Dikta - From Now On - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dikta - From Now On




From Now On
С этого момента
In light of all that's happened here
В свете всего, что здесь произошло,
I'm refrained from looking back
Я воздерживаюсь от взглядов назад,
Afraid of finding someone else
Боясь найти кого-то ещё.
In darkness hides another one
Во тьме скрывается ещё один,
With scars and bloodshot eyes
Со шрамами и налитыми кровью глазами,
Trying to believe in everything I see
Пытающийся верить во всё, что я вижу.
My mother said, 'God what have you done?
Моя мама сказала: "Боже, что ты наделал?
Well you sure are one of a kind'
Ты, конечно, единственный в своём роде".
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Мой отец сказал: "Откуда течёт кровь, друг мой?".
My mother said, 'God what have you done?
Моя мама сказала: "Боже, что ты наделал?
Well you sure are one of a kind'
Ты, конечно, единственный в своём роде".
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Мой отец сказал: "Откуда течёт кровь, друг мой?".
When I look at all my flaws I find
Когда я смотрю на все свои недостатки, то обнаруживаю,
That no one's here but me
Что здесь никого нет, кроме меня.
It took me quite a while to see the light
Мне потребовалось немало времени, чтобы увидеть свет.
In blindness I have stormed
В слепоте я бушевал,
Disregarding there's a war
Игнорируя войну,
Going on in my head making me this way
Которая идёт в моей голове, делая меня таким.
My mother said 'God what have you done?
Моя мама сказала: "Боже, что ты наделал?
Well you sure are one of a kind'
Ты, конечно, единственный в своём роде".
My father said 'Where does it bleed from, my friend?'
Мой отец сказал: "Откуда течёт кровь, друг мой?".
My mother said, 'God what have you done?
Моя мама сказала: "Боже, что ты наделал?
Well you sure are one of a kind'
Ты, конечно, единственный в своём роде".
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Мой отец сказал: "Откуда течёт кровь, друг мой?".
Where does it bleed from, my friend?
Откуда течёт кровь, друг мой?
Where does it bleed from, my friend?
Откуда течёт кровь, друг мой?
Where does it bleed from, my friend?
Откуда течёт кровь, друг мой?
Where does it bleed from?
Откуда течёт кровь?
Where does it bleed from, my friend?
Откуда течёт кровь, друг мой?
Where does it bleed from, my friend?
Откуда течёт кровь, друг мой?
Where does it bleed?
Откуда течёт кровь?
My mother said, 'God what have you done?
Моя мама сказала: "Боже, что ты наделал?
Well you sure are one of a kind'
Ты, конечно, единственный в своём роде".
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Мой отец сказал: "Откуда течёт кровь, друг мой?".
My mother said, 'God what have you done?
Моя мама сказала: "Боже, что ты наделал?
Well you sure are one of a kind'
Ты, конечно, единственный в своём роде".
My father said, 'Where does it bleed from, my friend?'
Мой отец сказал: "Откуда течёт кровь, друг мой?".
Where does it bleed from, my friend?
Откуда течёт кровь, друг мой?
Where does it bleed from, my friend?
Откуда течёт кровь, друг мой?
Where does it bleed from, my friend?
Откуда течёт кровь, друг мой?





Авторы: Skuli Gestsson, Jon Bjarni Petursson, Haukur Heidar Hauksson, Jon Thor Sigurdsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.