Текст и перевод песни Diggy Dex - Oktober '04 (Live @ Carré)
Ik
maak
muziek,
slaap,
eet,
adem
in,
adem
uit
Я
сочиняю
музыку,
сплю,
ем,
вдыхаю,
выдыхаю
Kom
te
laat
thuis
na
die
avond
uit
Вернулся
домой
слишком
поздно
после
той
ночной
прогулки
Ik
werk
en
leef,
dus
besta
na
verluid
Я
работаю
и
живу,
значит,
я
существую
Maar
de
vraag
die
ik
mezelf
stel
is;
maakt
het
nog
wat
uit?
Но
вопрос,
который
я
задаю
себе,
заключается
в
следующем:
имеет
ли
это
все
еще
значение?
Wat
ik
doe
en
wat
ik
zeg
in
al
die
tijd?
Что
я
делаю
и
что
я
все
время
говорю?
Of
verdwijnen
al
die
dingen
even
snel
als
ze
gekomen
zijn?
Или
все
эти
вещи
исчезают
так
же
быстро,
как
и
появились?
Ik
voel
me
anders
dan
voorheen.
Я
чувствую
себя
иначе,
чем
раньше.
Ja,
welke
weg
ik
ook
bewandel
Да,
не
важно,
в
какую
сторону
я
пойду
En
het
enigste
constante
is
dat
alles
steeds
verandert
И
единственная
константа
заключается
в
том,
что
все
продолжает
меняться
Mensen
komen,
mensen
gaan,
situaties
worden
anders
Люди
приходят,
люди
уходят,
ситуации
становятся
разными
En
zelfs
met
ogen
open
vallen
dingen
uit
je
handen
И
даже
с
открытыми
глазами
все
валится
у
тебя
из
рук
Vind
het
lastig
om
te
leven,
steeds
weer
met
die
gedachte
Мне
трудно
жить
снова
и
снова
с
этой
мыслью
Wat
geef
ik
ze,
en
welke
betekenis
laat
ik
ze
achter?
Что
я
им
даю
и
какой
смысл
я
им
оставляю?
Maak
ik
het
verschil
voor
al
die
mensen
om
me
heen?
Имею
ли
я
значение
для
всех
окружающих
меня
людей?
Of
zou
het
anders
zijn
gelopen
als
ik
er
niet
was
geweest?
Или
все
пошло
бы
по-другому,
если
бы
меня
там
не
было?
Soms
geloof
ik
het
gewoon,
de
wereld
kan
ook
zonder
mij.
Иногда
я
просто
верю
в
это,
мир
может
обойтись
без
меня.
Het
draait
toch
wel
door
in
al
die
cirkels
van
oneindigheid.
Это
продолжается
во
всех
этих
кругах
Бесконечности.
Hopelijk
heb
ik
het
mis,
en
tonen
ze
me
het
ongelijk.
Я
надеюсь,
что
я
ошибаюсь,
и
они
докажут,
что
я
неправ.
Maar
ik
geef
het
toch
het
nadeel
van
de
twijfel
tot
die
tijd.
Но
до
тех
пор
я
по-прежнему
считаю
это
недостатком
сомнений.
Het
lijkt
wel
of
het
leven
bestaat
uit
toevalligheden
Кажется,
что
жизнь
состоит
из
совпадений
Maakt
het
ongeloofwaardig
dat
ik
besta
met
een
reden.
Делает
невероятным,
что
я
существую
по
какой-то
причине.
Het
gevoel
maakt
me
eenzaam,
leven
langs
elkaar
heen.
Это
чувство
делает
меня
одиноким,
живя
бок
о
бок.
Wil
zo
graag
iedereen
in
me
leven
echt
raken.
Я
действительно
хочу
прикоснуться
ко
всем
в
своей
жизни.
Mensen
met
wie
ik
praat,
de
connectie
voel
ik
niet.
С
людьми,
с
которыми
я
разговариваю,
я
не
чувствую
никакой
связи.
Wat
doe
ik
hier?
Voor
wie
kan
ik
het
verschil
nou
echt
maken?
Что
я
здесь
делаю?
Для
кого
я
действительно
могу
что-то
изменить?
Steeds
weer
de
vraag,
wat
is
het
leven
me
waard
Снова
и
снова
возникает
вопрос:
чего
стоит
для
меня
жизнь
Als
het
geen
betekenis
heeft
wanneer
ik
tegen
je
praat?
Если
это
не
имеет
смысла,
когда
я
говорю
с
тобой?
Zeg
me
wat
is
er
voor
nodig,
meer
dan
1 enkele
daad
Скажи
мне,
что
для
этого
нужно,
больше,
чем
один
акт
Vertel
me
als
ik
ga
of
ik
het
verschil
heb
gemaakt.
Когда
я
уйду,
скажи
мне,
изменил
ли
я
что-нибудь
к
лучшему.
Heb
genoeg
van
die
bullshit,
ik
wil
echte
gevoelens,
Устал
от
этого
дерьма,
я
хочу
настоящих
чувств,
Echte
bedoelingen,
recht
in
me
gezicht,
mensen
wat
doen
we?
Настоящие
намерения,
прямо
мне
в
лицо,
люди,
что
нам
делать?
Wat
heeft
het
voor
zin
als
we
elkaar
niet
kunnen
raken?
Какой
смысл,
если
мы
не
можем
прикоснуться
друг
к
другу?
Ik
wil
zo
war
zijn,
ik
wil
het
verschil
kunnen
maken.
Я
хочу
быть
настолько
сбитой
с
толку,
я
хочу
иметь
возможность
что-то
изменить.
M'n
gedachten
maken
me
gek,
ik
word
er
schijtziek
van.
Мои
мысли
сводят
меня
с
ума,
меня
от
них
чертовски
тошнит.
Waarom
kan
ik
niet
leven,
en
ongestoord
genieten?
Почему
я
не
могу
спокойно
жить
и
наслаждаться?
Gewoon
meegaan
met
de
flow,
het
voelt
te
vaak
hulpeloos
Просто
плыви
по
течению,
слишком
часто
чувствуешь
себя
беспомощным
Ik
kan
nachtenlang
niet
slapen
door
het
teveel
aan
piekeren
Я
не
могу
спать
по
ночам
из-за
избытка
беспокойства
Maak
ik
het
verschil?
Ik
vind
het
maar
moeilijk
te
geloven
Меняю
ли
я
что-то
к
лучшему?
Мне
трудно
в
это
поверить
Wat
mensen
me
ook
vertellen,
nee,
het
voelt
te
vaak
gelogen
Неважно,
что
мне
говорят
люди,
нет,
мне
кажется,
что
я
слишком
часто
лгу
Ligt
het
bij
mezelf?
Ik
weet
het
eigenlijk
wel
zeker.
Это
я?
Я
действительно
уверен.
En
hoewel
ik
het
wil
veranderen
blijf
ik
er
in
steken.
И
хотя
я
хочу
это
изменить,
я
все
равно
застреваю
в
этом.
De
drang
om
iets
toe
te
voegen
blijft,
Желание
что-то
добавить
остается,
Veel
te
bang
om
te
verdwijnen
in
de
anonimiteit
Слишком
боится
раствориться
в
анонимности
Ik
wil
het
verschil
maken,
niet
in
die
kudde
blijven
Я
хочу
что-то
изменить,
а
не
оставаться
в
этом
стаде
Ervoor
zorgen
dat
m'n
ouders
meer
dan
trots
op
me
kunnen
zijn.
Сделай
так,
чтобы
мои
родители
могли
более
чем
гордиться
мной.
Niet
eindigen
als
footnote,
als
het
later
is.
Не
заканчивайте
как
сноску,
если
это
будет
позже.
Wil
ik
kijken
naar
die
eindeloze
toestroom
op
me
begrafenis
Хочу
ли
я
наблюдать
этот
бесконечный
наплыв
на
своих
похоронах
En
horen
van
mensen
wat
ik
voor
ze
heb
betekend.
И
услышать
от
людей,
что
я
значил
для
них.
1 voor
1 komen
ze
langs
om
te
zeggen
wat
ze
menen
1 за
1 они
приходят,
чтобы
сказать,
что
они
имеют
в
виду
Te
zeggen
wat
ze
voelen,
in
alle
eerlijkheid
Сказать,
что
они
чувствуют,
со
всей
честностью
Ik
zie
me
vrouw,
m'n
kleinkinderen
zitten
op
de
eerste
rij
Я
вижу
свою
жену,
моих
внуков
в
первом
ряду
M'n
beste
vriend
loopt
naar
voren,
z'n
speech
al
paraat,
Мой
лучший
друг
выходит
вперед,
его
речь
готова,
Om
te
zeggen
dat
deze
track
voor
hem
het
verschil
heeft
gemaakt.
Сказать,
что
этот
трек
имел
для
него
огромное
значение.
Steeds
weer
de
vraag,
wat
is
het
leven
me
waard
Снова
и
снова
возникает
вопрос:
чего
стоит
для
меня
жизнь
Als
het
geen
betekenis
heeft
wanneer
ik
tegen
je
praat?
Если
это
не
имеет
смысла,
когда
я
говорю
с
тобой?
Zeg
me
wat
is
er
voor
nodig,
meer
dan
1 enkele
daad
Скажи
мне,
что
для
этого
нужно,
больше,
чем
один
акт
Vertel
me
als
ik
ga
of
ik
het
verschil
heb
gemaakt.
Когда
я
уйду,
скажи
мне,
изменил
ли
я
что-нибудь
к
лучшему.
Heb
genoeg
van
die
bullshit,
ik
wil
echte
gevoelens,
Устал
от
этого
дерьма,
я
хочу
настоящих
чувств,
Echte
bedoelingen,
recht
in
me
gezicht,
mensen
wat
doen
we?
Настоящие
намерения,
прямо
мне
в
лицо,
люди,
что
нам
делать?
Wat
heeft
het
voor
zin
als
we
elkaar
niet
kunnen
raken?
Какой
смысл,
если
мы
не
можем
прикоснуться
друг
к
другу?
Ik
wil
zo
war
zijn,
ik
wil
het
verschil
kunnen
maken.
Я
хочу
быть
настолько
сбитой
с
толку,
я
хочу
иметь
возможность
что-то
изменить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koen Jansen, Marcel Tegelaar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.