Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Vineyard
Roter Weinberg
I
think
I'm
seeing
ghosts
again
Ich
glaube,
ich
sehe
wieder
Geister
In
my
home
again,
all
alone
again,
I
rot
Wieder
in
meinem
Haus,
wieder
ganz
allein,
ich
verrotte
Thoughts
in
my
head,
in
my
head,
won't
stop
Gedanken
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf,
hören
nicht
auf
You're
better
off
dead,
let
the
gun
go,
pop
Du
bist
besser
dran
tot,
lass
die
Waffe
los,
knall
Think
I'm
seeing
ghosts
again
Glaube,
ich
sehe
wieder
Geister
In
my
home
again,
all
alone
again,
I
rot
Wieder
in
meinem
Haus,
wieder
ganz
allein,
ich
verrotte
Thoughts
in
my
head,
in
my
head,
won't
stop
Gedanken
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf,
hören
nicht
auf
You're
better
off
dead,
let
the
gun
go,
pop
Du
bist
besser
dran
tot,
lass
die
Waffe
los,
knall
Why
you
screaming,
ladies?
Warum
schreit
ihr,
meine
Damen?
You
know
Diggy
don't
die
Ihr
wisst,
Diggy
stirbt
nicht
Even
if
I
wanted
to,
I'd
probably
do
it
with
a
knife
Selbst
wenn
ich
wollte,
würde
ich
es
wahrscheinlich
mit
einem
Messer
tun
Van
Gogh
the
fucking
living
room,
finger
paint
the
sky
Van
Gogh
das
verdammte
Wohnzimmer,
male
den
Himmel
mit
den
Fingern
Like
a
beautiful,
bloody
massacre,
call
it,
"Starry
Night"
Wie
ein
wunderschönes,
blutiges
Massaker,
nenn
es
"Sternennacht"
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
Yeah,
what
the
fuck
is
right
Ja,
was
zum
Teufel
ist
richtig
I've
been
twisted
in
the
head,
ever
since
I
could
writе
Ich
bin
verdreht
im
Kopf,
seit
ich
schreiben
kann
Ever
since
I
learnеd
to
walk,
I
started
running
from
life
Seit
ich
laufen
gelernt
habe,
rannte
ich
vor
dem
Leben
davon
I'm
tryna
haunt
my
way
to
fame,
call
me,
poltergeist
Ich
versuche,
meinen
Weg
zum
Ruhm
zu
spuken,
nenn
mich
Poltergeist
I
think
I'm
seeing
ghosts
again
Ich
glaube,
ich
sehe
wieder
Geister
In
my
home
again,
all
alone
again,
I
rot
Wieder
in
meinem
Haus,
wieder
ganz
allein,
ich
verrotte
Thoughts
in
my
head,
in
my
head,
won't
stop
Gedanken
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf,
hören
nicht
auf
You're
better
off
dead,
let
the
gun
go,
pop
Du
bist
besser
dran
tot,
lass
die
Waffe
los,
knall
Think
I'm
seeing
ghosts
again
Glaube,
ich
sehe
wieder
Geister
In
my
home
again,
all
alone
again,
I
rot
Wieder
in
meinem
Haus,
wieder
ganz
allein,
ich
verrotte
Thoughts
in
my
head,
in
my
head,
won't
stop
Gedanken
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf,
hören
nicht
auf
You're
better
off
dead,
let
the
gun
go,
pop
Du
bist
besser
dran
tot,
lass
die
Waffe
los,
knall
You
missed
me?
Hast
du
mich
vermisst?
Yeah,
well,
I
miss
me,
too
Ja,
nun,
ich
vermisse
mich
auch
If
I
could
somehow
change
my
brain,
I'd
do
it
this
afternoon
Wenn
ich
irgendwie
mein
Gehirn
ändern
könnte,
würde
ich
es
heute
Nachmittag
tun
And
you
don't
need
to
put
me
under,
I
don't
mean
to
be
rude
Und
du
brauchst
mich
nicht
zu
betäuben,
ich
will
nicht
unhöflich
sein
But
I
won't
fucking
feel
a
thing,
pain
made
me
immune
Aber
ich
werde
verdammt
noch
mal
nichts
fühlen,
Schmerz
hat
mich
immun
gemacht
God
damn
it,
doc,
I
guess
I'll
do
it
myself
Verdammt,
Doc,
ich
glaube,
ich
mache
es
selbst
Grab
the
scalpel,
cut
the
trauma
Schnapp
dir
das
Skalpell,
schneide
das
Trauma
heraus
Stitch
the
wounds
that
were
dealt
Nähe
die
Wunden,
die
zugefügt
wurden
Sterilize
my
fucking
eyes,
and
take
some
organs
to
sell
Sterilisiere
meine
verdammten
Augen
und
nimm
ein
paar
Organe
zum
Verkauf
You're
fucked
up,
Diggy,
man,
you
need
some
help
Du
bist
durchgeknallt,
Diggy,
Mann,
du
brauchst
Hilfe
Save
the
lecture,
I'm
like
Hannibal
Lecter,
watch
me
cannibal
the
beat
Spar
dir
die
Predigt,
ich
bin
wie
Hannibal
Lecter,
sieh
zu,
wie
ich
den
Beat
kannibalisiere
Bag
the
feat,
like
Dexter,
I'm
an
animal,
call
me,
bone
collector
Pack
das
Kunststück
ein,
wie
Dexter,
ich
bin
ein
Tier,
nenn
mich
Knochensammler
Diggy
necromancing
bitches,
summon
witches
for
dancers
Diggy
beschwört
Schlampen,
ruft
Hexen
als
Tänzerinnen
I
got
a
couple
skelly's
hanging
in
my
closet
(closet)
Ich
habe
ein
paar
Skelette
in
meinem
Schrank
(Schrank)
hängen
I
found
them
dancing
in
a
grave,
so,
I
robbed
it
(robbed
it)
Ich
fand
sie
tanzend
in
einem
Grab,
also
habe
ich
es
ausgeraubt
(ausgeraubt)
I
think
they
like
me,
if
I'm
being
dead
honest
(honest)
Ich
glaube,
sie
mögen
mich,
wenn
ich
todernst
bin
(ernst)
Cold-hearted
bag
of
bones,
yeah,
I'm
rotten
Kaltherziger
Sack
voller
Knochen,
ja,
ich
bin
verrottet
I
think
I'm
seeing
ghosts
again
Ich
glaube,
ich
sehe
wieder
Geister
In
my
home
again,
all
alone
again,
I
rot
Wieder
in
meinem
Haus,
wieder
ganz
allein,
ich
verrotte
Thoughts
in
my
head,
in
my
head,
won't
stop
Gedanken
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf,
hören
nicht
auf
You're
better
off
dead,
let
the
gun
go,
pop
Du
bist
besser
dran
tot,
lass
die
Waffe
los,
knall
Think
I'm
seeing
ghosts
again
Glaube,
ich
sehe
wieder
Geister
In
my
home
again,
all
alone
again,
I
rot
Wieder
in
meinem
Haus,
wieder
ganz
allein,
ich
verrotte
Thoughts
in
my
head,
in
my
head,
won't
stop
Gedanken
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf,
hören
nicht
auf
You're
better
off
dead,
let
the
gun
go,
pop
Du
bist
besser
dran
tot,
lass
die
Waffe
los,
knall
You
see
this
next
one,
yeah,
it's
aimed
at
you
Du
siehst
diese
nächste
Kugel,
ja,
sie
ist
auf
dich
gerichtet
And
everybody
else,
that
wishes
they
could
be
me,
too
Und
alle
anderen,
die
sich
wünschen,
sie
könnten
auch
ich
sein
I
got
problems,
homie
Ich
habe
Probleme,
Kumpel
Well
Diggy
does,
too,
I
don't
mean
to
brag
(huh?)
Nun,
Diggy
auch,
ich
will
nicht
angeben
(huh?)
But
lately,
I
been
reading
the
room
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
den
Raum
gelesen
See
Diggy
do,
what
he
gotta
do
Sieh
zu,
wie
Diggy
tut,
was
er
tun
muss
Fly
to
Arkansas
to
beat
some
ass,
then
a
dig
a
tomb
Fliege
nach
Arkansas,
um
ein
paar
Ärsche
zu
versohlen,
dann
grabe
ein
Grab
Catch
the
next
flight
home
by
the
afternoon
Erreiche
den
nächsten
Flug
nach
Hause
am
Nachmittag
Play
a
sold-out
show
in
the
PNW
Spiele
eine
ausverkaufte
Show
im
PNW
(That's
right)
(Das
ist
richtig)
See,
that's
my
life,
no
matter
how
I
live
it
Siehst
du,
das
ist
mein
Leben,
egal
wie
ich
es
lebe
You
can
catch
my
vibe,
but
I
know
you'll
never
fit
it
Du
kannst
meine
Stimmung
spüren,
aber
ich
weiß,
du
wirst
nie
hineinpassen
You
could
walk
that
line
Du
könntest
diese
Linie
entlanggehen
But
the
cash,
we'll
never
split
it
Aber
das
Geld
werden
wir
niemals
teilen
Here's
Johnny
Hier
ist
Johnny
No,
quit
it
Nein,
hör
auf
It's
Diggy,
bitch,
getting
witty
with
it
Ich
bin's,
Diggy,
Bitch,
der
witzig
damit
umgeht
Yeah,
I'm
shining,
always
rhyming
Ja,
ich
glänze,
reime
immer
The
intangible
Das
Ungreifbare
Every
line
I
ever
spit,
becomin'
flammable
Jede
Zeile,
die
ich
je
gespuckt
habe,
wird
brennbar
You're
a
bitch,
and
I'm
a
dog
Du
bist
eine
Schlampe,
und
ich
bin
ein
Hund
I
guess
we're
animals
Ich
schätze,
wir
sind
Tiere
But
jaws
drop,
when
I
rap
Aber
die
Kinnladen
fallen
runter,
wenn
ich
rappe
Break
your
mandible
Breche
deinen
Unterkiefer
I
think
I'm
seeing
ghosts
again
Ich
glaube,
ich
sehe
wieder
Geister
In
my
home
again,
all
alone
again,
I
rot
Wieder
in
meinem
Haus,
wieder
ganz
allein,
ich
verrotte
Thoughts
in
my
head,
in
my
head,
won't
stop
Gedanken
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf,
hören
nicht
auf
You're
better
off
dead,
let
the
gun
go,
pop
Du
bist
besser
dran
tot,
lass
die
Waffe
los,
knall
Think
I'm
seeing
ghosts
again
Glaube,
ich
sehe
wieder
Geister
In
my
home
again,
all
alone
again,
I
rot
Wieder
in
meinem
Haus,
wieder
ganz
allein,
ich
verrotte
Thoughts
in
my
head,
in
my
head,
won't
stop
Gedanken
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf,
hören
nicht
auf
You're
better
off
dead,
let
the
gun
go,
pop
Du
bist
besser
dran
tot,
lass
die
Waffe
los,
knall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Scott, Kyler Lee Hecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.