Текст и перевод песни Dihaj feat. Uran - We Shall See Them Sometimes
We Shall See Them Sometimes
Мы увидим их когда-нибудь
Once
I
saw
you
on
the
street
Однажды
я
увидела
тебя
на
улице,
Street
full
of
lights
Улице,
полной
огней.
Brain
was
no,
not
filled
up
enough
Мозг
был,
нет,
недостаточно
полон,
To
believe
that
you
were
ever
Чтобы
поверить,
что
ты
был
там
когда-либо
There
because
of
you
and
I
Из-за
тебя
и
меня.
But
somewhere
I
cannot
be
Но
где-то
я
не
могу
быть.
Fill
my
lungs
with
the
toxic
air
Наполняю
легкие
токсичным
воздухом,
Trying
to
remember
that
you
are
there
Пытаясь
вспомнить,
что
ты
там.
Fill
my
lungs
with
the
toxic
air
Наполняю
легкие
токсичным
воздухом,
Trying
to
remember
that
you
are
there
Пытаясь
вспомнить,
что
ты
там.
Ruhum
tənha
dolaşsa
küçədə
Если
моя
душа
одиноко
блуждает
по
улице,
Onu
görərsənmi?
Увидишь
ли
ты
ее?
Əsən
küləyin
əlindən
tutaraq
rəqs
edərsənmi?
Взяв
за
руку
дующий
ветер,
станцуешь
ли
ты?
Parlaq
üfüqdə
sonuncu
ulduz
kimi
yanarsanmı?
Загоришься
ли
ты,
как
последняя
звезда
на
ярком
горизонте?
Aparsa
qanadlar
uzağa,
məni
qoynuna
alarsanmı?
Если
крылья
унесут
меня
далеко,
приютишь
ли
ты
меня
в
своих
объятиях?
Biz
yaşayırıq
ruha
istinadən
Мы
живем,
опираясь
на
душу,
Ruh
varsa,
demək
artıq
isti
bədən
Если
есть
душа,
значит,
уже
есть
теплое
тело.
Nə
vaxt
ruh
edir
bir
cismi
istifadə
Когда
душа
использует
тело,
Cismə
can
gəlir,
coşur
istəmədən
Тело
оживает,
невольно
ликует.
Beyin,
isti
mədə,
var
istismarında
Мозг,
теплый
желудок,
находятся
в
ее
эксплуатации.
Hisslər,
hərdən
nifrət
artır
Чувства,
иногда
ненависть
растет.
Dəyişir
istiqamət,
sevgi
varsa
bükülməz
düzgün
qamət
Меняется
направление,
если
есть
любовь,
не
сгибается
прямая
осанка,
Olmaz
düzgün
tale
Не
бывает
правильной
судьбы.
İdarə
kimdədir,
ruhda
ya
şüurda?
У
кого
управление,
у
души
или
у
сознания?
Ölümün
sirlərində
yoxsa
zühurda?
В
тайнах
смерти
или
в
ее
проявлении?
De
görüm
o
biri
dünya
varmı
doğrudan?
Скажи,
есть
ли
тот
другой
мир
на
самом
деле?
Bəlkə
bu
dünya
bizi
ordan
da
oğurlar
Может
быть,
этот
мир
крадет
нас
и
оттуда.
Cisimsiz
ruh
mövcudmu,
mümkünmü?
Существует
ли
бестелесная
душа,
возможно
ли
это?
Cisim
ölür,
ruh
ağlamır,
hönkürmür
Тело
умирает,
душа
не
плачет,
не
рыдает.
Ona
yad
olur
pul
və
də
təmkinlik
Ей
чужды
деньги
и
сдержанность.
Yəqin
o
da
cismin
müvəqqəti
sakini
Наверное,
она
тоже
временный
житель
тела.
Bəzən
ölmədən
oluruq
tərki-dünya
Иногда
мы
покидаем
этот
мир,
не
умирая.
Ruh
bağlanır
bir
şeyə
bərk
düyünlə
Душа
привязывается
к
чему-то
крепким
узлом.
Bağlanır
qapılar
fərqli
düymə
ataraq
Закрываются
двери,
меняя
ключ,
Fərqli
ilmə
və
fərqli
dillə
və
fərqli
günlə
Меняя
петлю,
и
меняя
язык,
и
меняя
день.
Hər
fikir
qorxudur
Каждая
мысль
пугает.
Beyin
işə
salır
təxəyyül
qurğusun
Мозг
запускает
механизм
воображения.
O
dünya
pərdələrin
qalxızır
Занавес
того
мира
поднимается,
Və
xəyal
atına
şüur
vurur
mahmızı
И
сознание
пришпоривает
коня
мечты.
Həyat
mahnısı
başlayar
nəqarətlə
Песня
жизни
начинается
с
припева,
Daim
rəqabət
və
vurar
hərarət
Постоянное
соперничество
и
бьющееся
тепло.
Ruhlara
ehtiram
yenə
həqarət
Уважение
к
душам
снова
презрение.
Yandırar
keçmişi
sanki
siqaret
Сжигает
прошлое,
словно
сигарету.
İnsan
xəayli
rəqslərlə,
ruh
fəzanı
Человек
танцует,
душа
заполняет
пространство.
Günlər
qısalır
və
gecə
uzanır
Дни
становятся
короче,
а
ночь
длиннее.
Bir
gün
tərk
edər
cisim
əlvidasız
Однажды
тело
уйдет
без
прощания,
Salamsız,
kalamsız,
gedər
vidasız
Без
приветствия,
без
слов,
уйдет
без
визы.
Ruhum
tənha
dolaşsa
küçədə
Если
моя
душа
одиноко
блуждает
по
улице,
Onu
görərsənmi?
Увидишь
ли
ты
ее?
Əsən
küləyin
əlindən
tutaraq
rəqs
edərsənmi?
Взяв
за
руку
дующий
ветер,
станцуешь
ли
ты?
Parlaq
üfüqdə
sonuncu
ulduz
kimi
yanarsanmı?
Загоришься
ли
ты,
как
последняя
звезда
на
ярком
горизонте?
Aparsa
qanadlar
uzağa,
məni
qoynuna
alarsanmı?
Если
крылья
унесут
меня
далеко,
приютишь
ли
ты
меня
в
своих
объятиях?
Ruhum
tənha
dolaşsa
küçədə
onu
görərsənmi?
Если
моя
душа
одиноко
блуждает
по
улице,
увидишь
ли
ты
ее?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dihaj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.