Текст и перевод песни Digital Underground - Food Fight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
Humpty
Hump
(Del)]
[Вступление:
Горбатый
Горб
(Дел)]
This
is
a
federal
food
fight
Это
федеральная
пищевая
битва,
детка
(You
better
know
it!)
(Лучше
тебе
знать
это!)
That
means
we're
callin
out
all
you
kooks
and
crooks
Это
значит,
что
мы
вызываем
всех
вас,
чудаков
и
мошенников
(What?!
We're
about
to
rip
this
shit)
(Что?!
Мы
сейчас
разорвем
всё
к
чертям)
Oh,
me?
My
name
is
Humpty
Hump
О,
я?
Меня
зовут
Горбатый
Горб
(There's
a
party
in
here,
baby)
(Здесь
вечеринка,
детка)
I'm
the
original
big-nosed
rapper,
baby
Я
оригинальный
рэпер
с
большим
носом,
детка
(You
better
get
down
with
this,
baby)
(Лучше
тебе
начать
двигаться,
детка)
We're
about
to
sling
hot
food
all
over
this
piece
Мы
собираемся
раскидывать
горячую
еду
по
всему
этому
месту
(Just
nothing
but
a
food
fight!)
(Просто
пищевая
битва,
ничего
больше!)
Here
we
go,
back
in
the
house
for
the
9-whatever
Поехали,
обратно
в
дом
для
9-какого-то
там
года
(Foood
fiiiiiggghht)
(Пищеваааая
бииитвааа)
With
the
bacon
and
egg
sandwich
С
бутербродом
с
беконом
и
яйцом
[Humpty
Hump]
[Горбатый
Горб]
You
ain't
bringing
groceries,
g
Ты
не
приносишь
продукты,
подруга
Your
groove
is
getting
rude
over
records
Твой
грув
становится
грубым
из-за
записей
But
can
you
sling
the
food
like
this?!
Но
можешь
ли
ты
раскидывать
еду
вот
так?!
You
better
bite
this
Лучше
тебе
попробовать
это
на
вкус
If
you
wanna
make
the
people
move
like
this
Если
ты
хочешь,
чтобы
люди
двигались
вот
так
Chez
wa,
Allah,
cheese
burger
Чез
ва,
Аллах,
чизбургер
Flame
broil
base,
my
pickle
make
ya
wiggle
Обжаренная
на
огне
основа,
мой
соленый
огурчик
заставит
тебя
вилять
You're
busted,
my
mustard
will
wax
your
whole
plate
Ты
попалась,
моя
горчица
натрет
твою
тарелку
By
itself,
not
including
all
my
funky
condiments
Сама
по
себе,
не
считая
всех
моих
фанковых
приправ
Nod
your
head
to
this
and
DUCK
DOWN
Кивни
головой
под
это
и
ПРИГНИСЬ
As
I
commence
to
lock
and
load
a
fresh
cantaloupe
Пока
я
заряжаю
свежую
дыню
Yo,
I'm
illin!
I'm
slingin
melons
Йоу,
я
крут!
Я
раскидываю
дыни
Like
the
felons
are
slangin
dope
sacks
Как
преступники
раскидывают
мешки
с
наркотой
So
max
but
I
wouldn't
stand
so
close
up
in
the
light
Так
что
кайфуй,
но
я
бы
не
советовал
стоять
так
близко
к
свету
Either
bring
it
or
hide
Либо
вступай
в
бой,
либо
прячься
Cause
it's
about
to
be
a
food
fight!
Потому
что
сейчас
начнется
пищевая
битва!
(You
need
something
for
the
food
fight!)
(Тебе
нужно
что-то
для
пищевой
битвы!)
We
hit
you
in
the
neck
with
a
cheeseburger
Мы
ударим
тебя
в
шею
чизбургером
(Gotta
bring
food
to
the
food
fight!)
(Нужно
принести
еду
на
пищевую
битву!)
Yeah,
bruh,
we
hit
you
in
the
neck
with
a
cheeseburger!
Да,
детка,
мы
ударим
тебя
в
шею
чизбургером!
It's
classic
Это
классика
Slapping
brothers
with
some
lettuce
from
jurasstic
Шлепать
братьев
юрским
салатом
I
counteract
it
with
the
Shock
with
ham
hocks
Я
противодействую
этому
Шоком
с
копчеными
свиными
рульками
>From
brothers
who
might
Tupac
От
братьев,
которые
могут
быть
как
Тупак
Fifty-seven
black
[?]
and
lots
of
flows
Пятьдесят
семь
черных
[?]
и
много
потоков
Fat
like
hippopotamoes,
still
caught
em
though
Толстые,
как
бегемоты,
но
всё
равно
поймал
их
In
the
face
with
excrements,
peep
my
testaments
В
лицо
экскрементами,
глянь
на
мои
заветы
I
bring
the
seasoning
paprika
Я
приношу
приправу
паприку
Eureka
for
the
weaker,
and
smoke
the
reefer
Эврика
для
слабых,
и
покури
травку
Dribble
up
the
funk
in
the
beaker
Накапай
фанка
в
мензурку
And,
yes,
about
to
say
'speaker'
И,
да,
собираюсь
сказать
«динамик»
It
leaks
in
your
ears
and
years
ahead
Это
просачивается
в
твои
уши
и
на
годы
вперед
I
went
to
Japan
and
they
was
throwing
pork
balls
Я
был
в
Японии,
и
они
бросались
свиными
шариками
But
I'm
calling
protocol,
stooop!
Но
я
призываю
к
протоколу,
стоп!
(You
need
something
for
the
food
fight)
(Тебе
нужно
что-то
для
пищевой
битвы)
We
banked
you
in
the
neck
with
the
cheeseburger
Мы
зарядили
тебе
в
шею
чизбургером
(Gotta
bring
something
for
the
food
fight)
(Нужно
принести
что-то
для
пищевой
битвы)
Yes,
we're
slugging
the
chicken
nugget
to
your
grill
Да,
мы
швыряем
куриный
наггетс
в
твой
гриль
(You
need
something
for
the
food
fight)
(Тебе
нужно
что-то
для
пищевой
битвы)
Get
ready,
we're
coming
fetti
with
the
groceries
Приготовься,
мы
идем
с
полными
сумками
продуктов
(Gotta
bring
food
to
the
food
fight!)
(Нужно
принести
еду
на
пищевую
битву!)
Someone
shoulda
told
ya,
it
ain't
over
till
it's
over
Кто-то
должен
был
сказать
тебе,
что
это
не
закончится,
пока
не
закончится
Now
if
I
am
what
I
eat
I
hope
I
ain't
a
big
couchie
Теперь,
если
я
то,
что
я
ем,
надеюсь,
я
не
большая
киска
Gotta
substitute
the
'ouch'
for
the
'ooch'!
Нужно
заменить
«ой»
на
«ух»!
If
so,
I
hate
to
see
my
man
Donnie
O,
he'd
be
a
butthell
Если
так,
то
мне
не
хотелось
бы
видеть
моего
друга
Донни
О,
он
был
бы
борделем
Substitute
the
'ell'
for
the
'ole'
Замени
«ель»
на
«оль»
Actually,
factually
hella
fools
I
know
would
be
toe
up
На
самом
деле,
на
самом
деле,
куча
дураков,
которых
я
знаю,
были
бы
без
пальцев
на
ногах
If
you
was
what
you
ate,
no
fakin
Если
бы
ты
был
тем,
что
ты
ешь,
без
обмана
My
man
Nate
would
be
a
plate
of
bacon
Мой
друг
Нейт
был
бы
тарелкой
бекона
My
brother
Shock
popcorn,
and
my
cat
would
be
a
rat
Мой
брат
Шок
попкорном,
а
мой
кот
был
бы
крысой
My
girlfriend
would
be
some
super
sperm
and
things
Моя
девушка
была
бы
супер
спермой
и
всякими
штуками
My
rich
nigga
Pac
would
be
a
lobster
with
hot
wings
Мой
богатый
ниггер
Пак
был
бы
лобстером
с
острыми
крылышками
It's
quite
simple,
if
true
that
my
temple
is
wrecked
Всё
довольно
просто,
если
правда,
что
мой
храм
разрушен
I'd
be
some
mushrooms
and
cognac
Я
был
бы
грибами
и
коньяком
I'd
be
a
pinto
bean
gravy
smothered
neck
bone
Я
был
бы
шейной
костью,
залитой
соусом
из
фасоли
пинто
Scrilla
taker,
vanilla
wafer,
baker,
filler
Берущий
деньги,
ванильная
вафля,
пекарь,
наполнитель
So
come
on
with
your
food
slingin
cause
I'm
ready
Так
что
давай,
бросай
свою
еду,
потому
что
я
готов
Bring
it
SHUT
UP!
Nigga,
sing
it
Давай,
ЗАТКНИСЬ!
Ниггер,
пой!
Bring
the
groceries
Принеси
продукты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Jones, Jacobs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.