Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Bad World
Große böse Welt
I
won't
look
back
Ich
werde
nicht
zurückblicken
I'll
take
my
chance
in
the
world
Ich
werde
meine
Chance
in
der
Welt
ergreifen
Out
in
the
big
bad
world
Draußen
in
der
großen
bösen
Welt
I'll
fall
but
I'll
never
burn
Ich
werde
fallen,
aber
ich
werde
niemals
verbrennen
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Are
you
alone
in
the
big
bad
world?
Bist
du
allein
in
der
großen
bösen
Welt?
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Made
a
vow
to
the
game
Habe
dem
Spiel
geschworen,
That
I'll
never
get
caught
up
dass
ich
mich
niemals
verfangen
werde
In
this
thing
called
fame
is
what
shows
us
In
diesem
Ding
namens
Ruhm,
das
uns
zeigt,
Just
to
hold
out,
to
get
tow
up
einfach
durchzuhalten,
um
hochgezogen
zu
werden
And
forget
about
the
way
you
was
brought
up
Und
vergiss,
wie
du
aufgewachsen
bist
From
the
floor
up,
put
you
together
to
get
in
like
coke
Vom
Boden
auf,
setz
dich
zusammen,
um
reinzukommen
wie
Koks
Cause
then
you
get
spit
out
the
mouth
like
reflux
Denn
dann
wirst
du
aus
dem
Mund
ausgespuckt
wie
Reflux
And
you
want
reduct
Und
du
willst
eine
Reduktion
Man,
this
game
is
thicker
than
Niptuck
Mann,
dieses
Spiel
ist
dicker
als
Nip/Tuck
But
you
can't
let
it
kill
ya
Aber
du
kannst
dich
davon
nicht
umbringen
lassen
Why
don't
you
look
at
the
side
that's
realer
Warum
schaust
du
nicht
auf
die
Seite,
die
realer
ist
Not
the
fast
life,
not
the
parties
Nicht
das
schnelle
Leben,
nicht
die
Partys
The
reason
why
ya
here,
your
career
Der
Grund,
warum
du
hier
bist,
deine
Karriere
Little
thing
that
made
you
V.I.P
Die
Kleinigkeit,
die
dich
zum
V.I.P.
gemacht
hat
The
reason
why
they
never
need
to
see
ID
Der
Grund,
warum
sie
nie
einen
Ausweis
sehen
müssen
The
reason
why
the
bottles
on
the
house
every
week
Der
Grund,
warum
die
Flaschen
jede
Woche
aufs
Haus
gehen
Save
me
a
friend
but
when
a
day's
bleak
Rette
mich,
ein
Freund,
aber
wenn
ein
Tag
trostlos
ist
Not
sittin'
right
by
ya
side
Sitzt
nicht
direkt
an
deiner
Seite
They
just
got
one
thing
in
mind
Sie
haben
nur
eines
im
Sinn
Never
yo
best
interest
Niemals
dein
bestes
Interesse
Just
best
send
you
up
out
every
night
Schicken
dich
einfach
jede
Nacht
raus
What's
this,
talking
to
life
Was
ist
das,
mit
dem
Leben
sprechen
Cause
this
one's
got
you
close
Denn
dieses
hat
dich
nah
To
the
edge
it's
li-like
a
drug
An
den
Rand
gebracht,
es
ist
wie
eine
Droge
You
better
learn
not
to
overdose
Du
lernst
besser,
nicht
zu
überdosieren
Speedin'
in
the
fast
life,
pullin'
out
the
champagne
Rasen
im
schnellen
Leben,
den
Champagner
rausholen
Livin'
every
night
like
you
don't
give
a
damn
thing
Jede
Nacht
leben,
als
ob
dir
alles
egal
wäre
Look
at
you
now
and
how
things
did
change
Schau
dich
jetzt
an
und
wie
sich
die
Dinge
verändert
haben
Lying
within
you
is
pain
In
dir
liegt
Schmerz
Never
got
hell
something
you
wanted
Hast
nie
bekommen,
was
du
wolltest
Could
make
you
feel
so
ashamed
Könnte
dich
so
beschämt
fühlen
lassen
In
this
world
you
just
gotta
say
In
dieser
Welt
musst
du
einfach
sagen
I
won't
look
back
Ich
werde
nicht
zurückblicken
I'll
take
my
chance
in
the
world
Ich
werde
meine
Chance
in
der
Welt
ergreifen
Out
in
the
big
bad
world
Draußen
in
der
großen
bösen
Welt
I'll
fall
but
I'll
never
burn
Ich
werde
fallen,
aber
ich
werde
niemals
verbrennen
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Are
you
alone
in
the
big
bad
world?
Bist
du
allein
in
der
großen
bösen
Welt?
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Yeah,
yeah,
we
all
livin'
in
a
big
bad
world
Ja,
ja,
wir
leben
alle
in
einer
großen
bösen
Welt
Boy
meets
girl,
everything
is
greasy
Junge
trifft
Mädchen,
alles
ist
schmierig
Used
to
pick
her
up,
beep
beep
Früher
holte
ich
sie
ab,
beep
beep
Put
her
in
the
backseat
Setzte
sie
auf
den
Rücksitz
Stop
in
the
lot,
then
skeet
skeet
Hielt
auf
dem
Parkplatz
an,
dann
skeet
skeet
He
was
a
thug,
she
was
a
love
Ich
war
ein
Schläger,
sie
war
eine
Liebe
That's
how
she
thought
it
should
be,
be
So
dachte
sie,
sollte
es
sein,
sein
He
was
sellin'
em
drugs,
bustin'
em
slugs
Ich
verkaufte
ihnen
Drogen,
ließ
sie
platzen
She's
runnin'
all
around
in
the
street,
street
Sie
rennt
überall
auf
der
Straße
herum,
Straße
Let's
fast
forward,
nine
months
over
here
Lass
uns
vorspulen,
neun
Monate
später
Come
a
baby
around
in
a
stroller
Kommt
ein
Baby
im
Kinderwagen
"That's
not
mine"
is
what
he
told
her
"Das
ist
nicht
meins",
ist,
was
ich
ihr
sagte
Now
her
world
just
got
much
colder
Jetzt
wurde
ihre
Welt
viel
kälter
He
said
it
was
through
Ich
sagte,
es
sei
vorbei
Then
what
she
gon'
do?
Was
soll
sie
dann
tun?
Mom
skeets
around
in
a
baby
too
Mama
flitzt
auch
in
einem
Baby
herum
She
gotta
hustle
for
money
Sie
muss
sich
um
Geld
bemühen
To
put
food
in
the
tummy
Um
Essen
in
den
Bauch
zu
bekommen
Shake
her
booty
for
dummies
Schüttelt
ihren
Hintern
für
Dummies
In
that
room
that
they
come
in
In
dem
Raum,
in
den
sie
kommen
But
there
ain't
no
one
by
her
side
Aber
da
ist
niemand
an
ihrer
Seite
To
let
her
know
it's
all
right
Um
sie
wissen
zu
lassen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
She
don't
have
much,
but
she
tries
Sie
hat
nicht
viel,
aber
sie
versucht
To
stop
her
baby
from
cryin'
Ihr
Baby
vom
Weinen
abzuhalten
She's
a
lady
of
deny
Sie
ist
eine
Frau
der
Verleugnung
You
can
lay
with
per
bribes
Du
kannst
dich
mit
Bestechungsgeldern
hinlegen
She
would've
made
a
beautiful
wife
Sie
wäre
eine
wunderschöne
Frau
geworden
But
now
she
can't
because
she's
Aber
jetzt
kann
sie
nicht,
weil
sie
Growing
in
the
fast
line
Im
schnellen
Leben
aufwächst
You's
pouring
champagne
Du
gießt
Champagner
aus
Gvinin'
up
her
body
like
she
don't
give
a
damn
thing
Gibst
ihren
Körper
auf,
als
ob
ihr
alles
egal
wäre
Look
at
you
now
and
how
things
did
changed
Schau
dich
jetzt
an
und
wie
sich
die
Dinge
verändert
haben
Lying
would
do
you
some
change
Lügen
würde
dich
etwas
verändern
She
forgot
that
she
is
a
woman
Sie
hat
vergessen,
dass
sie
eine
Frau
ist
How
she's
degraded
is
a
shame
Wie
sie
erniedrigt
wird,
ist
eine
Schande
In
this
world
you
just
gotta
say
In
dieser
Welt
musst
du
einfach
sagen
I
won't
look
back
Ich
werde
nicht
zurückblicken
I'll
take
my
chance
in
the
world
Ich
werde
meine
Chance
in
der
Welt
ergreifen
Out
in
the
big
bad
world
Draußen
in
der
großen
bösen
Welt
I'll
fall
but
I'll
never
burn
Ich
werde
fallen,
aber
ich
werde
niemals
verbrennen
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Are
you
alone
in
the
big
bad
world?
Bist
du
allein
in
der
großen
bösen
Welt?
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
They
say
you
should
have
whatever
you
like
Sie
sagen,
du
solltest
haben,
was
immer
du
willst
But
does
that
mean
that
you
get
what
you
need?
Aber
bedeutet
das,
dass
du
bekommst,
was
du
brauchst?
Maybe
the
world
could
be
yours
in
time
Vielleicht
könnte
die
Welt
mit
der
Zeit
dir
gehören
But
does
happiness
grow
on
trees?
Aber
wächst
Glück
auf
Bäumen?
Does
happiness
grow
on
trees?
Wächst
Glück
auf
Bäumen?
Does
happiness
grow
on.
Wächst
Glück
auf...
I
won't
look
back
Ich
werde
nicht
zurückblicken
I'll
take
my
chance
in
the
world
Ich
werde
meine
Chance
in
der
Welt
ergreifen
Out
in
the
big
bad
world
Draußen
in
der
großen
bösen
Welt
I'll
fall
but
I'll
never
burn
Ich
werde
fallen,
aber
ich
werde
niemals
verbrennen
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Are
you
alone
in
the
big
bad
world?
Bist
du
allein
in
der
großen
bösen
Welt?
Alone
in
the
big
bad
world
Allein
in
der
großen
bösen
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Munroe, Tyrone Wright, Daniel Simmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.