Текст и перевод песни Digital Underground - Freaks of the Industry
Well,
we're
the
freaks
of
the
industry
Что
ж,
мы-фрики
индустрии.
My
man,
Money
B,
Oh
my
mellow,
Shock
G
Мой
мужчина,
деньги
Б,
О
мой
спелый,
шок
г
The
freaks
of
the
industry
Уроды
индустрии
And
when
you
see
us
back
stage,
be
prepared
to
G
И
когда
вы
увидите
нас
за
кулисами,
будьте
готовы
к
тому,
что
...
Well
they
say
that
birds
do
it,
bees
do
it
(do
it)
Ну,
они
говорят,
что
птицы
делают
это,
пчелы
делают
это
(делают
это).
Time
to
freak,
Money
B
gets
to
it
Время
сходить
с
ума,
Деньги
б
доберутся
до
него.
Not
a
heavyweight,
but
I
go
twelve
rounds
Я
не
тяжеловес,
но
прошел
двенадцать
раундов.
With
a
jab
and
a
stick,
I'm
goin'
lick
for
lick,
so
С
ударом
и
палкой
я
буду
лизать
за
лизанием,
так
что
Give
me
the
helmet,
I'll
be
the
stunt
man
Дайте
мне
шлем,
Я
Буду
каскадером.
Just
relax,
and
I
won't
front
Просто
расслабься,
и
я
не
буду
сопротивляться.
Like
Anita,
I'm
givin'
you
the
best
that
I've
got
Как
и
Анита,
я
отдаю
тебе
все
лучшее,
что
у
меня
есть.
And
I'll
be
takin'
it
slow,
never
missin'
a
spot
И
я
буду
делать
это
медленно,
никогда
не
пропуская
ни
одного
места.
Yes,
caressing
your
back
we're
chest
to
chest
she's
kissing
on
my
freckles
Да,
лаская
твою
спину,
мы
грудь
к
груди,
она
целует
мои
веснушки.
I
nibbled
around
your
ears
before
I
suck
upon
your
neck
Я
покусал
твои
уши,
прежде
чем
пососать
твою
шею.
'Oh
Money
B,'
yeah,
that's
what
you'll
be
screamin'
and
creamin'
"О,
Деньги
б",
да,
это
то,
что
ты
будешь
кричать
и
сливать.
But
it's
not
a
wet
dream,
it's
the
real
Но
это
не
влажный
сон,
это
реальность.
The
freaky
dog,
dark
nasty
Странная
собака,
темная
и
противная.
Never
lettin'
a
kitty-cat
get
past
me
Никогда
не
позволю
кошечке
пройти
мимо
меня.
Without
picking
it
up,
pettin'
it,
teasin'
it
Не
поднимая
его,
не
лаская,
не
дразня.
Takin'
it
on
home
and
pleasin'
it
Забираю
его
домой
и
ублажаю.
'Cause
we're
the
freaks
of
the
industry
Потому
что
мы
фрики
в
этой
индустрии
You's
a
freak
Money
B.
You
got
that
Shock
G
Ты
урод
Деньги
б
у
тебя
есть
этот
шок
г
The
freaks
of
the
industry
Уроды
индустрии
And
when
you
see
us
backstage,
be
prepared
to
G
И
когда
ты
увидишь
нас
за
кулисами,
будь
готов.
Say
you're
G'in'
(G'in'?)
Nobody
else
is
seein'
Скажи,
что
ты
идешь
(идешь?),
больше
никто
не
видит.
And
the
freak
that
you're
wit'
is
in
front
of
you
И
тот
урод,
с
которым
ты
играешь,
прямо
перед
тобой.
Bendin'
over
naked,
and
she's
leanin'
on
the
dresser
(boo
yeah)
Нагибаюсь
голышом,
а
она
опирается
на
комод
(бу-у,
да).
You're
lookin'
at
her
from
the
rear
(yeah)
Ты
смотришь
на
нее
сзади
(да).
She
looks
just
like
Vanessa
(the
right
stuff)
Она
выглядит
точь-в-точь
как
Ванесса
(правильные
вещи).
Uh
uh,
not
Vanessa
with
the
singer
career
Э-э-э,
только
не
Ванесса
с
ее
карьерой
певицы
But
the
X-rated
video
queen
Но
королева
видео
с
рейтингом
X
Know
what
I
mean?
(Uh
huh)
a'ight,
here's
the
scene
Понимаете,
о
чем
я?
(Ага)
ладно,
вот
вам
сцена.
You're
lying
on
you're
back
with
your
head
on
the
edge
of
the
bed
Ты
лежишь
на
спине,
положив
голову
на
край
кровати.
The
booty's
two
feet
from
your
head
Добыча
в
двух
футах
от
твоей
головы.
Should
you:
A,
take
the
time
to
find
a
condom
Следует
ли
вам:
а)
найти
время,
чтобы
найти
презерватив
B,
you
walk
right
over
and
you
pound
'em
Би,
ты
подходишь
прямо
к
ним
и
колотишь
их.
C,
tell
her
that
you
want
her
love
C,
скажи
ей,
что
ты
хочешь
ее
любви.
Well
the
answer
is
D,
(D),
all
of
the
above
Что
ж,
ответ
- Это
D,
(D),
все
вышеперечисленное.
So
you're
freakin'
(freakin'),
the
furniture's
squeakin'
(squeakin')
Итак,
ты
сходишь
с
ума(
сходишь
с
ума),
мебель
скрипит
(скрипит).
She's
tweakin',
sayin'
that
she's
weak
in
the
knees.
Она
дергается,
говорит,
что
у
нее
слабость
в
коленях.
Cheek
to
cheek,
and
pound
for
pound
Щека
к
щеке
и
фунт
за
фунтом.
You're
taxin'
it
and
waxin'
it
and
workin'
it
around
Ты
облагаешь
его
налогом,
натираешь
воском
и
возишься
с
ним
повсюду.
'Til
the
booty
starts
makin'
that
clappin'
sound
Пока
попка
не
начнет
издавать
этот
хлопающий
звук.
Which
is
cool,
but
your
friends
are
chillin'
in
the
other
room
Это
круто,
но
твои
друзья
отдыхают
в
другой
комнате.
The
clappin's
getting
louder,
you
don't
want
them
to
clown
you
Аплодисменты
становятся
громче,
Ты
же
не
хочешь,
чтобы
тебя
дурачили.
In
this
situation,
what
do
you
do
(what?)
Что
вы
делаете
в
этой
ситуации?
A,
you,
plain
and
simply,
back
up
off
her
А,
ты,
прямо
и
просто,
отойди
от
нее.
B,
you
hit
it
just
a
little
bit
softer
Б,
ты
ударил
его
чуть
мягче.
C,
you
take
it
out
and
put
it
in
her
butt
Си,
ты
достаешь
его
и
вставляешь
ей
в
зад.
Well,
D
is
what
I
do,
so,
yo,
listen
up
Ну,
Д-это
то,
что
я
делаю,
так
что,
йоу,
слушай
внимательно
I
put
a
towel
on
the
floor
by
the
two
inch
gap
under
the
door
Я
положил
полотенце
на
пол
возле
двухдюймовой
щели
под
дверью.
Now
they
can't
see
me
any
more
Теперь
они
меня
больше
не
видят.
Check
the
locks
so
they
can't
clock,
but
they
can
listen
Проверь
замки,
чтобы
они
не
могли
вести
часы,
но
могли
слушать.
There'll
be
no
bargin'
in
and
there'll
be
no
dissin'
(dissin')
Здесь
не
будет
торговаться,
и
не
будет
никаких
разногласий
(разногласий).
Gettin'
back
to
my
mission,
break
out
the
whipped
cream
and
the
cherries
Возвращаюсь
к
своей
миссии,
достаю
взбитые
сливки
и
вишни.
Then
I
go
through
all
the
fly
positions
Затем
я
прохожу
все
позиции
полета.
My
head
under
her
leg
under
my
arm
under
her
toe
Моя
голова
под
ее
ногой
под
моей
рукой
под
ее
ногой
She
says,
'I
like
it
when
you
scream,
baby
let
yourself
go.'
Она
говорит:
"мне
нравится,
когда
ты
кричишь,
детка,
отпусти
себя".
I
hit
it
and
split
it,
lick
it
and
quit
it
Я
ударил
его
и
расколол,
лизнул
и
бросил.
After
the
ride,
put
my
clothes
on
and
walk
outside
После
поездки
я
одеваюсь
и
выхожу
на
улицу.
And
before
anybody
gets
a
chance
to
speak
И
прежде
чем
кто-нибудь
успеет
заговорить.
I
say,
'Yo,
don't
say
nuttin',
I
guess
I'm
just
a
freak!'
Я
говорю:
"Эй,
не
говори
ничего,
наверное,
я
просто
урод!"
Cause
we're
the
freaks
of
the
industry
Потому
что
мы
фрики
в
этой
индустрии
Aw,
you's
a
freak,
G.
Yo,
you
worse
Money
B
О,
ты
урод,
Джи-Йо,
ты
хуже
денег
Б
The
freaks
of
the
industry
Уроды
индустрии
And
when
you
see
us
backstage,
be
prepared
to
G
И
когда
ты
увидишь
нас
за
кулисами,
будь
готов.
You
know
what
man,
you's
a
freak
Знаешь
что,
парень,
ты
просто
урод.
I
seen
you
with
that
girl
at
the
hotel
after
Я
видел
тебя
с
той
девушкой
в
отеле.
That
show
last
week
То
шоу
на
прошлой
неделе
And
what
about
that
time
out
there
in
the
park?
А
как
насчет
того
времени
в
парке?
Shhh,
don't
tell
nobody
Ш-ш-ш,
никому
не
говори.
Now
if
there's
a
cure
for
this
Теперь,
если
есть
лекарство
от
этого
...
We
don't
want
it,
we'll
run
from
it
Мы
не
хотим
этого,
мы
убежим
от
этого.
And
if
there's
a
remedy
И
если
есть
лекарство
...
We
don't
need
it,
we
just
eat
it
Нам
это
не
нужно,
мы
просто
едим
это.
This
is
to
the
ladies:
I'm
a
freak
Это
для
дам:
я
урод.
Hey,
yo,
piano
man,
take
us
out
of
here,
man
Эй,
эй,
пианист,
забери
нас
отсюда,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bellotte Peter, Moroder Giorgio G, Summer Donna A, Jacobs Gregory E, Brooks Ronald R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.