Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם
אתה
מנסה
להרגיש
כמו
פעם
Wenn
du
versuchst,
dich
wie
früher
zu
fühlen
אם
אתה
לא
קולט
זה
דיבור
בלי
טעם
Wenn
du
nicht
begreifst,
ist
das
Gerede
ohne
Sinn
תירגע,
תירגע
מקובע
משוגע
אתה
Beruhige
dich,
beruhige
dich,
du
bist
festgefahren,
verrückt.
שב
ותסתכל
קצת
על
הים
Setz
dich
hin
und
schau
ein
wenig
aufs
Meer
אם
אתה
מקוטע
אין
קליטה
במים
Wenn
du
abgehackt
sprichst,
gibt
es
keinen
Empfang
im
Wasser
לא
תטבע
רק
תזז
קצת
ת'ידיים
Du
wirst
nicht
ertrinken,
bewege
nur
ein
wenig
die
Hände
תירגע,
תירגע
מה
קרה?
מי
ישמע
מה
Beruhige
dich,
beruhige
dich,
was
ist
passiert?
Wer
soll
das
schon
hören?
רוב
הזמן
אתה
ברדודים
Die
meiste
Zeit
bist
du
im
Seichten
הימים
עוברים
גלים,
גלים
Die
Tage
vergehen,
Wellen,
Wellen
עד
שמסתכלים
בעיניים
Bis
wir
uns
in
die
Augen
schauen
ואנחנו
כוכבים
נופלים
משמיים
Und
wir
sind
Sterne,
die
vom
Himmel
fallen
הימים
עוברים
גלים,
גלים
Die
Tage
vergehen,
Wellen,
Wellen
עד
שמסתכלים
בעיניים
Bis
wir
uns
in
die
Augen
schauen
ואנחנו
כוכבים
נופלים
בלי
שמיים
Und
wir
sind
Sterne,
die
ohne
Himmel
fallen
אם
אתה
מוותר
ועוד
לא
ניסית
Wenn
du
aufgibst
und
es
noch
nicht
versucht
hast
איך
אתה
מפחד
להודות
טעית
Wie
du
dich
fürchtest
zuzugeben,
dass
du
dich
geirrt
hast
תירגע,
תירגע
אין
כולם
אין
מושלם
רק
Beruhige
dich,
beruhige
dich,
es
gibt
kein
'jeder',
kein
'perfekt',
nur
אנשים
חולמים
ומנסים
Menschen,
die
träumen
und
versuchen
הימים
עוברים
גלים,
גלים
Die
Tage
vergehen,
Wellen,
Wellen
עד
שמסתכלים
בעיניים
Bis
wir
uns
in
die
Augen
schauen
ואנחנו
כוכבים
נופלים
משמיים
Und
wir
sind
Sterne,
die
vom
Himmel
fallen
הימים
עוברים
גלים,
גלים
Die
Tage
vergehen,
Wellen,
Wellen
עד
שמסתכלים
בעיניים
Bis
wir
uns
in
die
Augen
schauen
ואנחנו
כוכבים
נופלים
בלי
שמיים
Und
wir
sind
Sterne,
die
ohne
Himmel
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בראון רוני, דורי דיקלה, צוק איתי, מיכאלי מיטל
Альбом
אליפות
дата релиза
10-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.