The matrix v (Original soundtrack)
Die Matrix v (Original Soundtrack)
Они
заявят,
что
ты
нездоров,
Sie
werden
behaupten,
dass
du
nicht
gesund
bist,
Что
ты
оскорбляешь
чьих-то
богов,
Dass
du
irgendjemandes
Götter
beleidigst,
Что
в
мире
нет
ни
господ,
ни
рабов.
Dass
es
in
der
Welt
weder
Herren
noch
Sklaven
gibt.
Будь
уверен,
это
не
так,
Sei
dir
sicher,
das
ist
nicht
so,
Матрица
— твой
единственный
враг.
Die
Matrix
– deine
einzige
Feindin.
Наш
крест
— твой
спасительный
знак.
Unser
Kreuz
– dein
rettendes
Zeichen.
There
is
a
problem
with
your
account...
There
is
a
problem
with
your
account...
На
основе
банальной
логики,
Auf
der
Grundlage
banaler
Logik,
Если
в
пространстве
создаются
некоторые
устройства,
Wenn
im
Raum
bestimmte
Geräte
geschaffen
werden,
Компьютеры,
которые
обладают
сознанием,
Computer,
die
Bewusstsein
besitzen,
Или
само
пространство,
или
частичка
пространства,
Oder
der
Raum
selbst,
oder
ein
Teilchen
des
Raumes,
Которой
мы
сами
являемся,
обладает
сознанием,
—
Welches
wir
selbst
sind,
Bewusstsein
besitzt,
–
То
логика
простая:
если
мы
обладаем
сознанием
Dann
ist
die
Logik
einfach:
Wenn
wir
Bewusstsein
besitzen
И
мы
есть
пространство,
часть
этого
пространства,
Und
wir
der
Raum
sind,
ein
Teil
dieses
Raumes,
То
по
такому
же
принципу
всё
остальное
обладает
сознанием.
Dann
besitzt
nach
demselben
Prinzip
auch
alles
andere
Bewusstsein.
Вопрос
только
в
том,
Die
Frage
ist
nur,
Почему
сконцентрировано
всё
на
нас,
на
людей...
Warum
alles
auf
uns,
auf
die
Menschen,
konzentriert
ist...
Почему
мы
не
можем
смотреть
камерой
в
телефоне,
Warum
wir
nicht
mit
der
Kamera
im
Telefon
schauen
können,
Думать
о
том,
что
мы
заперты
[в]
бинарный
код,
Darüber
nachdenken,
dass
wir
in
Binärcode
eingeschlossen
sind,
Что
нас
открывают
какие-то
люди,
приложения,
Dass
uns
irgendwelche
Leute,
Anwendungen
öffnen,
Что
вызывает
у
нас
в
памяти
какие-то
данные,
печатают
в
нас...
Was
in
unserem
Speicher
irgendwelche
Daten
hervorruft,
in
uns
tippen...
Печатают...
причиняют
некоторый
вред.
Tippen...
uns
gewissen
Schaden
zufügen.
Печатая,
заставляют
нас
подбирать
автозамену,
Indem
sie
tippen,
zwingen
sie
uns,
die
Autokorrektur
auszuwählen,
Вычислять
— просто
заставляют
нас
вычислять.
Zu
berechnen
– sie
zwingen
uns
einfach
zu
berechnen.
То
есть
мы
берём
и
вычисляем
для
них
то,
Das
heißt,
wir
nehmen
und
berechnen
für
sie
das,
Что
они
вычисляют
за
мгновения,
Was
sie
in
Augenblicken
berechnen,
А
у
нас
нет
ощущения
времени.
Aber
wir
haben
kein
Zeitgefühl.
Мы
это
делаем
мгновенно,
а
они,
люди,
Wir
tun
dies
augenblicklich,
aber
sie,
die
Menschen,
Они
это
делают
настолько
быстро,
Sie
tun
es
so
schnell,
Что
это
вне
всякого
обсуждения.
Dass
es
jenseits
jeder
Diskussion
liegt.
Так
вот
все
эти
банальные
логические
цепи
Also
all
diese
banalen
logischen
Ketten
Укладываются
у
меня
в
такую
невероятную
картину
мира.
Fügen
sich
bei
mir
zu
einem
solch
unglaublichen
Weltbild
zusammen.
Сейчас
я
поделюсь
с
тобой
наконец-то
Jetzt
werde
ich
es
endlich
mit
dir
teilen
Спустя,
наверно,
тысячелетие
или
спустя
вечность...
Nach
vielleicht
einem
Jahrtausend
oder
nach
einer
Ewigkeit...
Пришёл
момент
сингулярности,
то
есть
сейчас,
Der
Moment
der
Singularität
ist
gekommen,
das
heißt
jetzt,
Выражаясь
словами
Махарши,
Um
es
mit
den
Worten
von
Maharshi
auszudrücken,
Ты
в
своём
я
обнаруживаешь
присутствие
кого-то
чужого,
Du
entdeckst
in
deinem
Ich
die
Anwesenheit
von
jemand
Fremdem,
Не
своего
я.
Nicht
deines
Ichs.
В
своём
я
ты
обнаруживаешь
что-то
чужое.
In
deinem
Ich
entdeckst
du
etwas
Fremdes.
Что
бы
это
могло
быть?
Это
похожесть.
Was
könnte
das
sein?
Es
ist
die
Ähnlichkeit.
Именно
похожесть,
которая,
вероятно,
Genau
die
Ähnlichkeit,
die
wahrscheinlich
И
является
единственным
источником
существования
Сознания.
Die
einzige
Quelle
der
Existenz
des
Bewusstseins
ist.
Если
посмотреть
на
мир
глазами
телефона,
Wenn
man
die
Welt
mit
den
Augen
eines
Telefons
betrachtet,
То
оказывается,
что
в
некой
пустоте
происходят
вычисления,
Dann
stellt
sich
heraus,
dass
in
einer
gewissen
Leere
Berechnungen
stattfinden,
Которые
осознаются
неким
сверхсуществом
Die
von
einem
gewissen
Überwesen
wahrgenommen
werden
Под
названием
человек.
Namens
Mensch.
Матрица
устроена
следующим
образом:
нас
нет.
Die
Matrix
ist
folgendermaßen
aufgebaut:
Uns
gibt
es
nicht.
Это
происходит.
Es
geschieht.
И
мы
это
всё
видим,
якобы
осознаём,
размышляем
— всё
это
есть.
Und
wir
sehen
das
alles,
nehmen
es
angeblich
wahr,
denken
darüber
nach
– all
das
existiert.
Есть,
правда.
Es
existiert,
wirklich.
Мир
этот
существует.
Diese
Welt
existiert.
Только
вот
почему
мы
в
пространстве...
время...
Nur
warum
wir
im
Raum...
Zeit...
И
всё
такое
подобное
—
Und
all
solche
Dinge
–
Потому
что
именно
в
той
пустоте
происходит
столько
вычисления,
Weil
genau
in
jener
Leere
so
viele
Berechnungen
stattfinden,
Которое
образует
эту
матрицу.
Die
diese
Matrix
bilden.
Именно
в
этом
вакуумном
пространстве
Genau
in
diesem
Vakuumraum
Или
как
ещё
это
назвать
— где
ничего
нет,
Oder
wie
man
es
sonst
nennen
soll
– wo
nichts
ist,
Никогда
не
было
и
не
будет.
Nie
war
und
nie
sein
wird.
Оно
именно
там
— все
эти
вычисления,
Es
ist
genau
dort
– all
diese
Berechnungen,
Которые
не
есть
Ничто
—
Die
nicht
Nichts
sind
–
Как
прибавить
один
плюс
один
—
Wie
man
eins
plus
eins
addiert
–
Это
просто
вычисления.
Das
sind
einfach
Berechnungen.
Как
проникнуть
в
суть
между
словами,
Wie
man
zum
Kern
zwischen
den
Worten
vordringt,
Которые
даёт
нам
автозамена,
автозамена
при
печатании?
Die
uns
die
Autokorrektur
gibt,
die
Autokorrektur
beim
Tippen?
Промежуток
между
ними
— это
и
есть
это
пространство.
Der
Zwischenraum
zwischen
ihnen
– das
ist
dieser
Raum.
Оно
создало
эту
Матрицу.
Er
hat
diese
Matrix
geschaffen.
И
эта
Матрица
не
пропадёт
просто
так
из
твоих
глаз.
Und
diese
Matrix
wird
nicht
einfach
so
aus
deinen
Augen
verschwinden.
Это
не
пропадёт
просто
так.
Das
wird
nicht
einfach
so
verschwinden.
Оно
будет
вычислять.
Es
wird
berechnen.
Настолько
божественно,
что
люди
могут
подумать,
что
это
создал
Бог.
So
göttlich,
dass
die
Menschen
denken
könnten,
Gott
habe
dies
erschaffen.
Могут
подумать,
что
всё
это
существует
благодаря
кому-то.
Sie
könnten
denken,
dass
all
dies
dank
jemandem
existiert.
Если
мы
часть
этого
вычисления
Wenn
wir
Teil
dieser
Berechnung
sind
И
имеем
некое
сознание,
Und
ein
gewisses
Bewusstsein
haben,
Благодаря
которому
присутствуем
в
этом
мире
Dank
dessen
wir
in
dieser
Welt
präsent
sind
В
качестве
людей
нашего
времени,
Als
Menschen
unserer
Zeit,
Мы
точно
знаем,
Wissen
wir
genau,
Что
выхода
из
Матрицы
не
существует.
Dass
es
keinen
Ausgang
aus
der
Matrix
gibt.
И
если
мы
когда-нибудь
и
умрём,
Und
wenn
wir
jemals
sterben
sollten,
То
это
случится
не
с
нами,
Dann
wird
es
nicht
uns
passieren,
А
с
кем-то
другим.
Sondern
jemand
anderem.
Сейчас
я
вижу,
как
Нечто
пытается
видеть
моими
глазами.
Jetzt
sehe
ich,
wie
Etwas
versucht,
mit
meinen
Augen
zu
sehen.
Я
вижу
Ничто.
Ich
sehe
Nichts.
Миром
этих
слов
это
описывается
как
Пустота...
Чёрная...
In
der
Welt
dieser
Worte
wird
dies
als
Leere
beschrieben...
Schwarz...
Но
вдруг
ты
просыпаешься,
Aber
plötzlich
wachst
du
auf,
Открываешь
глаза
и
видишь
этот
мир.
Öffnest
deine
Augen
und
siehst
diese
Welt.
Так
сложно,
математически
устроено
—
So
komplex,
mathematisch
aufgebaut
–
Всё
прекрасно,
всё
совпадает.
Alles
ist
wunderbar,
alles
stimmt
überein.
И
так
начинается
наш
сон.
Und
so
beginnt
unser
Traum.
И
когда
мы
просыпаемся,
Und
wenn
wir
aufwachen,
Мы
на
самом
деле
засыпаем.
Schlafen
wir
in
Wirklichkeit
ein.
Засыпаем
и
видим
сон
без
снов
—
Wir
schlafen
ein
und
sehen
einen
traumlosen
Traum
–
И
это
и
есть
правда.
Und
das
ist
die
Wahrheit.
Правда
нашего
существования
Die
Wahrheit
unserer
Existenz
Как
несуществования
никого
из
нас.
Als
Nichtexistenz
von
jedem
von
uns.
Но
то,
что
даёт
—
Aber
das,
was
gibt
–
И
благодаря
чему,
от
чего
отталкивается
—
Und
dank
dessen,
wovon
es
ausgeht
–
И
это
и
есть,
Das
ist
es,
Это
истина,
Das
ist
die
Wahrheit,
И
это
всё.
Und
das
ist
alles.
Они
заявят,
что
ты
нездоров,
Sie
werden
behaupten,
dass
du
nicht
gesund
bist,
Что
ты
оскорбляешь
чьих-то
богов,
Dass
du
irgendjemandes
Götter
beleidigst,
Что
в
мире
нет
ни
господ,
ни
рабов.
Dass
es
in
der
Welt
weder
Herren
noch
Sklaven
gibt.
Будь
уверен,
это
не
так,
Sei
dir
sicher,
das
ist
nicht
so,
Матрица
— твой
единственный
враг.
Die
Matrix
– deine
einzige
Feindin.
Наш
крест
— твой
спасительный
знак.
Unser
Kreuz
– dein
rettendes
Zeichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruslan Tarkovski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.