Текст и перевод песни Digital Summer - The Thrill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till
the
sun
goes
down,
we
keep
it
all
inside.
Пока
не
зайдет
солнце,
мы
будем
держать
все
это
внутри.
If
you
dare
to
set
us
free,
we
will
take
you
for
a
ride,
where
you
never
been
before
Если
ты
осмелишься
освободить
нас,
мы
прокатим
тебя
туда,
где
ты
никогда
раньше
не
был.
We′ll
leave
you
wanting
more,
so
you
better
believe
we'll
bring
you
to
your
knees
Мы
оставим
тебя
желать
большего,
так
что
тебе
лучше
поверить,
что
мы
поставим
тебя
на
колени.
Until
the
thrill
is
gone,
just
so
untired(?)
of
this
is
wrong
i
don′t
want
to
be
right
Пока
трепет
не
исчезнет,
просто
я
так
устал
(?)
от
того,
что
это
неправильно,
я
не
хочу
быть
правым.
Until
the
thrill
is
gone,
we'll
go
all
night,
if
this
is
wrong
I
don't
want
to
be
right
Пока
трепет
не
пройдет,
мы
будем
идти
всю
ночь,
если
это
неправильно,
я
не
хочу
быть
правым.
(Just
hold
on)
(Just
hold
on)
(Просто
держись)
(просто
держись)
Never
cared
for
consequences,
we
take
no
prisoners
Мы
никогда
не
заботились
о
последствиях,
мы
не
берем
пленных.
Don′t
bother
with
regrets,
we
push
forward
till
it
hurts
Не
утруждайте
себя
сожалениями,
мы
продвигаемся
вперед,
пока
не
станет
больно.
We′re
lost
and
can't
be
found,
no
chains
to
hold
us
down
Мы
потерялись
и
не
можем
быть
найдены,
никакие
цепи
не
удержат
нас.
When
fast
isn′t
fast
enough,
you
gotta
learn
to
like
it
rough
Когда
быстро
недостаточно
быстро,
ты
должен
научиться
любить
грубость.
(It
steals
the
breath
from
us)
never
giving
up
(it
will
be
the
death
of
us)
(Это
крадет
у
нас
дыхание)
никогда
не
сдавайся
(это
будет
нашей
смертью)
Until
the
thrill
is
gone,
just
so
untired(?)
of
this
wrong
i
don't
want
to
be
right
Пока
трепет
не
исчезнет,
просто
я
так
устал
(?)
от
этой
неправильности,
что
не
хочу
быть
правым.
Until
the
thrill
is
gone,
we′ll
go
all
night,
if
this
is
wrong
i
don't
wanna
be
right
Пока
трепет
не
пройдет,
мы
будем
идти
всю
ночь,
если
это
неправильно,
я
не
хочу
быть
правым.
(Just
hold
on)
(Just
hold
on)
(Просто
держись)
(просто
держись)
They
been
flowing
through
our
veins,
nothing
compares
Они
текут
по
нашим
венам,
ничто
не
сравнится
с
ними.
Maybe
we′re
insane
but
maybe
we
don't
care
Может
быть
мы
безумны
но
может
быть
нам
все
равно
Until
the
morning
sunrise,
we'll
push
forward
through
the
night
До
самого
рассвета
мы
будем
продвигаться
вперед
сквозь
ночь,
I
can
swear
we
won′t
surrender
but
I
can′t
promise
we'll
survive
я
могу
поклясться,
что
мы
не
сдадимся,
но
я
не
могу
обещать,
что
мы
выживем.
Until
the
morning
sunrise,
we′ll
push
forward
through
the
night
До
утреннего
восхода
солнца
мы
будем
продвигаться
вперед
сквозь
ночь.
I
swear
we
won't
surrender
but
I
can′t
promise
we'll
survive
Я
клянусь,
что
мы
не
сдадимся,
но
я
не
могу
обещать,
что
мы
выживем.
Until
the
thrill
is
gone,
just
so
untired(?)
of
this
is
wrong
i
don′t
want
to
be
right
Пока
трепет
не
исчезнет,
просто
я
так
устал
(?)
от
того,
что
это
неправильно,
я
не
хочу
быть
правым.
Until
the
thrill
is
gone,
we'll
go
all
night,
if
this
is
wrong
I
don't
want
to
be
right
Пока
трепет
не
пройдет,
мы
будем
идти
всю
ночь,
если
это
неправильно,
я
не
хочу
быть
правым.
Until
the
thrill
is
gone,
could
it
be
suicide
Пока
трепет
не
исчезнет,
может
ли
это
быть
самоубийством?
I
can′t
promise
we′ll
survive
Я
не
могу
обещать,
что
мы
выживем.
(Just
hold
on)
(Just
Hold
On)
(Просто
держись)
(просто
держись)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ben Dalton, Hernandez Anthony Manuel, Winterstein Ian Matthew, Winterstein Kyle Jacob, Cenfield Johnmark George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.