Текст и перевод песни Digital Astro - PREGHIERA X IL BLOCCO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PREGHIERA X IL BLOCCO
МОЛИТВА ЗА РАЙОН
Le
mani
unite
pregano,
le
mani
in
tasca
gelano
Сложенные
руки
молятся,
руки
в
карманах
мерзнут
Stasera
fa
più
freddo
del
solito
giù
in
quartiere
Сегодня
вечером
холоднее
обычного
внизу,
в
районе
Quaggiù
non
ci
credono
ai
miracoli
Здесь
не
верят
в
чудеса
Non
vedono
una
via
d'uscita
Не
видят
выхода
Moriranno
soli
giù
in
quartiere
Умрут
в
одиночестве
здесь,
в
районе
Faccio
una
preghiera
per
il
blocco,
oh
Читаю
молитву
за
район,
о
Ho
gli
strappi
sui
miei
jeans,
ma
sto
in
ginocchio
На
моих
джинсах
дыры,
но
я
стою
на
коленях
Piange
la
città,
piove
a
dirotto,
oh
Плачет
город,
льет
как
из
ведра,
о
Spero
Dio
mi
ascolti,
ne
ho
bisogno
Надеюсь,
Бог
меня
услышит,
мне
это
нужно
Faccio
una
preghiera
per
il
blocco
Читаю
молитву
за
район
Per
ogni
mio
bro
(bro)
За
каждого
моего
брата
(брата)
Detto
a
mio
fratello:
"Calmo,
non
sarai
mai
solo"
Сказал
своему
брату:
"Спокойно,
ты
никогда
не
будешь
один"
Tengo
gli
occhi
aperti
pure
quando
dormo
Держу
глаза
открытыми,
даже
когда
сплю
E
spero
questo
posto
diventi
solo
un
ricordo
И
надеюсь,
это
место
станет
лишь
воспоминанием
Sono
troppo
giovane
per
Я
слишком
молод
для
Perdere
tempo
con
cose,
con
vecchie
storie
Чтобы
тратить
время
на
всякую
ерунду,
на
старые
истории
Il
dolore
non
mi
controllerà,
non
avrà
la
meglio
mai
Боль
не
будет
мной
управлять,
никогда
не
победит
La
lama
del
mio
coltello
è
pronta
se
mi
tradirai-ai-ai-ai-ai
Лезвие
моего
ножа
готово,
если
ты
меня
предашь-шь-шь-шь-шь
Tu
non
hai-ai-ai-ai-ai
mai
Ты
никогда-а-а-а-а
не
Capito
quand'è
che
sbaglio,
magari
non
vuoi
capirlo
Понял,
когда
я
ошибаюсь,
может,
ты
и
не
хочешь
понимать
Sei
ancora
in
piedi
ed
è
tardi,
stanotte
fissi
il
soffitto
Ты
всё
ещё
на
ногах,
и
уже
поздно,
сегодня
ночью
ты
смотришь
в
потолок
Stanotte
uguale
lo
fisso,
dalle
panche
ad
un
bistrot
Сегодня
ночью
я
тоже
смотрю
в
него,
со
скамейки
в
бистро
Sanno
che
sono
in
beast
mode,
mi
pesti
i
piedi,
reagisco
Знают,
что
я
в
режиме
зверя,
наступишь
мне
на
ногу
— отвечу
Ah,
devo
fare
un
giro
per
calmare
la
rabbia
Ах,
мне
нужно
прогуляться,
чтобы
унять
гнев
Per
poi
restare
calmo
mi
servon
più
soldi
Чтобы
потом
оставаться
спокойным,
мне
нужно
больше
денег
Le
mani
unite
pregano,
le
mani
in
tasca
gelano
Сложенные
руки
молятся,
руки
в
карманах
мерзнут
Stasera
fa
più
freddo
del
solito
giù
in
quartiere
Сегодня
вечером
холоднее
обычного
внизу,
в
районе
Quaggiù
non
ci
credono
ai
miracoli
Здесь
не
верят
в
чудеса
Non
vedono
una
via
d'uscita
Не
видят
выхода
Moriranno
soli
giù
in
quartiere,
yah
Умрут
в
одиночестве
здесь,
в
районе,
да
Faccio
una
preghiera
per
il
blocco,
oh
Читаю
молитву
за
район,
о
Ho
gli
strappi
sui
miei
jeans,
ma
sto
in
ginocchio
На
моих
джинсах
дыры,
но
я
стою
на
коленях
Piange
la
città,
piove
a
dirotto,
oh
Плачет
город,
льет
как
из
ведра,
о
Spero
Dio
mi
ascolti,
ne
ho
bisogno
Надеюсь,
Бог
меня
услышит,
мне
это
нужно
Faccio
una
preghiera
per
il
blocco
Читаю
молитву
за
район
Per
ogni
mio
bro
(bro)
За
каждого
моего
брата
(брата)
Detto
a
mio
fratello:
"Calmo,
non
sarai
mai
solo"
Сказал
своему
брату:
"Спокойно,
ты
никогда
не
будешь
один"
Tengo
gli
occhi
aperti
pure
quando
dormo
Держу
глаза
открытыми,
даже
когда
сплю
E
spero
questo
posto
diventi
solo
un
ricordo
И
надеюсь,
это
место
станет
лишь
воспоминанием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Ferrari, Jacob Thomas Lincoln, Simone Mossinelli, Rida Amhaouch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.