Diggy Dex - Mijn Stad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diggy Dex - Mijn Stad




Mijn Stad
Мой город
Dit is de plek waar ik geboren ben
Это место, где я родился,
Door hart en ziel verbonden
Сердцем и душой связан
Aan het dorp in de stad van de verloren
С деревней в городе потерянных.
Hier dwaal ik rond, hier is de plaats
Здесь я брожу, здесь то место,
Waar ik alles heb gewonnen
Где я всё выиграл,
Zonder dat ik weet wat ik verloren ben
Даже не зная, что потерял.
Daar waar al m'n mensen wonen
Там, где живут все мои люди,
Daar waar ik ben grootgemaakt
Там, где я вырос,
Waar Drie Ringen wordt gedronken
Где пьют "Три кольца",
Waar de heuvel de vallei raakt
Где холм встречается с долиной.
Hier vanavond valt het samen
Сегодня вечером здесь всё сходится,
De tijd weerspiegeld in de gracht
Время отражается в канале.
Ze kijkt me aan en zegt: "Je toekomst wacht"
Она смотрит на меня и говорит: "Твоё будущее ждёт".
Hier aan de rand, dit is mijn stad
Здесь, на окраине, это мой город,
Mijn thuis, mijn huis, mijn stad
Мой дом, моя обитель, мой город.
Hier ligt mijn hart, dit is mijn stad
Здесь лежит моё сердце, это мой город,
Mijn thuis, mijn huis, mijn stad
Мой дом, моя обитель, мой город.
Als ik terugrij in de nacht, zie ik in de verte
Когда я возвращаюсь ночью, вижу вдали
Lichten schijnend op de toren
Огни, сияющие на башне.
't Lijkt alsof ze lacht, ze zegt me: "Welkom thuis"
Кажется, будто она улыбается, она говорит мне: "Добро пожаловать домой",
Mijn thuis, mijn huis, mijn stad
Мой дом, моя обитель, мой город.
Foortje, what up, als ik loop in de stad
Фортье, как дела? Прогуливаясь по городу,
Ben op weg naar de kapper Mimosa
Держу путь к парикмахеру "Мимоза".
Ik groet dikke Dirk, bedenk nog een lyric
Приветствую толстого Дирка, придумываю ещё один текст,
Wanneer ik weer vlak voor de poort sta
Когда снова оказываюсь у ворот.
Want een leven, toch? Ja, dat weet je, toch?
Ведь жизнь, верно? Да, ты же знаешь,
We leven nog, dit is DAC voor het leven, toch?
Мы всё ещё живы, это DAC навсегда, так ведь?
De trots van de stad en voor altijd gebleven, toch?
Гордость города, и так будет всегда, верно?
Daar waar al m'n mensen wonen
Там, где живут все мои люди,
Daar waar ik ben grootgemaakt
Там, где я вырос,
Waar Drie Ringen wordt gedronken
Где пьют "Три кольца",
Waar de heuvel de vallei raakt
Где холм встречается с долиной.
Hier vanavond valt het samen
Сегодня вечером здесь всё сходится,
De tijd weerspiegeld in de gracht
Время отражается в канале.
Ze kijkt me aan en zegt: "Je toekomst wacht"
Она смотрит на меня и говорит: "Твоё будущее ждёт".
Hier aan de rand, dit is mijn stad
Здесь, на окраине, это мой город,
Mijn thuis, mijn huis, mijn stad
Мой дом, моя обитель, мой город.
Hier ligt mijn hart, dit is mijn stad
Здесь лежит моё сердце, это мой город,
Mijn thuis, mijn huis, mijn stad
Мой дом, моя обитель, мой город.
Als ik terugrij in de nacht, zie ik in de verte
Когда я возвращаюсь ночью, вижу вдали
Lichten schijnend op de toren
Огни, сияющие на башне.
't Lijkt alsof ze lacht, ze zegt me: "Welkom thuis"
Кажется, будто она улыбается, она говорит мне: "Добро пожаловать домой",
Mijn thuis, mijn huis, mijn stad (mijn stad!)
Мой дом, моя обитель, мой город (мой город!).
Hier aan de rand, dit is mijn stad
Здесь, на окраине, это мой город,
Mijn thuis, mijn huis, mijn stad
Мой дом, моя обитель, мой город.
Hier ligt mijn hart, dit is mijn stad
Здесь лежит моё сердце, это мой город,
Mijn thuis, mijn huis, mijn stad
Мой дом, моя обитель, мой город.





Авторы: Darin Guermonprez, Koen Jansen, Marcel Tegelaar, René Van Mierlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.