Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
light
of
all
that's
happened
here
Im
Lichte
all
dessen,
was
hier
geschehen
ist,
I'm
refrained
from
looking
back
halte
ich
mich
davon
zurück,
zurückzublicken,
Afraid
of
finding
someone
else
aus
Angst,
jemand
anderen
zu
finden.
In
darkness
hides
another
one
In
der
Dunkelheit
verbirgt
sich
ein
anderer,
With
scars
and
bloodshot
eyes
mit
Narben
und
blutunterlaufenen
Augen,
Trying
to
believe
in
everything
I
see
der
versucht,
an
alles
zu
glauben,
was
ich
sehe.
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Meine
Mutter
sagte:
"Gott,
was
hast
du
getan?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Du
bist
wirklich
einzigartig."
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Mein
Vater
sagte:
"Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?"
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Meine
Mutter
sagte:
"Gott,
was
hast
du
getan?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Du
bist
wirklich
einzigartig."
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Mein
Vater
sagte:
"Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?"
When
I
look
at
all
my
flaws
I
find
Wenn
ich
all
meine
Fehler
betrachte,
stelle
ich
fest,
That
no
one's
here
but
me
dass
niemand
hier
ist
außer
mir.
It
took
me
quite
a
while
to
see
the
light
Ich
brauchte
eine
ganze
Weile,
um
das
Licht
zu
sehen.
In
blindness
I
have
stormed
In
Blindheit
habe
ich
gestürmt,
Disregarding
there's
a
war
ohne
Rücksicht
darauf,
dass
ein
Krieg
tobt,
Going
on
in
my
head
making
me
this
way
der
in
meinem
Kopf
stattfindet
und
mich
so
macht.
My
mother
said
'God
what
have
you
done?
Meine
Mutter
sagte:
"Gott,
was
hast
du
getan?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Du
bist
wirklich
einzigartig."
My
father
said
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Mein
Vater
sagte:
"Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?"
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Meine
Mutter
sagte:
"Gott,
was
hast
du
getan?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Du
bist
wirklich
einzigartig."
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Mein
Vater
sagte:
"Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?"
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?
Where
does
it
bleed
from?
Wo
blutet
es
denn?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?
Where
does
it
bleed?
Wo
blutet
es?
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Meine
Mutter
sagte:
"Gott,
was
hast
du
getan?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Du
bist
wirklich
einzigartig."
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Mein
Vater
sagte:
"Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?"
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Meine
Mutter
sagte:
"Gott,
was
hast
du
getan?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Du
bist
wirklich
einzigartig."
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Mein
Vater
sagte:
"Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?"
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Wo
blutet
es
denn,
meine
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skuli Gestsson, Jon Bjarni Petursson, Haukur Heidar Hauksson, Jon Thor Sigurdsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.