There's
a
lot
Da
ist
so
viel,
Riding
on
this
lot
das
auf
diesem
Platz
lastet,
You
think
that
I
don't
know?
glaubst
du,
ich
wüsste
es
nicht?
Tear
you
up
Dich
zerreißen
And
tear
you
drop
und
dich
in
Tränen
stürzen,
You
think
that
it
don't
show?
glaubst
du,
man
sieht
es
nicht?
That
your
hearts
in
big
decline?
Dass
dein
Herz
stark
im
Verfall
ist?
That
your
brain
is
begging,
"Rewind"
Dass
dein
Verstand
fleht:
„Zurückspulen“?
When
a
mouth
runs
wild
for
miles
Wenn
ein
Mund
meilenweit
außer
Kontrolle
gerät,
Are
the
brains
dragging
behind?
hinkt
der
Verstand
dann
hinterher?
'Cause
that's
a
lot
Denn
das
ist
viel.
We
used
to
laugh
a
lot
Wir
haben
früher
viel
gelacht,
You
think
that
that
don't
burn?
glaubst
du,
dass
das
nicht
brennt?
"Turn
a
lock
„Ein
Schloss
drehen
And
pick
out
a
weak
spot–
und
eine
Schwachstelle
finden
–
You
think
that
he
can't
learn
that?"
glaubst
du,
dass
er
das
nicht
lernen
kann?“
Will
his
love
lack
light
like
mine?
Wird
seiner
Liebe
das
Licht
fehlen,
so
wie
meiner?
Will
his
brains
beg
him
"Be
kind"?
Wird
sein
Verstand
ihn
anflehen:
„Sei
gütig“?
Is
it
all
just
passing
time?
Ist
das
alles
nur
vergehende
Zeit?
Is
it
brave,
begging,
"Rewind!"
Ist
es
tapfer,
zu
flehen:
„Zurückspulen!“?
Is
it
all
just
patterns
packed
inside?
Sind
es
nur
Muster,
die
in
uns
stecken?
Is
it
all
braids
and
rewinds?
Sind
es
nur
Verflechtungen
und
Rückspülungen?
Is
it
all
wind
howling
all
the
time?
Ist
es
nur
Wind,
der
die
ganze
Zeit
heult?
Is
it
all
braids
and
rewinds?
Sind
es
nur
Verflechtungen
und
Rückspülungen?
'Cause
that's
a
lot
Denn
das
ist
viel.
Оцените перевод
1 Baby!
2 Another Baby!
3 HIGHER!
4 (Freak It)
5 Yamaha
6 FIRE!
7 (Referee)
8 Rewind
9 my man
10 loyal & marie
11 Automatic
12 Kindalove
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.