Текст и перевод песни Diggy Dex - Kan Het Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan Het Zijn
Может ли это быть
Finna
move
to
the
top
Хочу
быть
на
вершине
Finna
move
to
the
top
Хочу
быть
на
вершине
Finna
move
to
the
top
Хочу
быть
на
вершине
Finna
move
to
the
top
Хочу
быть
на
вершине
Man
you
know
we
came
to
play
Детка,
ты
же
знаешь,
мы
пришли
играть
Can't
chain
a
bulldog,
no
Mississippi
State
Нельзя
приковать
бульдога,
это
тебе
не
Миссисипи
We
don't
need
a
role
call,
got
my
people
on
the
case
Нам
не
нужна
перекличка,
мои
люди
уже
в
деле
Y'all
been
fixin'
up
your
plans,
we
been
fixin'
up
a
plate
Вы
все
строили
планы,
а
мы
накрывали
стол
Put
a
stack
in
my
hand,
hit
you
back
with
a
deuce
Положи
мне
пачку
в
руку,
и
я
отдам
тебе
две
Took
my
team
from
a
stoop
to
a
suite
and
a
suit
Взял
свою
команду
с
крыльца
и
привел
в
номер
люкс
Got
a
dream
and
a
truth,
man
I'm
fiend
for
the
proof
У
меня
есть
мечта
и
правда,
детка,
я
жажду
доказательств
Finna
move
to
the
top
making
cream
in
the
booth
Хочу
быть
на
вершине,
зарабатывая
сливки
в
студии
Made
that
money
bullshine,
keep
it
moving
on
the
fakes
Заработал
эти
деньги
потом
и
кровью,
не
отвлекаясь
на
фальшивку
We
gon'
move
to
the
top
while
we
swervin'
on
the
snakes
Мы
поднимемся
на
вершину,
уворачиваясь
от
змей
We
been
perfect
with
the
pace,
we
ain't
hurtin'
for
the
cake
У
нас
идеальный
темп,
нам
хватает
на
кусок
пирога
Y'all
been
lurkin'
in
the
[?]
so
we
turnin'
up
the
bass
Вы
все
прятались
в
[?]
а
мы
врубаем
басы
Why
you
mad?
Чего
ты
злишься?
We
been
doin'
this
the
whole
time,
Мы
занимались
этим
всё
время,
Ran
right
through
the
crack
in
your
O-line
Пробежали
сквозь
брешь
в
твоей
обороне
No
apollo
when
we
showin'
up
for
showtime
Никакого
Аполлона,
когда
мы
выходим
на
сцену
Keep
it
moving,
don't
assimilate
with
your
kind
Продолжай
двигаться,
не
ассимилируйся
с
себе
подобными
Finna
move
to
the
top
Хочу
быть
на
вершине
Finna
move
to
the
top
Хочу
быть
на
вершине
Yo,
what's
good,
what's
hood,
what's
poppin'?
Эй,
как
дела,
как
район,
что
происходит?
Y'all
already
know
what
it
is.
Вы
уже
знаете,
что
к
чему.
Been
out
here
since
day
one.
Здесь
с
первого
дня.
Talkin'
like
over
it
in
[?],
you
know
what
it
is.
Говорю,
как
будто
всё
кончено
в
[?],
ну
ты
понимаешь.
One,
two,
three,
let's
get
it.
Раз,
два,
три,
поехали.
We
been
[?]
all
ducks
in
a
row,
you
know
what
I'm
sayin'?
Мы
были
[?]
все
утки
в
ряд,
понимаешь,
о
чём
я?
No
time
to
mess
around.
Некогда
валять
дурака.
Been
on
top,
been
on
top,
been
on
top.
Были
на
вершине,
были
на
вершине,
были
на
вершине.
Alright
bro
Хорошо,
братан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darin Guermonprez, Rene Van Mierlo, Marcel Tegelaar, Koen Jansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.