Diggy Dex - Oktober '04 (Live @ Carré) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diggy Dex - Oktober '04 (Live @ Carré)




Oktober '04 (Live @ Carré)
October '04 (Live @ Carré)
Ik maak muziek, slaap, eet, adem in, adem uit
I make music, sleep, eat, breathe in, breathe out
Kom te laat thuis na die avond uit
Come home late after that night out
Ik werk en leef, dus besta na verluid
I work and live, so I exist after all is said and done
Maar de vraag die ik mezelf stel is; maakt het nog wat uit?
But the question I ask myself is; does it even matter?
Wat ik doe en wat ik zeg in al die tijd?
What I do and what I say in all that time?
Of verdwijnen al die dingen even snel als ze gekomen zijn?
Or do all those things disappear as quickly as they came?
Ik voel me anders dan voorheen.
I feel different than before.
Ja, welke weg ik ook bewandel
Yes, whatever path I walk
En het enigste constante is dat alles steeds verandert
And the only constant is that everything is always changing
Mensen komen, mensen gaan, situaties worden anders
People come, people go, situations change
En zelfs met ogen open vallen dingen uit je handen
And even with your eyes open, things fall out of your hands
Vind het lastig om te leven, steeds weer met die gedachte
Find it hard to live, again and again with that thought
Wat geef ik ze, en welke betekenis laat ik ze achter?
What do I give them, and what meaning do I leave them?
Maak ik het verschil voor al die mensen om me heen?
Do I make a difference to all those people around me?
Of zou het anders zijn gelopen als ik er niet was geweest?
Or would it have been different if I hadn't been there?
Soms geloof ik het gewoon, de wereld kan ook zonder mij.
Sometimes I just believe it, the world can do without me.
Het draait toch wel door in al die cirkels van oneindigheid.
It still revolves in all those circles of infinity.
Hopelijk heb ik het mis, en tonen ze me het ongelijk.
Hopefully I'm wrong, and they'll prove me wrong.
Maar ik geef het toch het nadeel van de twijfel tot die tijd.
But I'm still giving it the benefit of the doubt.
Het lijkt wel of het leven bestaat uit toevalligheden
It seems like life is all about coincidences
Maakt het ongeloofwaardig dat ik besta met een reden.
Makes it implausible that I exist for a reason.
Het gevoel maakt me eenzaam, leven langs elkaar heen.
The feeling makes me lonely, living past each other.
Wil zo graag iedereen in me leven echt raken.
I want to really touch everyone in my life.
Mensen met wie ik praat, de connectie voel ik niet.
People I talk to, I don't feel the connection.
Wat doe ik hier? Voor wie kan ik het verschil nou echt maken?
What am I doing here? Who can I really make a difference for?
(Refrein)
(Chorus)
Steeds weer de vraag, wat is het leven me waard
Always the question, what is life worth to me
Als het geen betekenis heeft wanneer ik tegen je praat?
If it has no meaning when I talk to you?
Zeg me wat is er voor nodig, meer dan 1 enkele daad
Tell me what it takes, more than a single deed
Vertel me als ik ga of ik het verschil heb gemaakt.
Tell me when I leave if I've made a difference.
Heb genoeg van die bullshit, ik wil echte gevoelens,
I've had enough of that bullshit, I want real feelings,
Echte bedoelingen, recht in me gezicht, mensen wat doen we?
Real intentions, straight to my face, people what are we doing?
Wat heeft het voor zin als we elkaar niet kunnen raken?
What's the point if we can't touch each other?
Ik wil zo war zijn, ik wil het verschil kunnen maken.
I want to be so warm, I want to be able to make a difference.
M'n gedachten maken me gek, ik word er schijtziek van.
My thoughts are driving me crazy, I'm sick of it.
Waarom kan ik niet leven, en ongestoord genieten?
Why can't I just live and enjoy myself?
Gewoon meegaan met de flow, het voelt te vaak hulpeloos
Just go with the flow, it feels helpless too often
Ik kan nachtenlang niet slapen door het teveel aan piekeren
I can't sleep for nights because of too much thinking
Maak ik het verschil? Ik vind het maar moeilijk te geloven
Do I make a difference? I find it hard to believe
Wat mensen me ook vertellen, nee, het voelt te vaak gelogen
What people tell me, no, it feels too often like a lie
Ligt het bij mezelf? Ik weet het eigenlijk wel zeker.
Is it up to me? I actually know for sure.
En hoewel ik het wil veranderen blijf ik er in steken.
And even though I want to change it, I keep getting stuck in it.
De drang om iets toe te voegen blijft,
The urge to add something remains,
Veel te bang om te verdwijnen in de anonimiteit
Too afraid to disappear into anonymity
Ik wil het verschil maken, niet in die kudde blijven
I want to make a difference, not stay in that herd
Ervoor zorgen dat m'n ouders meer dan trots op me kunnen zijn.
Make sure my parents can be more than proud of me.
Niet eindigen als footnote, als het later is.
Don't end up as a footnote when it's later.
Wil ik kijken naar die eindeloze toestroom op me begrafenis
I want to look at that endless stream at my funeral
En horen van mensen wat ik voor ze heb betekend.
And hear from people what I meant to them.
1 voor 1 komen ze langs om te zeggen wat ze menen
One by one they come by to say what they mean
Te zeggen wat ze voelen, in alle eerlijkheid
To say what they feel, in all honesty
Ik zie me vrouw, m'n kleinkinderen zitten op de eerste rij
I see my wife, my grandchildren sitting in the front row
M'n beste vriend loopt naar voren, z'n speech al paraat,
My best friend walks up, his speech ready,
Om te zeggen dat deze track voor hem het verschil heeft gemaakt.
To say that this track made the difference for him.
(Refrein)
(Chorus)
Steeds weer de vraag, wat is het leven me waard
Always the question, what is life worth to me
Als het geen betekenis heeft wanneer ik tegen je praat?
If it has no meaning when I talk to you?
Zeg me wat is er voor nodig, meer dan 1 enkele daad
Tell me what it takes, more than a single deed
Vertel me als ik ga of ik het verschil heb gemaakt.
Tell me when I leave if I've made a difference.
Heb genoeg van die bullshit, ik wil echte gevoelens,
I've had enough of that bullshit, I want real feelings,
Echte bedoelingen, recht in me gezicht, mensen wat doen we?
Real intentions, straight to my face, people what are we doing?
Wat heeft het voor zin als we elkaar niet kunnen raken?
What's the point if we can't touch each other?
Ik wil zo war zijn, ik wil het verschil kunnen maken.
I want to be so warm, I want to be able to make a difference.





Авторы: Koen Jansen, Marcel Tegelaar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.