Текст и перевод песни Diggy Dex feat. Stef Bos - Revolutie Van De Liefde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolutie Van De Liefde
Love Revolution
Je
bent
nooit
af,
nooit
uit
You're
never
finished,
never
out
En
aan
verandering
verbonden,
geen
masterplan
And
connected
to
change,
no
master
plan
Alleen
de
kunst
van
het
inspelen
doet
je
laten
leven
Only
the
art
of
responding
makes
you
alive
Laat
me
lopen
op
die
wegen
Let
me
walk
those
roads
En
als
de
tijd
vliegt
dan
vlieg
ik
mee,
alle
kanten
op
And
when
time
flies,
I'll
fly
with
it,
in
all
directions
Ik
ben
net
zo
goed
de
vader
van
een
zoon,
een
zoon
van
een
vader,
I
am
just
as
much
the
father
of
a
son,
a
son
of
a
father,
Als
een
muzikant,
As
a
musician,
Een
vriend
en
een
prater
of
bewandelaar
van
een
tocht
A
friend
and
a
talker
or
a
walker
of
a
journey
En
de
oorsprong
waar
het
allemaal
vandaan
komt
And
the
origin
where
it
all
comes
from
De
behoefte
om
te
schrijven
of
de
waarheid
boven
tafel
te
krijgen
The
need
to
write
or
to
get
the
truth
on
the
table
Dat
weet
ik
niet,
niks
zo
relatief
als
het
eigen
maken
van
de
feiten
I
don't
know
that,
nothing
as
relative
as
making
the
facts
your
own
Niets
is
wat
het
lijkt
Nothing
is
what
it
seems
En
we
leven
allemaal
van
dag
tot
dag
tot
dag
And
we
all
live
from
day
to
day
to
day
Lopend
op
een
pad
terwijl
niemand
weet
welke
Walking
on
a
path
while
nobody
knows
which
Maar
wat
we
ook
willen,
we
willen
allemaal
uiteindelijk
hetzelfde
But
whatever
we
want,
we
all
want
the
same
thing
in
the
end
De
één
die
kijkt
omhoog
en
vouwt
z'n
handen
The
one
who
looks
up
and
folds
his
hands
De
ander
ziet
de
hemel
om
zich
heen
The
other
sees
heaven
around
him
De
één
die
zoekt
naar
woorden
en
de
ander
zoekt
naar
stilte
The
one
who
searches
for
words
and
the
other
searches
for
silence
In
de
verschillen
zijn
wij
niet
alleen
In
the
differences
we
are
not
alone
We
willen
allemaal,
we
willen
allemaal
hetzelfde
We
all
want,
we
all
want
the
same
thing
We
willen
allemaal,
we
willen
allemaal
één
iets
We
all
want,
we
all
want
one
thing
We
zoeken
allemaal
uiteindelijk
hetzelfde
We
are
all
ultimately
looking
for
the
same
thing
We
willen
allemaal
wat
liefde
voelen
hier
We
all
want
to
feel
some
love
here
Een
vriendschap
komt
tot
bloei
en
gaat
weer
dicht
A
friendship
blossoms
and
closes
again
De
dood
kiest
willekeurig
wie
betaalt
Death
chooses
at
random
who
pays
Terwijl
het
kind
dat
in
het
lied
van
alles
droomde
While
the
child
who
dreamed
of
everything
in
the
song
Droomde
van
een
plek
voor
zijn
verhaal
Dreamed
of
a
place
for
his
story
We
willen
allemaal,
we
willen
allemaal
hetzelfde
We
all
want,
we
all
want
the
same
thing
We
willen
allemaal,
we
willen
allemaal
één
iets
We
all
want,
we
all
want
one
thing
We
zoeken
allemaal
uiteindelijk
hetzelfde
We
are
all
ultimately
looking
for
the
same
thing
We
willen
allemaal
wat
liefde
voelen
hier
We
all
want
to
feel
some
love
here
En
kijk
me
staan
op
de
rand
van
een
andere
tijd
And
look
at
me
standing
on
the
brink
of
a
different
time
En
de
minderheid
schreeuwt
en
de
meerderheid
zwijgt
And
the
minority
screams
and
the
majority
is
silent
En
we
denken
heel
langzaam
in
wij
en
in
zij
And
we
think
very
slowly
in
terms
of
us
and
them
Het
wordt
tijd,
het
wordt
tijd
te
veranderen
It
is
time,
it
is
time
to
change
Want
we
worden
verdeeld
door
degene
die
heerst
For
we
are
divided
by
the
one
who
reigns
En
we
hebben
nog
lang
onze
les
niet
geleerd
And
we
have
not
yet
learned
our
lesson
Het
wordt
tijd,
het
wordt
tijd
om
de
tijd
te
veranderen
It
is
time,
it
is
time
to
change
time
We
willen
allemaal,
we
willen
allemaal
hetzelfde
We
all
want,
we
all
want
the
same
thing
We
willen
allemaal,
we
willen
allemaal
één
iets
We
all
want,
we
all
want
one
thing
We
zoeken
allemaal
uiteindelijk
hetzelfde
We
are
all
ultimately
looking
for
the
same
thing
We
willen
allemaal
wat
liefde
voelen
hier
We
all
want
to
feel
some
love
here
Dus
jezelf
durven
zien
door
de
ogen
van
een
ander
So
dare
to
see
yourself
through
the
eyes
of
another
Revolutie
zonder
wapens,
zonder
boeken
te
verbranden
Revolution
without
weapons,
without
burning
books
De
verbeelding
als
bestemming
en
de
liefde
als
een
anker
Imagination
as
destination
and
love
as
an
anchor
Het
wordt
tijd
om
te
tijd
te
veranderen
It
is
time
to
change
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Tegelaar, Koen Jansen, Rene Van Mierlo, Stef Bos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.