Diggy Simmons feat. Colin Munroe - Big Bad World - перевод текста песни на немецкий

Big Bad World - Colin Munroe , Diggy Simmons перевод на немецкий




Big Bad World
Große böse Welt
I won't look back
Ich werde nicht zurückblicken
I'll take my chance in the world
Ich werde meine Chance in der Welt ergreifen
Out in the big bad world
Draußen in der großen bösen Welt
I'll fall but I'll never burn
Ich werde fallen, aber ich werde niemals verbrennen
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Are you alone in the big bad world?
Bist du allein in der großen bösen Welt?
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Made a vow to the game
Habe dem Spiel geschworen,
That I'll never get caught up
dass ich mich niemals verfangen werde
In this thing called fame is what shows us
In diesem Ding namens Ruhm, das uns zeigt,
Just to hold out, to get tow up
einfach durchzuhalten, um hochgezogen zu werden
And forget about the way you was brought up
Und vergiss, wie du aufgewachsen bist
From the floor up, put you together to get in like coke
Vom Boden auf, setz dich zusammen, um reinzukommen wie Koks
Cause then you get spit out the mouth like reflux
Denn dann wirst du aus dem Mund ausgespuckt wie Reflux
And you want reduct
Und du willst eine Reduktion
Man, this game is thicker than Niptuck
Mann, dieses Spiel ist dicker als Nip/Tuck
But you can't let it kill ya
Aber du kannst dich davon nicht umbringen lassen
Why don't you look at the side that's realer
Warum schaust du nicht auf die Seite, die realer ist
Not the fast life, not the parties
Nicht das schnelle Leben, nicht die Partys
The reason why ya here, your career
Der Grund, warum du hier bist, deine Karriere
Little thing that made you V.I.P
Die Kleinigkeit, die dich zum V.I.P. gemacht hat
The reason why they never need to see ID
Der Grund, warum sie nie einen Ausweis sehen müssen
The reason why the bottles on the house every week
Der Grund, warum die Flaschen jede Woche aufs Haus gehen
Save me a friend but when a day's bleak
Rette mich, ein Freund, aber wenn ein Tag trostlos ist
Not sittin' right by ya side
Sitzt nicht direkt an deiner Seite
They just got one thing in mind
Sie haben nur eines im Sinn
Never yo best interest
Niemals dein bestes Interesse
Just best send you up out every night
Schicken dich einfach jede Nacht raus
What's this, talking to life
Was ist das, mit dem Leben sprechen
Cause this one's got you close
Denn dieses hat dich nah
To the edge it's li-like a drug
An den Rand gebracht, es ist wie eine Droge
You better learn not to overdose
Du lernst besser, nicht zu überdosieren
Speedin' in the fast life, pullin' out the champagne
Rasen im schnellen Leben, den Champagner rausholen
Livin' every night like you don't give a damn thing
Jede Nacht leben, als ob dir alles egal wäre
Look at you now and how things did change
Schau dich jetzt an und wie sich die Dinge verändert haben
Lying within you is pain
In dir liegt Schmerz
Never got hell something you wanted
Hast nie bekommen, was du wolltest
Could make you feel so ashamed
Könnte dich so beschämt fühlen lassen
In this world you just gotta say
In dieser Welt musst du einfach sagen
I won't look back
Ich werde nicht zurückblicken
I'll take my chance in the world
Ich werde meine Chance in der Welt ergreifen
Out in the big bad world
Draußen in der großen bösen Welt
I'll fall but I'll never burn
Ich werde fallen, aber ich werde niemals verbrennen
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Are you alone in the big bad world?
Bist du allein in der großen bösen Welt?
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Yeah, yeah, we all livin' in a big bad world
Ja, ja, wir leben alle in einer großen bösen Welt
Boy meets girl, everything is greasy
Junge trifft Mädchen, alles ist schmierig
Used to pick her up, beep beep
Früher holte ich sie ab, beep beep
Put her in the backseat
Setzte sie auf den Rücksitz
Stop in the lot, then skeet skeet
Hielt auf dem Parkplatz an, dann skeet skeet
He was a thug, she was a love
Ich war ein Schläger, sie war eine Liebe
That's how she thought it should be, be
So dachte sie, sollte es sein, sein
He was sellin' em drugs, bustin' em slugs
Ich verkaufte ihnen Drogen, ließ sie platzen
She's runnin' all around in the street, street
Sie rennt überall auf der Straße herum, Straße
Let's fast forward, nine months over here
Lass uns vorspulen, neun Monate später
Come a baby around in a stroller
Kommt ein Baby im Kinderwagen
"That's not mine" is what he told her
"Das ist nicht meins", ist, was ich ihr sagte
Now her world just got much colder
Jetzt wurde ihre Welt viel kälter
He said it was through
Ich sagte, es sei vorbei
Then what she gon' do?
Was soll sie dann tun?
Mom skeets around in a baby too
Mama flitzt auch in einem Baby herum
She gotta hustle for money
Sie muss sich um Geld bemühen
To put food in the tummy
Um Essen in den Bauch zu bekommen
Shake her booty for dummies
Schüttelt ihren Hintern für Dummies
In that room that they come in
In dem Raum, in den sie kommen
But there ain't no one by her side
Aber da ist niemand an ihrer Seite
To let her know it's all right
Um sie wissen zu lassen, dass alles in Ordnung ist
She don't have much, but she tries
Sie hat nicht viel, aber sie versucht
To stop her baby from cryin'
Ihr Baby vom Weinen abzuhalten
She's a lady of deny
Sie ist eine Frau der Verleugnung
You can lay with per bribes
Du kannst dich mit Bestechungsgeldern hinlegen
She would've made a beautiful wife
Sie wäre eine wunderschöne Frau geworden
But now she can't because she's
Aber jetzt kann sie nicht, weil sie
Growing in the fast line
Im schnellen Leben aufwächst
You's pouring champagne
Du gießt Champagner aus
Gvinin' up her body like she don't give a damn thing
Gibst ihren Körper auf, als ob ihr alles egal wäre
Look at you now and how things did changed
Schau dich jetzt an und wie sich die Dinge verändert haben
Lying would do you some change
Lügen würde dich etwas verändern
She forgot that she is a woman
Sie hat vergessen, dass sie eine Frau ist
How she's degraded is a shame
Wie sie erniedrigt wird, ist eine Schande
In this world you just gotta say
In dieser Welt musst du einfach sagen
I won't look back
Ich werde nicht zurückblicken
I'll take my chance in the world
Ich werde meine Chance in der Welt ergreifen
Out in the big bad world
Draußen in der großen bösen Welt
I'll fall but I'll never burn
Ich werde fallen, aber ich werde niemals verbrennen
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Are you alone in the big bad world?
Bist du allein in der großen bösen Welt?
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
They say you should have whatever you like
Sie sagen, du solltest haben, was immer du willst
But does that mean that you get what you need?
Aber bedeutet das, dass du bekommst, was du brauchst?
Maybe the world could be yours in time
Vielleicht könnte die Welt mit der Zeit dir gehören
But does happiness grow on trees?
Aber wächst Glück auf Bäumen?
Does happiness grow on trees?
Wächst Glück auf Bäumen?
Does happiness grow on.
Wächst Glück auf...
I won't look back
Ich werde nicht zurückblicken
I'll take my chance in the world
Ich werde meine Chance in der Welt ergreifen
Out in the big bad world
Draußen in der großen bösen Welt
I'll fall but I'll never burn
Ich werde fallen, aber ich werde niemals verbrennen
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt
Are you alone in the big bad world?
Bist du allein in der großen bösen Welt?
Alone in the big bad world
Allein in der großen bösen Welt





Авторы: Colin Munroe, Tyrone Wright, Daniel Simmons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.