Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking the Waves
Die Wellen brechen
Breaking
the
waves,
freeing
the
slaves
Die
Wellen
brechen,
die
Sklaven
befreien
Killing
the
government,
still
in
their
cage
Die
Regierung
töten,
immer
noch
in
ihrem
Käfig
The
governor's
son,
with
daddy's
new
gun
Der
Sohn
des
Gouverneurs,
mit
Papas
neuer
Waffe
"Come
out
and
play
let's
have
some
fun"
"Komm
raus
und
spiel,
lass
uns
Spaß
haben"
Break
all
the
rules,
ruin
the
schools
Brich
alle
Regeln,
ruinier
die
Schulen
How
will
they
know
which
ones
are
the
fools?
Woher
sollen
sie
wissen,
wer
die
Narren
sind?
Just
swallow
the
pill,
with
every
new
fill
Schluck
einfach
die
Pille,
mit
jeder
neuen
Füllung
You
feel
an
urge
they
can't
fulfil
Du
spürst
einen
Drang,
den
sie
nicht
erfüllen
können
This
time
around
I'm
staying
for
the
show
Dieses
Mal
bleibe
ich
für
die
Show
I'm
tired
of
the
fact
that
you
don't
want
to
know
...
Ich
bin
es
leid,
dass
du
es
nicht
wissen
willst
...
So
how
does
it
feel
to
have
your
own
seal?
Also,
wie
fühlt
es
sich
an,
dein
eigenes
Siegel
zu
haben?
All
those
sad
stories
you
have
to
conceal
All
die
traurigen
Geschichten,
die
du
verbergen
musst
You
wouldn't
believe
what
we
could
achieve
Du
würdest
nicht
glauben,
was
wir
erreichen
könnten
If
you
weren't
blind
and
so
naive
Wenn
du
nicht
blind
und
so
naiv
wärst
Just
open
your
eyes,
and
say
your
goodbyes
Öffne
einfach
deine
Augen
und
sag
Lebewohl
Nobody
wants
you
and
your
goddamn
lies!
Niemand
will
dich
und
deine
verdammten
Lügen!
Just
swallow
the
pill,
with
every
new
fill
Schluck
einfach
die
Pille,
mit
jeder
neuen
Füllung
You
feel
an
urge
they
can't
fulfil
Du
spürst
einen
Drang,
den
sie
nicht
erfüllen
können
This
time
around
I'm
staying
for
the
show
Dieses
Mal
bleibe
ich
für
die
Show
I'm
tired
of
the
fact
that
you
don't
want
to
know
Ich
bin
es
leid,
dass
du
es
nicht
wissen
willst
But
get
used
to
the
fact
that
I'm
not
gonna
go
Aber
gewöhn
dich
daran,
dass
ich
nicht
gehen
werde
This
time
around
I'm
staying
for
the
show
...
Dieses
Mal
bleibe
ich
für
die
Show
...
Hide
it
in
your
cheek
and
smile
at
the
guards,
wait,
then
spit
it
out
Versteck
es
in
deiner
Wange
und
lächle
die
Wachen
an,
warte,
dann
spuck
es
aus
Hide
it
in
your
cheek
and
smile
at
the
guards,
wait,
then
spit
it
out
Versteck
es
in
deiner
Wange
und
lächle
die
Wachen
an,
warte,
dann
spuck
es
aus
Hide
it
in
your
cheek
and
smile
at
the
guards,
wait,
then
spit
it
out
Versteck
es
in
deiner
Wange
und
lächle
die
Wachen
an,
warte,
dann
spuck
es
aus
Hide
it
in
your
cheek
and
smile
at
the
guards,
please,
please
Versteck
es
in
deiner
Wange
und
lächle
die
Wachen
an,
bitte,
bitte
Listen
to
the
sound
of
silence
in
your
mind
Hör
auf
den
Klang
der
Stille
in
deinem
Kopf
Please
listen
to
the
sound
of
silence
in
your
mind
Bitte
hör
auf
den
Klang
der
Stille
in
deinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skuli Gestsson, Jon Sigur, Jon Petursson, Haukur Hauksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.