead
En
ik
zeg
nog
steeds
elke
nacht
sssssssst
And
I
still
say
every
night
sssssss
Is
wat
ik
zei
tegen
haar
dus
Is
what
I
said
to
her,
so
Slaap
lekker
ding
want
jij
is
lastig,
Sleep
tight,
girl,
because
you're
a
pain,
Nog
meer
jij
is
fantastig
toch
Even
more
so,
you're
fantastic,
aren't
you.
Is
wat
ik
zei
tegen
haar
dus
Is
what
I
said
to
her,
so
Slaap
lekker
ding
want
jij
is
lastig,
Sleep
tight,
girl,
because
you're
a
pain,
Nog
meer
jij
is
fantastig
toch
Even
more
so,
you're
fantastic,
aren't
you.
Is
wat
ik
zei
tegen
haar
Is
what
I
said
to
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva De Roovere, Wim De Wilde, Koen Jansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.