Текст и перевод песни Diggy Dex - Sterren Tellen (Live @ Carré)
Sterren Tellen (Live @ Carré)
Считаем Звезды (Live @ Carré)
Wakker
door
die
kleine
man,
een
uur
of
half
8
Разбудил
этот
маленький
мужичок,
где-то
в
полвосьмого
утра
Ontbijt
op
m'n
bed,
verse
thee
en
een
croissant
За
завтраком
в
постели,
свежий
чай
и
круассан
Plus
de
krant
van
vandaag,
ik
ben
de
dupe
van
de
supermarkt
Плюс
сегодняшняя
газета,
я
стал
жертвой
супермаркета
Eentje
pas
van
3,
5,
maar
nu
al
een
soldaat
Ему
всего
3 года
и
5 месяцев,
а
уже
настоящий
солдат
En
ik
weet
niet
waaraan
ik
dit
al
te
danken
heb
И
я
не
знаю,
чем
я
это
заслужил
Ik
doe
mn
best
om
op
te
voeden,
maar
weet
dat
je
nooit
alles
in
handen
hebt
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
воспитать
его,
но
знаю,
что
всего
предусмотреть
нельзя
Nooit
zo
onafhankelijk
geweest
als
tegenwoordig
Никогда
не
чувствовал
себя
таким
независимым,
как
сейчас
M'n
leven
is
op
orde,
maar
een
kind
maakt
dat
vergankelijk
Моя
жизнь
в
порядке,
но
ребенок
делает
это
ощущение
мимолетным
Een
les
voor
mij,
ik
zeg
je
eerlijk
Это
урок
для
меня,
скажу
честно
Er
is
meer
in
mijn
kleine
wereld
dan
het
hebben
van
geld
op
de
bank
en
shit
В
моем
маленьком
мирке
есть
нечто
большее,
чем
деньги
в
банке
и
все
такое
Wat
je
plan
ook
is,
't
is
allemaal
relatief
Каким
бы
ни
был
твой
план,
все
относительно
Weet
je
niet,
doet
me
denken
aan
de
zus
van
een
vriendin
Знаешь,
это
напоминает
мне
о
сестре
одной
моей
подруги
Ik
laat
een
traan
voor
haar,
plus
ook
voor
de
na
bestaanden
Я
роняю
слезу
по
ней,
а
также
по
ее
близким
Dood
aan
kanker
en
twee
kinderen
nagelaten.
Умерла
от
рака,
оставив
двоих
детей
En
ik
denk
bij
mezelf:
what
the
hell?
И
я
думаю
про
себя:
какого
черта?
Wat
loop
ik
toch
te
zeiken
om
mezelf?
Pluk
de
dag,
jongen...
На
что
я
жалуюсь?
Лови
момент,
парень...
Ik
tel
de
sterren
voor
haar
Я
считаю
звезды
для
нее
Ik
tel
de
sterren
voor
hem
daar
Я
считаю
звезды
для
него
там
Ik
tel
de
sterren
voor
mij
Я
считаю
звезды
для
себя
Als
je
wilt
want
ik
ben
d'r
Если
хочешь,
ведь
я
здесь
Ik
tel
de
sterren
voor
jou
Я
считаю
звезды
для
тебя
Ik
tel
de
sterren
voor
vrienden
Я
считаю
звезды
для
друзей
Al
me
sterren
voor
mij
Все
мои
звезды
для
меня
Al
me
sterren
van
liefde
Все
мои
звезды
любви
Ik
zie
te
veel
mensen
stressen
om
whatever
Я
вижу
слишком
много
людей,
которые
парятся
по
любому
поводу
Nou,
kijk
eens
wat
ze
zeggen,
bla
bla
bla
bla
Ну,
послушай,
что
они
говорят,
бла-бла-бла
Dus
ik
heb
zoiets
van:
laat
maar
lekker,
la
la
la
Так
что
я
думаю:
да
ладно,
ла-ла-ла
Nou,
laat
maar
lekker
lopen;
meningen
zijn
sowieso
verdeeld
Ну,
пусть
все
идет
своим
чередом;
мнения
все
равно
разделятся
En
wellicht
is
die
van
mij
ook
eentje
van
een
overkill
И,
возможно,
мое
мнение
тоже
чересчур
Maar
m'n
visie
die
is
breder
dan
een
modegril
Но
мое
видение
шире,
чем
модная
прихоть
Ik
pak
de
kokosnoot
en
hak
'm
open,
drink
'm
in
m'n
blote
bil
Я
беру
кокос,
раскалываю
его
и
пью
прямо
из
него,
голый
Maar
effe
eerlijk
metje,
ja,
waar
draait
het
echt
om?
Но
если
честно,
дорогая,
в
чем
настоящий
смысл?
Waar
denk
je
aan
als
je
ligt
op
je
sterfbed,
zo?
О
чем
ты
думаешь,
лежа
на
смертном
одре,
а?
Denk
je
aan
het
geld
dat
je
allemaal
hebt
verdiend?
Nee!
Думаешь
о
деньгах,
которые
ты
заработала?
Нет!
Of
denk
je
aan
die
vrouwen
die
je
allemaal
hebt
gewiept?
Nee!
Или
думаешь
о
мужчинах,
с
которыми
ты
была?
Нет!
Shit,
fucking
cliché,
ik
ben
nu
dertig
plus
Черт,
как
банально,
мне
уже
за
тридцать
Boerenlul,
burgerlul,
een
stoere
rapper
was
ik
never
dus
Деревенщина,
обыватель,
крутым
рэпером
я
никогда
не
был
Nooit
geweest
ever
dus,
dit
is
wat
je
krijgt
Никогда
им
не
был,
вот
что
ты
получаешь
De
reflectie
van
mezelf
dus,
verpakt
in
ille
rhymes
Отражение
меня
самого,
завернутое
в
крутые
рифмы
En
dit
zijn
zomaar
wat
gedachten
op
een
Januari-ochtend
И
это
всего
лишь
несколько
мыслей
январским
утром
Ik
heb
zomaar
wat
gelachen
om
de
shit
die
net
hier
op
stond
Я
только
что
смеялся
над
тем,
что
здесь
только
что
было
написано
Ik
heb
zomaar
lopen
janken
afgelopen
zaterdag
Я
просто
плакал
в
прошлую
субботу
Want
m'n
release
die
was
er
eentje
waar
ik
tranen
lach.
Потому
что
мой
релиз
был
тем,
на
котором
я
плакал
от
счастья
Luister,
m'n
familie
die
was
daar,
en
Dagmar
die
was
daar
Слушай,
моя
семья
была
там,
Дагмар
была
там
Kleine
Beau
was
uit
logeren,
in
gedachte
was-ie
daar
Маленький
Бо
ночевал
у
друзей,
но
в
мыслях
он
был
там
En
m'n
vrienden
waren
daar
И
мои
друзья
были
там
En
na
de
show
liep
ik
naar
buiten
А
после
шоу
я
вышел
на
улицу
We
smokete
d'
nog
eentje;
blij
dat
ik
me
zo
kan
uiten
Мы
еще
покурили;
я
рад,
что
могу
так
самовыражаться
Kan
cynisch
blijven
doen
en
me
verschuilen
achter
maskers
Могу
продолжать
вести
себя
цинично
и
прятаться
за
масками
Af
en
toe
wel
grappig,
maar
uiteindelijk
te
makkelijk
Иногда
это
забавно,
но
в
конечном
итоге
слишком
просто
Gezegend
met
die
shit
hier,
dus
laat
me
zeggen
Благословлен
этим,
так
что
позволь
мне
сказать
Of
wacht,
ik
kijk
naar
boven,
tel
de
sterren
Или
подожди,
я
посмотрю
наверх,
сосчитаю
звезды
Ik
tel
de
sterren
voor
haar
Я
считаю
звезды
для
нее
Ik
tel
de
sterren
voor
hem
daar
Я
считаю
звезды
для
него
там
Ik
tel
de
sterren
voor
mij
Я
считаю
звезды
для
себя
Als
je
wilt
want
ik
ben
d'r
Если
хочешь,
ведь
я
здесь
Ik
tel
de
sterren
voor
jou
Я
считаю
звезды
для
тебя
Ik
tel
de
sterren
voor
vrienden
Я
считаю
звезды
для
друзей
Al
me
sterren
voor
mij
Все
мои
звезды
для
меня
Al
me
sterren
van
liefde
Все
мои
звезды
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koen Jansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.