Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est dieu qui donne
Es ist Gott, der gibt
J'traîne
qu'avec
des
locos
Ich
hänge
nur
mit
Verrückten
ab
Cramé
dans
la
loc'
Auffällig
im
Mietwagen
Sous
flash,
t'as
la
boco
Unter
dem
Blitzlicht,
hast
du
die
Macke
Donc
l'équipe
se
moque
Also
macht
sich
das
Team
lustig
J'tire
pour
toi,
mon
poto
Ich
schieße
für
dich,
mein
Kumpel
Des
trous
dans
la
tchop
Löcher
in
der
Karre
Du
sang
sur
le
polo
Blut
auf
dem
Polohemd
Et
j'allume
ma
clope
Und
ich
zünde
meine
Kippe
an
Même
moi,
j'deviens
loco
Sogar
ich
werde
verrückt
J'vais
braquer
la
banque
Ich
werde
die
Bank
ausrauben
J'ai
le
semi-auto'
Ich
habe
die
Halbautomatik
Mais
t'inquiète,
j'ai
bon
cœur
Aber
keine
Sorge,
ich
habe
ein
gutes
Herz
J'vais
revenir
en
moto
Ich
komme
mit
dem
Motorrad
zurück
Pourquoi
tu
demandes,
n'aies
pas
peur
Warum
fragst
du,
hab
keine
Angst
J'compte
pas
sur
le
loto
car
c'est
Dieu
qui
donne
Ich
zähle
nicht
aufs
Lotto,
denn
es
ist
Gott,
der
gibt
J'vais
pas
y
aller
mollo,
j'veux
le
million
d'dollars
Ich
werde
nicht
zimperlich
sein,
ich
will
die
Million
Dollar
Mais
j'me
fie
au
destin
car
c'est
Dieu
qui
donne
Aber
ich
vertraue
dem
Schicksal,
denn
es
ist
Gott,
der
gibt
Y
a
pas
d'concu',
j'regarde
que
ma
feuille
de
compte
Es
gibt
keine
Konkurrenz,
ich
schaue
nur
auf
meinen
Kontoauszug
T'es
pas
mon
frère,
toi,
tu
m'envies
quand
je
monte
Du
bist
nicht
mein
Bruder,
du
beneidest
mich,
wenn
ich
aufsteige
J'veux
600
000,
la
Bentley,
une
nouvelle
montre
Ich
will
600.000,
den
Bentley,
eine
neue
Uhr
C'est
Dieu
qui
donne,
c'est
Dieu
qui
donne
Es
ist
Gott,
der
gibt,
es
ist
Gott,
der
gibt
Y
a
pas
d'concu',
j'regarde
que
ma
feuille
de
compte
Es
gibt
keine
Konkurrenz,
ich
schaue
nur
auf
meinen
Kontoauszug
T'es
pas
mon
frère,
toi,
tu
m'envies
quand
je
monte
Du
bist
nicht
mein
Bruder,
du
beneidest
mich,
wenn
ich
aufsteige
J'veux
600
000,
la
Bentley,
une
nouvelle
montre
Ich
will
600.000,
den
Bentley,
eine
neue
Uhr
C'est
Dieu
qui
donne,
c'est
Dieu
qui
donne
Es
ist
Gott,
der
gibt,
es
ist
Gott,
der
gibt
Et
devant
le
commissaire,
callate
la
boca
Und
vor
dem
Kommissar,
callate
la
boca
(halt
den
Mund)
J'me
sens
trop
à
l'étroit,
requin
dans
un
bocal
Ich
fühle
mich
zu
eingeengt,
ein
Hai
im
Goldfischglas
T'as
fait
le
'cave,
c'est
pas
grave,
t'es
mon
frère,
on
oublie
Du
hast
dich
dumm
angestellt,
egal,
du
bist
mein
Bruder,
wir
vergessen
das
Deux
pétards,
je
partage,
200
eu',
tu
m'oublies
Zwei
Joints,
ich
teile,
200
Euro,
du
vergisst
mich
Y
a
des
daronnes
au
parloir
qui
font
passerdu
Bengay
Es
gibt
Mütter
im
Besucherraum,
die
Bengay
reinschmuggeln
Y
a
plus
personne
en
bas,
c'est
R,
ils
sont
tombés
Unten
ist
niemand
mehr,
es
ist
leer
(Rien),
sie
wurden
geschnappt
On
est
sept
dans
le
Vito,
on
n'écoute
pas
du
Vitaa
Wir
sind
sieben
im
Vito,
wir
hören
kein
Vitaa
Ma
conso'
c'est
vital,
mon
mélange
dans
la
Vittel
Mein
Konsum
ist
lebenswichtig,
meine
Mischung
in
der
Vittel-Flasche
J'vais
pas
y
aller
mollo,
j'veux
le
million
d'dollars
Ich
werde
nicht
zimperlich
sein,
ich
will
die
Million
Dollar
Mais
j'me
fie
au
destin
car
c'est
Dieu
qui
donne
Aber
ich
vertraue
dem
Schicksal,
denn
es
ist
Gott,
der
gibt
Y
a
pas
d'concu',
j'regarde
que
ma
feuille
de
compte
Es
gibt
keine
Konkurrenz,
ich
schaue
nur
auf
meinen
Kontoauszug
T'es
pas
mon
frère,
toi,
tu
m'envies
quand
je
monte
Du
bist
nicht
mein
Bruder,
du
beneidest
mich,
wenn
ich
aufsteige
J'veux
600
000,
la
Bentley,
une
nouvelle
montre
Ich
will
600.000,
den
Bentley,
eine
neue
Uhr
C'est
Dieu
qui
donne,
c'est
Dieu
qui
donne
Es
ist
Gott,
der
gibt,
es
ist
Gott,
der
gibt
Y
a
pas
d'concu',
j'regarde
que
ma
feuille
de
compte
Es
gibt
keine
Konkurrenz,
ich
schaue
nur
auf
meinen
Kontoauszug
T'es
pas
mon
frère,
toi,
tu
m'envies
quand
je
monte
Du
bist
nicht
mein
Bruder,
du
beneidest
mich,
wenn
ich
aufsteige
J'veux
600
000,
la
Bentley,
une
nouvelle
montre
Ich
will
600.000,
den
Bentley,
eine
neue
Uhr
C'est
Dieu
qui
donne,
c'est
Dieu
qui
donne
Es
ist
Gott,
der
gibt,
es
ist
Gott,
der
gibt
J'veux
600
000,
la
Bentley,
une
nouvelle
montre
Ich
will
600.000,
den
Bentley,
eine
neue
Uhr
C'est
Dieu
qui
donne,
c'est
Dieu
qui
donne
Es
ist
Gott,
der
gibt,
es
ist
Gott,
der
gibt
Y
a
pas
d'concu',
j'regarde
que
ma
feuille
de
compte
Es
gibt
keine
Konkurrenz,
ich
schaue
nur
auf
meinen
Kontoauszug
T'es
pas
mon
frère,
toi,
tu
m'envies
quand
je
monte
Du
bist
nicht
mein
Bruder,
du
beneidest
mich,
wenn
ich
aufsteige
J'veux
600
000,
la
Bentley,
une
nouvelle
montre
Ich
will
600.000,
den
Bentley,
eine
neue
Uhr
C'est
Dieu
qui
donne,
c'est
Dieu
qui
donne
Es
ist
Gott,
der
gibt,
es
ist
Gott,
der
gibt
Y
a
pas
d'concu',
j'regarde
que
ma
feuille
de
compte
Es
gibt
keine
Konkurrenz,
ich
schaue
nur
auf
meinen
Kontoauszug
T'es
pas
mon
frère,
toi,
tu
m'envies
quand
je
monte
Du
bist
nicht
mein
Bruder,
du
beneidest
mich,
wenn
ich
aufsteige
J'veux
600
000,
la
Bentley,
une
nouvelle
montre
Ich
will
600.000,
den
Bentley,
eine
neue
Uhr
C'est
Dieu
qui
donne,
c'est
Dieu
qui
donne
Es
ist
Gott,
der
gibt,
es
ist
Gott,
der
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chefi Chaffai, Miloua Abdelkader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.