Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
don't
leave
me
on
my
own
Bitte
lass
mich
nicht
allein
Come
pack
the
bags
and
close
the
door
Komm,
pack
die
Taschen
und
schließ
die
Tür
Then
drive
away
all
alone
Dann
fahr
ganz
allein
weg
In
the
dead
of
the
night,
I
close
my
eyes
In
tiefer
Nacht
schließe
ich
meine
Augen
But
my
mind
won't
let
me
rest
Aber
mein
Geist
lässt
mich
nicht
zur
Ruhe
kommen
'Cause
I'm
haunted
by
the
shadows
Denn
ich
werde
von
den
Schatten
heimgesucht
That
you
instilled
in
my
head
Die
du
in
meinem
Kopf
gepflanzt
hast
Am
I
dead
or
alive?
'Cause
I
don't
feel
right
Bin
ich
tot
oder
lebendig?
Denn
ich
fühle
mich
nicht
richtig
With
a
hole
inside
this
chest
Mit
einem
Loch
in
dieser
Brust
Since
you
left,
I'm
a
mess
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
ein
Wrack
'Cause
these
nightmares,
they
come
creepin'
Denn
diese
Albträume,
sie
kriechen
heran
Stealin'
my
peace
while
I'm
sleepin'
Stehlen
meinen
Frieden,
während
ich
schlafe
Still
got
creatures
under
my
bed
Habe
immer
noch
Kreaturen
unter
meinem
Bett
And
I
know
they're
never
leaving
Und
ich
weiß,
sie
werden
niemals
verschwinden
So
I
think
I'll
just
keep
'em
Also
denke
ich,
ich
werde
sie
einfach
behalten
Let
'em
fuck
up
all
these
demons
Lass
sie
all
diese
Dämonen
fertigmachen
That've
been
keeping
me
from
freedom
Die
mich
von
der
Freiheit
abgehalten
haben
Finally,
I
can
just
let
'em
go
Endlich
kann
ich
sie
einfach
gehen
lassen
Yeah,
the
Boogeyman
ain't
got
shit
on
me
Ja,
der
Boogeyman
hat
keine
Chance
gegen
mich
I
got
one
night
light
comin'
from
my
screen
Ich
habe
ein
Nachtlicht,
das
von
meinem
Bildschirm
kommt
Still
stuck
in
the
room
writing
melodies
Sitze
immer
noch
im
Zimmer
und
schreibe
Melodien
But
lately,
I
could
really
use
some
fuckin'
sleep,
uh-huh
Aber
in
letzter
Zeit
könnte
ich
wirklich
etwas
Schlaf
gebrauchen,
uh-huh
It
really
don't
matter
to
me
Es
ist
mir
wirklich
egal
I
would
give
it
all
up
for
a
couple
of
Zs
Ich
würde
alles
aufgeben
für
ein
paar
Zs
Yeah,
give
it
all
away
for
another
dream
Ja,
alles
weggeben
für
einen
weiteren
Traum
Just
give
me
one
night
of
some
fuckin'
peace,
uh-huh
Gib
mir
nur
eine
Nacht
etwas
verdammten
Frieden,
uh-huh
And
please
don't
mind
my
mental
Und
bitte
achte
nicht
auf
meinen
Verstand
It
gets
fucked
up
when
I
grip
the
pistol
Er
wird
verrückt,
wenn
ich
die
Pistole
greife
Plain
and
simple,
gun
to
temple
Schlicht
und
einfach,
Pistole
an
die
Schläfe
Lights
out
now,
load
it,
hear
the
whistle,
fuck!
Lichter
aus
jetzt,
lade
sie,
höre
das
Pfeifen,
verdammt!
Diggy,
wake
up
Diggy,
wach
auf
In
the
dead
of
the
night,
I
close
my
eyes
In
tiefer
Nacht
schließe
ich
meine
Augen
But
my
mind
won't
let
me
rest
Aber
mein
Geist
lässt
mich
nicht
zur
Ruhe
kommen
'Cause
I'm
haunted
by
the
shadows
Denn
ich
werde
von
den
Schatten
heimgesucht
That
you
instilled
in
my
head
Die
du
in
meinem
Kopf
gepflanzt
hast
Am
I
dead
or
alive?
'Cause
I
don't
feel
right
Bin
ich
tot
oder
lebendig?
Denn
ich
fühle
mich
nicht
richtig
With
a
hole
inside
this
chest
Mit
einem
Loch
in
dieser
Brust
Since
you
left,
I'm
a
mess
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
ein
Wrack
'Cause
these
nightmares,
they
come
creepin'
Denn
diese
Albträume,
sie
kriechen
heran
Stealin'
my
peace
while
I'm
sleepin'
Stehlen
meinen
Frieden,
während
ich
schlafe
Still
got
creatures
under
my
bed
Habe
immer
noch
Kreaturen
unter
meinem
Bett
And
I
know
they're
never
leaving
Und
ich
weiß,
sie
werden
niemals
verschwinden
So
I
think
I'll
just
keep
'em
Also
denke
ich,
ich
werde
sie
einfach
behalten
Let
'em
fuck
up
all
these
demons
Lass
sie
all
diese
Dämonen
fertigmachen
That've
been
keeping
me
from
freedom
Die
mich
von
der
Freiheit
abgehalten
haben
Finally,
I
can
just
let
'em
go
Endlich
kann
ich
sie
einfach
gehen
lassen
In
the
dead
of
the
night,
am
I
dead
or
alive?
In
tiefer
Nacht,
bin
ich
tot
oder
lebendig?
I've
been
runnin'
away
from
this
pain
(pain)
Ich
bin
vor
diesem
Schmerz
weggelaufen
(Schmerz)
In
the
blink
of
an
eye,
I
think
I'm
losin'
my
mind
Im
Handumdrehen
verliere
ich,
glaube
ich,
meinen
Verstand
I
think
I've
really
been
goin'
insane
Ich
glaube,
ich
bin
wirklich
verrückt
geworden
In
a
dream,
I
could
fly
away
up
in
the
sky
In
einem
Traum
könnte
ich
in
den
Himmel
fliegen
But
the
nightmare's
where
I
stay
(I
stay)
Aber
im
Albtraum
bleibe
ich
(ich
bleibe)
Yeah,
these
nightmares,
they
still
haunt
me
Ja,
diese
Albträume
verfolgen
mich
immer
noch
Ever
since
you
went
away
Seit
du
weggegangen
bist
In
the
dead
of
the
night,
I
close
my
eyes
In
tiefer
Nacht
schließe
ich
meine
Augen
But
my
mind
won't
let
me
rest
(me
rest)
Aber
mein
Geist
lässt
mich
nicht
zur
Ruhe
kommen
(mich
ruhen)
'Cause
I'm
haunted
by
the
shadows
Denn
ich
werde
von
den
Schatten
heimgesucht
That
you
instilled
in
my
head
Die
du
in
meinem
Kopf
gepflanzt
hast
Am
I
dead
or
alive?
'Cause
I
don't
feel
right
Bin
ich
tot
oder
lebendig?
Denn
ich
fühle
mich
nicht
richtig
With
a
hole
inside
this
chest
Mit
einem
Loch
in
dieser
Brust
Since
you
left,
I'm
a
mess
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
ein
Wrack
I'm
a
mess,
I'm
undead
Ich
bin
ein
Wrack,
ich
bin
untot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Scott, Kyler Lee Hecker
Альбом
Zzz
дата релиза
12-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.