Текст и перевод песни Digitzz - Katjing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
that
this
shit
brightens
your
day
in
any
type
of
way,
Know
what
i'm
sayin?
Надеюсь,
это
хоть
как-то
скрасит
твой
день,
понимаешь?
Ill
be
out
there.
Я
буду
там.
So
high
stardust
in
my
hair,
thumbs
up
by
the
pair.
Так
высоко,
что
звездная
пыль
в
волосах,
два
больших
пальца
вверх.
Around
here,
we
get
busy
do
not
interfere.
Здесь
мы
заняты,
не
вмешивайся.
Your
opinion,
hang
it
up
there.
Свое
мнение
можешь
повесить
вон
там.
We
do
what
we
does
and
nothing
compares.
Мы
делаем
то,
что
делаем,
и
ничто
не
сравнится.
This
is
all
for
good
times
that
last
a
life
long.
Все
это
ради
хорошего
настроения
на
всю
жизнь.
If
it's
a
good
vibe
then
thats
the
right
song,
for
you.
Если
это
хорошая
атмосфера,
то
это
правильная
песня,
для
тебя.
Who
knows,
we
might
be
rich
tomorrow,
this
might
be
hard
to
swallow.
Кто
знает,
может,
завтра
мы
будем
богаты,
это
может
быть
трудно
принять.
Maybe
we
will,
maybe
we
wont.
Может
быть,
да,
может
быть,
нет.
Show
up
one
day
like:
meet
my
new
bro
He
go
by
the
name
off:
KATJING.
Появлюсь
однажды
и
скажу:
"Знакомься,
мой
новый
бро,
его
зовут:
КАССОВЫЙ
АППАРАТ".
By
the
name
off:
KATJING
Do
you
know
who
i'm
talking
'bout?
Его
зовут:
КАССОВЫЙ
АППАРАТ.
Знаешь,
о
ком
я
говорю?
Do
you
know
who
i'm
talking
'bout?
Знаешь,
о
ком
я
говорю?
If
you
know
who
i'm
talking
'bout
then,
send
'm
over
here.
Если
знаешь,
о
ком
я
говорю,
то
пришли
его
сюда.
Do
you
know
who
i'm
talking
'bout?
Знаешь,
о
ком
я
говорю?
Do
you
know
who
i'm
talking
'bout?
Знаешь,
о
ком
я
говорю?
If
you
know
who
i'm
talking
'bout
then,
send
'r
over
here.
Если
знаешь,
о
ком
я
говорю,
то
пришли
его
сюда.
This
the
best
vibe
you
could
be
in.
Это
лучшая
атмосфера,
в
которой
ты
можешь
быть.
Little
high
little
easy,
hit
'm
high
hit
'm
low.
Немного
кайфа,
немного
легкости,
ударь
высоко,
ударь
низко.
Toke
season.
Сезон
затяжек.
Feelin
it
feelin
it,
get
it
litted.
Чувствую
это,
чувствую,
зажигаем.
To
the
lip
and
say
cheese
when
stickin
it
to
stiffs,
with
lame
reason.
К
губам
и
говори
"сыр",
когда
показываем
язык
занудам
с
дурацкими
отмазками.
For
not
gettin'
out
there,
out
there.
За
то,
что
не
тусят
там,
там.
So
high
stadust
in
our
hair,
hop
on
that
bus
pay
the
fair,
or
get
wicked
with
all
of
us
up
here.
Так
высоко,
что
звездная
пыль
в
наших
волосах,
запрыгивай
в
автобус,
плати
за
проезд
или
зажигай
с
нами
здесь
наверху.
Clear,
any
damn
gap
out
there,
tryna'
get
on
every
map
out
there.
Очистим
любую
прогалину
там,
пытаясь
попасть
на
каждую
карту
там.
Swear,
never
ever
step
out
there,
not
cooler
than
my
dad
back
when
he
had
hair.
Клянусь,
никогда
не
выйду
оттуда,
не
круче,
чем
мой
отец,
когда
у
него
были
волосы.
So
Yea,
who
knows?
Так
что,
да,
кто
знает?
We
might
be
rich
tomorrow,
this
might
be
hard
to
swallow.
Может,
завтра
мы
будем
богаты,
это
может
быть
трудно
принять.
Maybe
we
will,
maybe
we
wont.
Может
быть,
да,
может
быть,
нет.
Show
up
one
day
like:
meet
my
new
bro
He
go
by
the
name
off:
KATJING.
Появлюсь
однажды
и
скажу:
"Знакомься,
мой
новый
бро,
его
зовут:
КАССОВЫЙ
АППАРАТ".
By
the
name
off:
KATJING
Do
you
know
who
i'm
talking
'bout?
Его
зовут:
КАССОВЫЙ
АППАРАТ.
Знаешь,
о
ком
я
говорю?
Do
you
know
who
i'm
talking
'bout?
Знаешь,
о
ком
я
говорю?
If
you
know
who
i'm
talking
'bout
then,
send
'm
over
here.
Если
знаешь,
о
ком
я
говорю,
то
пришли
его
сюда.
Do
you
know
who
i'm
talking
'bout?
Знаешь,
о
ком
я
говорю?
Do
you
know
who
i'm
talking
'bout?
Знаешь,
о
ком
я
говорю?
If
you
know
who
i'm
talking
'bout
then,
send
'r
over
here.
Если
знаешь,
о
ком
я
говорю,
то
пришли
его
сюда.
Pretty
clear.
Довольно
ясно.
We
on
the
right
track,
we've
been
here
before.
Мы
на
правильном
пути,
мы
уже
были
здесь
раньше.
The
harder
you
hit
that
shit,
the
bigger
the
score.
Чем
сильнее
ты
бьешь
по
этому
дерьму,
тем
больше
счет.
But
you
never
know,
you
never
know.
Но
ты
никогда
не
знаешь,
ты
никогда
не
знаешь.
Maybe
we
will,
maybe
we
wont.
Может
быть,
да,
может
быть,
нет.
Show
up
one
day
like:
meet
my
new
bro
He
go
by
the
name
off:
KATJING.
Появлюсь
однажды
и
скажу:
"Знакомься,
мой
новый
бро,
его
зовут:
КАССОВЫЙ
АППАРАТ".
By
the
name
off:
KATJING
Его
зовут:
КАССОВЫЙ
АППАРАТ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIGEL ORLANDO WILLIAMS, VIJAY KANHAI, ARJAN BEDAWI, KIM ARZBACH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.