Diggy Dex feat. Stef Bos - Revolutie Van De Liefde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diggy Dex feat. Stef Bos - Revolutie Van De Liefde




Je bent nooit af, nooit uit
Ты никогда не уходишь, никогда не уходишь.
En aan verandering verbonden, geen masterplan
И это связано с переменами, а не с генеральным планом.
Alleen de kunst van het inspelen doet je laten leven
Только искусство отвечать заставляет тебя жить.
Laat me lopen op die wegen
Позволь мне идти по этим дорогам.
En als de tijd vliegt dan vlieg ik mee, alle kanten op
И когда время летит, я лечу с тобой во всех направлениях.
Ik ben net zo goed de vader van een zoon, een zoon van een vader,
Я такой же отец сына, Сын отца.
Als een muzikant,
Как музыкант,
Een vriend en een prater of bewandelaar van een tocht
Друг и собеседник или путешественник в путешествии
En de oorsprong waar het allemaal vandaan komt
И откуда все это взялось
De behoefte om te schrijven of de waarheid boven tafel te krijgen
Необходимость писать или выпытывать правду.
Dat weet ik niet, niks zo relatief als het eigen maken van de feiten
Я не знаю, нет ничего более относительного, чем овладение фактами.
Niets is wat het lijkt
Все не то, чем кажется.
En we leven allemaal van dag tot dag tot dag
И все мы живем изо дня в день.
Lopend op een pad terwijl niemand weet welke
Иду по тропе, в то время как никто не знает, по какой.
Maar wat we ook willen, we willen allemaal uiteindelijk hetzelfde
Но чего бы мы ни хотели, в конце концов мы все хотим одного и того же.
De één die kijkt omhoog en vouwt z'n handen
Тот, кто смотрит вверх и складывает руки.
De ander ziet de hemel om zich heen
Другой видит небо вокруг себя.
De één die zoekt naar woorden en de ander zoekt naar stilte
Один ищет слов, другой-тишины.
In de verschillen zijn wij niet alleen
В различиях мы не одиноки.
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
Мы все хотим, мы все хотим одного и того же.
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
Мы все хотим, мы все хотим одного.
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
В конце концов мы все ищем одно и то же.
We willen allemaal wat liefde voelen hier
Мы все хотим почувствовать здесь немного любви.
Een vriendschap komt tot bloei en gaat weer dicht
Дружба расцветает и снова замыкается.
De dood kiest willekeurig wie betaalt
Смерть случайно выбирает, кто платит.
Terwijl het kind dat in het lied van alles droomde
В то время как ребенок который мечтал обо всем в песне
Droomde van een plek voor zijn verhaal
Мечтал о месте для своей истории.
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
Мы все хотим, мы все хотим одного и того же.
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
Мы все хотим, мы все хотим одного.
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
В конце концов мы все ищем одно и то же.
We willen allemaal wat liefde voelen hier
Мы все хотим почувствовать здесь немного любви.
En kijk me staan op de rand van een andere tijd
И посмотри на меня, стоящего на пороге другого времени.
En de minderheid schreeuwt en de meerderheid zwijgt
Меньшинство кричит, а большинство молчит.
En we denken heel langzaam in wij en in zij
И мы думаем очень медленно в нас и в них
Het wordt tijd, het wordt tijd te veranderen
Пора, пора меняться.
Want we worden verdeeld door degene die heerst
Ибо мы разделены тем, кто правит.
En we hebben nog lang onze les niet geleerd
И мы долго не выучили этот урок.
Het wordt tijd, het wordt tijd om de tijd te veranderen
Пришло время, пришло время изменить время.
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
Мы все хотим, мы все хотим одного и того же.
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
Мы все хотим, мы все хотим одного.
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
В конце концов мы все ищем одно и то же.
We willen allemaal wat liefde voelen hier
Мы все хотим почувствовать здесь немного любви.
Dus jezelf durven zien door de ogen van een ander
Так что осмелитесь взглянуть на себя глазами другого человека.
Revolutie zonder wapens, zonder boeken te verbranden
Революция без оружия, без сжигания книг.
De verbeelding als bestemming en de liefde als een anker
Воображение-как судьба, а любовь-как якорь.
Het wordt tijd om te tijd te veranderen
Пришло время изменить время





Авторы: Marcel Tegelaar, Koen Jansen, Rene Van Mierlo, Stef Bos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.