Текст и перевод песни Diggy Dex - Oktober '04 (Live @ Carré)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oktober '04 (Live @ Carré)
October '04 (Live @ Carré)
Ik
maak
muziek,
slaap,
eet,
adem
in,
adem
uit
I
make
music,
sleep,
eat,
breathe
in,
breathe
out
Kom
te
laat
thuis
na
die
avond
uit
Come
home
late
after
that
night
out
Ik
werk
en
leef,
dus
besta
na
verluid
I
work
and
live,
so
I
exist
after
all
is
said
and
done
Maar
de
vraag
die
ik
mezelf
stel
is;
maakt
het
nog
wat
uit?
But
the
question
I
ask
myself
is;
does
it
even
matter?
Wat
ik
doe
en
wat
ik
zeg
in
al
die
tijd?
What
I
do
and
what
I
say
in
all
that
time?
Of
verdwijnen
al
die
dingen
even
snel
als
ze
gekomen
zijn?
Or
do
all
those
things
disappear
as
quickly
as
they
came?
Ik
voel
me
anders
dan
voorheen.
I
feel
different
than
before.
Ja,
welke
weg
ik
ook
bewandel
Yes,
whatever
path
I
walk
En
het
enigste
constante
is
dat
alles
steeds
verandert
And
the
only
constant
is
that
everything
is
always
changing
Mensen
komen,
mensen
gaan,
situaties
worden
anders
People
come,
people
go,
situations
change
En
zelfs
met
ogen
open
vallen
dingen
uit
je
handen
And
even
with
your
eyes
open,
things
fall
out
of
your
hands
Vind
het
lastig
om
te
leven,
steeds
weer
met
die
gedachte
Find
it
hard
to
live,
again
and
again
with
that
thought
Wat
geef
ik
ze,
en
welke
betekenis
laat
ik
ze
achter?
What
do
I
give
them,
and
what
meaning
do
I
leave
them?
Maak
ik
het
verschil
voor
al
die
mensen
om
me
heen?
Do
I
make
a
difference
to
all
those
people
around
me?
Of
zou
het
anders
zijn
gelopen
als
ik
er
niet
was
geweest?
Or
would
it
have
been
different
if
I
hadn't
been
there?
Soms
geloof
ik
het
gewoon,
de
wereld
kan
ook
zonder
mij.
Sometimes
I
just
believe
it,
the
world
can
do
without
me.
Het
draait
toch
wel
door
in
al
die
cirkels
van
oneindigheid.
It
still
revolves
in
all
those
circles
of
infinity.
Hopelijk
heb
ik
het
mis,
en
tonen
ze
me
het
ongelijk.
Hopefully
I'm
wrong,
and
they'll
prove
me
wrong.
Maar
ik
geef
het
toch
het
nadeel
van
de
twijfel
tot
die
tijd.
But
I'm
still
giving
it
the
benefit
of
the
doubt.
Het
lijkt
wel
of
het
leven
bestaat
uit
toevalligheden
It
seems
like
life
is
all
about
coincidences
Maakt
het
ongeloofwaardig
dat
ik
besta
met
een
reden.
Makes
it
implausible
that
I
exist
for
a
reason.
Het
gevoel
maakt
me
eenzaam,
leven
langs
elkaar
heen.
The
feeling
makes
me
lonely,
living
past
each
other.
Wil
zo
graag
iedereen
in
me
leven
echt
raken.
I
want
to
really
touch
everyone
in
my
life.
Mensen
met
wie
ik
praat,
de
connectie
voel
ik
niet.
People
I
talk
to,
I
don't
feel
the
connection.
Wat
doe
ik
hier?
Voor
wie
kan
ik
het
verschil
nou
echt
maken?
What
am
I
doing
here?
Who
can
I
really
make
a
difference
for?
Steeds
weer
de
vraag,
wat
is
het
leven
me
waard
Always
the
question,
what
is
life
worth
to
me
Als
het
geen
betekenis
heeft
wanneer
ik
tegen
je
praat?
If
it
has
no
meaning
when
I
talk
to
you?
Zeg
me
wat
is
er
voor
nodig,
meer
dan
1 enkele
daad
Tell
me
what
it
takes,
more
than
a
single
deed
Vertel
me
als
ik
ga
of
ik
het
verschil
heb
gemaakt.
Tell
me
when
I
leave
if
I've
made
a
difference.
Heb
genoeg
van
die
bullshit,
ik
wil
echte
gevoelens,
I've
had
enough
of
that
bullshit,
I
want
real
feelings,
Echte
bedoelingen,
recht
in
me
gezicht,
mensen
wat
doen
we?
Real
intentions,
straight
to
my
face,
people
what
are
we
doing?
Wat
heeft
het
voor
zin
als
we
elkaar
niet
kunnen
raken?
What's
the
point
if
we
can't
touch
each
other?
Ik
wil
zo
war
zijn,
ik
wil
het
verschil
kunnen
maken.
I
want
to
be
so
warm,
I
want
to
be
able
to
make
a
difference.
M'n
gedachten
maken
me
gek,
ik
word
er
schijtziek
van.
My
thoughts
are
driving
me
crazy,
I'm
sick
of
it.
Waarom
kan
ik
niet
leven,
en
ongestoord
genieten?
Why
can't
I
just
live
and
enjoy
myself?
Gewoon
meegaan
met
de
flow,
het
voelt
te
vaak
hulpeloos
Just
go
with
the
flow,
it
feels
helpless
too
often
Ik
kan
nachtenlang
niet
slapen
door
het
teveel
aan
piekeren
I
can't
sleep
for
nights
because
of
too
much
thinking
Maak
ik
het
verschil?
Ik
vind
het
maar
moeilijk
te
geloven
Do
I
make
a
difference?
I
find
it
hard
to
believe
Wat
mensen
me
ook
vertellen,
nee,
het
voelt
te
vaak
gelogen
What
people
tell
me,
no,
it
feels
too
often
like
a
lie
Ligt
het
bij
mezelf?
Ik
weet
het
eigenlijk
wel
zeker.
Is
it
up
to
me?
I
actually
know
for
sure.
En
hoewel
ik
het
wil
veranderen
blijf
ik
er
in
steken.
And
even
though
I
want
to
change
it,
I
keep
getting
stuck
in
it.
De
drang
om
iets
toe
te
voegen
blijft,
The
urge
to
add
something
remains,
Veel
te
bang
om
te
verdwijnen
in
de
anonimiteit
Too
afraid
to
disappear
into
anonymity
Ik
wil
het
verschil
maken,
niet
in
die
kudde
blijven
I
want
to
make
a
difference,
not
stay
in
that
herd
Ervoor
zorgen
dat
m'n
ouders
meer
dan
trots
op
me
kunnen
zijn.
Make
sure
my
parents
can
be
more
than
proud
of
me.
Niet
eindigen
als
footnote,
als
het
later
is.
Don't
end
up
as
a
footnote
when
it's
later.
Wil
ik
kijken
naar
die
eindeloze
toestroom
op
me
begrafenis
I
want
to
look
at
that
endless
stream
at
my
funeral
En
horen
van
mensen
wat
ik
voor
ze
heb
betekend.
And
hear
from
people
what
I
meant
to
them.
1 voor
1 komen
ze
langs
om
te
zeggen
wat
ze
menen
One
by
one
they
come
by
to
say
what
they
mean
Te
zeggen
wat
ze
voelen,
in
alle
eerlijkheid
To
say
what
they
feel,
in
all
honesty
Ik
zie
me
vrouw,
m'n
kleinkinderen
zitten
op
de
eerste
rij
I
see
my
wife,
my
grandchildren
sitting
in
the
front
row
M'n
beste
vriend
loopt
naar
voren,
z'n
speech
al
paraat,
My
best
friend
walks
up,
his
speech
ready,
Om
te
zeggen
dat
deze
track
voor
hem
het
verschil
heeft
gemaakt.
To
say
that
this
track
made
the
difference
for
him.
Steeds
weer
de
vraag,
wat
is
het
leven
me
waard
Always
the
question,
what
is
life
worth
to
me
Als
het
geen
betekenis
heeft
wanneer
ik
tegen
je
praat?
If
it
has
no
meaning
when
I
talk
to
you?
Zeg
me
wat
is
er
voor
nodig,
meer
dan
1 enkele
daad
Tell
me
what
it
takes,
more
than
a
single
deed
Vertel
me
als
ik
ga
of
ik
het
verschil
heb
gemaakt.
Tell
me
when
I
leave
if
I've
made
a
difference.
Heb
genoeg
van
die
bullshit,
ik
wil
echte
gevoelens,
I've
had
enough
of
that
bullshit,
I
want
real
feelings,
Echte
bedoelingen,
recht
in
me
gezicht,
mensen
wat
doen
we?
Real
intentions,
straight
to
my
face,
people
what
are
we
doing?
Wat
heeft
het
voor
zin
als
we
elkaar
niet
kunnen
raken?
What's
the
point
if
we
can't
touch
each
other?
Ik
wil
zo
war
zijn,
ik
wil
het
verschil
kunnen
maken.
I
want
to
be
so
warm,
I
want
to
be
able
to
make
a
difference.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koen Jansen, Marcel Tegelaar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.