Dikta - From Now On - перевод текста песни на немецкий

From Now On - Diktaперевод на немецкий




From Now On
Von Jetzt An
In light of all that's happened here
Im Lichte all dessen, was hier geschehen ist,
I'm refrained from looking back
halte ich mich davon zurück, zurückzublicken,
Afraid of finding someone else
aus Angst, jemand anderen zu finden.
In darkness hides another one
In der Dunkelheit verbirgt sich ein anderer,
With scars and bloodshot eyes
mit Narben und blutunterlaufenen Augen,
Trying to believe in everything I see
der versucht, an alles zu glauben, was ich sehe.
My mother said, 'God what have you done?
Meine Mutter sagte: "Gott, was hast du getan?
Well you sure are one of a kind'
Du bist wirklich einzigartig."
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Mein Vater sagte: "Wo blutet es denn, meine Liebe?"
My mother said, 'God what have you done?
Meine Mutter sagte: "Gott, was hast du getan?
Well you sure are one of a kind'
Du bist wirklich einzigartig."
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Mein Vater sagte: "Wo blutet es denn, meine Liebe?"
When I look at all my flaws I find
Wenn ich all meine Fehler betrachte, stelle ich fest,
That no one's here but me
dass niemand hier ist außer mir.
It took me quite a while to see the light
Ich brauchte eine ganze Weile, um das Licht zu sehen.
In blindness I have stormed
In Blindheit habe ich gestürmt,
Disregarding there's a war
ohne Rücksicht darauf, dass ein Krieg tobt,
Going on in my head making me this way
der in meinem Kopf stattfindet und mich so macht.
My mother said 'God what have you done?
Meine Mutter sagte: "Gott, was hast du getan?
Well you sure are one of a kind'
Du bist wirklich einzigartig."
My father said 'Where does it bleed from, my friend?'
Mein Vater sagte: "Wo blutet es denn, meine Liebe?"
My mother said, 'God what have you done?
Meine Mutter sagte: "Gott, was hast du getan?
Well you sure are one of a kind'
Du bist wirklich einzigartig."
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Mein Vater sagte: "Wo blutet es denn, meine Liebe?"
Where does it bleed from, my friend?
Wo blutet es denn, meine Liebe?
Where does it bleed from, my friend?
Wo blutet es denn, meine Liebe?
Where does it bleed from, my friend?
Wo blutet es denn, meine Liebe?
Where does it bleed from?
Wo blutet es denn?
Where does it bleed from, my friend?
Wo blutet es denn, meine Liebe?
Where does it bleed from, my friend?
Wo blutet es denn, meine Liebe?
Where does it bleed?
Wo blutet es?
My mother said, 'God what have you done?
Meine Mutter sagte: "Gott, was hast du getan?
Well you sure are one of a kind'
Du bist wirklich einzigartig."
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Mein Vater sagte: "Wo blutet es denn, meine Liebe?"
My mother said, 'God what have you done?
Meine Mutter sagte: "Gott, was hast du getan?
Well you sure are one of a kind'
Du bist wirklich einzigartig."
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Mein Vater sagte: "Wo blutet es denn, meine Liebe?"
Where does it bleed from, my friend?
Wo blutet es denn, meine Liebe?
Where does it bleed from, my friend?
Wo blutet es denn, meine Liebe?
Where does it bleed from, my friend?
Wo blutet es denn, meine Liebe?





Авторы: Skuli Gestsson, Jon Bjarni Petursson, Haukur Heidar Hauksson, Jon Thor Sigurdsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.