Diggy Dex feat. Stef Bos - Revolutie Van De Liefde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diggy Dex feat. Stef Bos - Revolutie Van De Liefde




Revolutie Van De Liefde
Революция любви
Je bent nooit af, nooit uit
Ты никогда не закончена, никогда не завершена
En aan verandering verbonden, geen masterplan
И связана с переменами, нет генерального плана
Alleen de kunst van het inspelen doet je laten leven
Только искусство импровизации позволяет тебе жить
Laat me lopen op die wegen
Позволь мне идти по этим дорогам
En als de tijd vliegt dan vlieg ik mee, alle kanten op
И если время летит, то я лечу вместе с ним, во всех направлениях
Ik ben net zo goed de vader van een zoon, een zoon van een vader,
Я так же отец сына, сын отца,
Als een muzikant,
Как и музыкант,
Een vriend en een prater of bewandelaar van een tocht
Друг и болтун или путник в пути
En de oorsprong waar het allemaal vandaan komt
И источник, откуда все это берется
De behoefte om te schrijven of de waarheid boven tafel te krijgen
Потребность писать или раскрывать правду
Dat weet ik niet, niks zo relatief als het eigen maken van de feiten
Я не знаю, нет ничего более относительного, чем присвоение фактов
Niets is wat het lijkt
Ничто не является тем, чем кажется
En we leven allemaal van dag tot dag tot dag
И мы все живем ото дня ко дню
Lopend op een pad terwijl niemand weet welke
Идем по пути, и никто не знает, какому
Maar wat we ook willen, we willen allemaal uiteindelijk hetzelfde
Но чего бы мы ни хотели, в конечном итоге мы все хотим одного и того же
De één die kijkt omhoog en vouwt z'n handen
Один смотрит вверх и складывает руки
De ander ziet de hemel om zich heen
Другой видит небо вокруг себя
De één die zoekt naar woorden en de ander zoekt naar stilte
Один ищет слова, а другой ищет тишину
In de verschillen zijn wij niet alleen
В своих различиях мы не одиноки
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
Мы все хотим, мы все хотим одного и того же
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
Мы все хотим, мы все хотим одного
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
Мы все в конечном итоге ищем одного и того же
We willen allemaal wat liefde voelen hier
Мы все хотим почувствовать здесь немного любви
Een vriendschap komt tot bloei en gaat weer dicht
Дружба расцветает и увядает
De dood kiest willekeurig wie betaalt
Смерть случайным образом выбирает, кто платит
Terwijl het kind dat in het lied van alles droomde
Пока ребенок, мечтавший во сне обо всем,
Droomde van een plek voor zijn verhaal
Мечтал о месте для своей истории
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
Мы все хотим, мы все хотим одного и того же
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
Мы все хотим, мы все хотим одного
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
Мы все в конечном итоге ищем одного и того же
We willen allemaal wat liefde voelen hier
Мы все хотим почувствовать здесь немного любви
En kijk me staan op de rand van een andere tijd
И посмотри на меня, стоящего на краю другой эпохи
En de minderheid schreeuwt en de meerderheid zwijgt
И меньшинство кричит, а большинство молчит
En we denken heel langzaam in wij en in zij
И мы очень медленно думаем в категориях "мы" и "они"
Het wordt tijd, het wordt tijd te veranderen
Пора, пора меняться
Want we worden verdeeld door degene die heerst
Ведь нас разделяет тот, кто правит
En we hebben nog lang onze les niet geleerd
И мы еще долго не усвоим свой урок
Het wordt tijd, het wordt tijd om de tijd te veranderen
Пора, пора менять время
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
Мы все хотим, мы все хотим одного и того же
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
Мы все хотим, мы все хотим одного
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
Мы все в конечном итоге ищем одного и того же
We willen allemaal wat liefde voelen hier
Мы все хотим почувствовать здесь немного любви
Dus jezelf durven zien door de ogen van een ander
Так что осмелиться увидеть себя глазами другого
Revolutie zonder wapens, zonder boeken te verbranden
Революция без оружия, без сожжения книг
De verbeelding als bestemming en de liefde als een anker
Воображение как пункт назначения, а любовь как якорь
Het wordt tijd om te tijd te veranderen
Пора менять время





Авторы: Marcel Tegelaar, Koen Jansen, Rene Van Mierlo, Stef Bos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.