Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekslt 3 - Mwana Mboka
Ekslt 3 - Child of the Country
(Mwana
mboka)
(Child
of
the
country)
(Mwana
mboka)
(Child
of
the
country)
J'y
vais
même
si
j'peux
béton
I'm
going
even
if
I
can
concrete
Tout
se
passe
comme
prévu
Everything
is
going
as
planned
Comme
Scofield
j'ai
les
plans
d'la
prison
Like
Scofield,
I
have
the
prison
blueprints
En
cas
d'imprévu
hein
In
case
of
unforeseen
circumstances,
huh
Y'a
heja
dans
ma
tête
There's
heja
in
my
head
D'vant
les
gens
j'mets
la
casquette
In
front
of
people
I
wear
the
cap
Mutema
dans
les
baskets
Mutema
in
the
sneakers
(telema
telema
telema)
(telema
telema
telema)
Un
caractère
de
baisé
le
manque
d'argent
fait
que
j'ai
des
lacunes
A
fucked
up
character,
the
lack
of
money
makes
me
have
shortcomings
(J'ai
des
lacunes)
(I
have
shortcomings)
J'arrive
doucement
comme
la
brume
I
arrive
slowly
like
the
mist
T'inquiètes
pas
j'vais
pas
les
rater
Don't
worry,
I'm
not
gonna
miss
them
(J'vais
pas
les
rater)
(I'm
not
gonna
miss
them)
Ils
vont
tomber
comme
des
gouttes
d'eau
They
will
fall
like
drops
of
water
Beaucoup
trop
salé
Way
too
salty
Si
aujourd'hui
tu
me
follow
If
you
follow
me
today
J'aurai
plus
gros
salaire
I
will
have
a
bigger
salary
Ce
soir
j'ai
l'seum
Tonight
I'm
bummed
Blessé
comme
un
animal
Injured
like
an
animal
Et
même
tout
seul
j'vais
t'bercer
avec
des
balles
And
even
alone
I'm
gonna
rock
you
with
bullets
(Avec
des
balles)
(With
bullets)
J'finir
tout
en
haut
I'm
gonna
finish
at
the
top
On
s'voit
tout
à
l'heure
See
you
later
Pour
l'instant
j'ai
la
tête
sous
l'eau
For
now
my
head
is
underwater
Mais
je
ne
manque
pas
d'air
But
I'm
not
short
of
air
Mwana
mboka
Child
of
the
country
Ne
sait
pas
c'qu'il
veut
faire
de
sa
vie
Doesn't
know
what
he
wants
to
do
with
his
life
P'tit
job
par-ci
par-là
Small
jobs
here
and
there
L'école
ça
ne
l'a
pas
réussi
School
didn't
work
out
for
him
J'arbore
sourire
du
mauvais
garçon
I
wear
the
smile
of
a
bad
boy
(Du
mauvais
gars)
(Of
the
bad
guy)
Débrouillard
gentil
dans
l'fond
Resourceful,
kind
at
heart
Dans
le
viseur
j'ai
mon
plavon
In
the
viewfinder
I
have
my
ceiling
Mwana
mboka
Child
of
the
country
Ne
sait
pas
c'qu'il
veut
faire
de
sa
vie
Doesn't
know
what
he
wants
to
do
with
his
life
P'tit
job
par-ci
par-là
Small
jobs
here
and
there
L'école
ça
ne
la
pas
réussi
School
didn't
work
out
for
her
J'arbore
sourire
du
mauvais
garçon
I
wear
the
smile
of
a
bad
boy
(Du
mauvais
gars)
(Of
the
bad
guy)
Débrouillard
gentile
dans
l'fond
Resourceful,
kind
at
heart
Dans
le
viseur
j'ai
mon
plavon
In
the
viewfinder
I
have
my
ceiling
J'en
ai
connu
des
vrais
j'en
ai
connu
des
faux
I've
known
real
ones,
I've
known
fake
ones
J'vais
pas
soigner
mes
mots
j't'insulte
si
il
le
faut
I'm
not
gonna
sugarcoat
my
words,
I'll
insult
you
if
I
have
to
Peut
être
à
défaut
comme
moi
jugé
trop
vite
Maybe
by
default,
like
me,
judged
too
quickly
J'pouvais
pas
me
la
payer
la
paire
derrière
la
vitre
I
couldn't
afford
the
pair
behind
the
glass
Aujourd'hui
je
l'ai
mais
je
n'ai
pas
comblé
l'vide
Today
I
have
it,
but
I
haven't
filled
the
void
Des
points
sutures
à
l'intérieur
du
bide
Stitches
inside
my
belly
Mais
j'relativise
depuis
j'connais
le
guide
But
I've
been
putting
things
into
perspective
since
I've
known
the
guide
Y'a
pas
rature
dans
le
scénar'
There's
no
erasing
in
the
script
J'ai
demandé
au
scribe
I
asked
the
scribe
Il
sera
trop
tard
demain
comme
dit
Apollo
Creed
It'll
be
too
late
tomorrow,
like
Apollo
Creed
said
(Il
sera
trop
tard
demain
comme
dit
Apollo
Creed)
(It'll
be
too
late
tomorrow,
like
Apollo
Creed
said)
Donc
ce
soir
j'boxe
mes
démons
Et
J'le
fait
en
screed
So
tonight
I'm
boxing
my
demons
and
I'm
doing
it
in
screed
(Donc
ce
soir
j'boxe
mes
démons
et
j'le
fais
en
screed)
(So
tonight
I'm
boxing
my
demons
and
I'm
doing
it
in
screed)
Comme
Niro
je
voulais
que
tu
sortes
de
ma
tête
Like
Niro
I
wanted
you
out
of
my
head
(Comme
Niro
je
voulais
que
tu
sortes
de
ma
tête)
(Like
Niro
I
wanted
you
out
of
my
head)
Oh
yeah
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
yeah
(Ya
ya
telema
telema
telema)
(Ya
ya
telema
telema
telema)
Mwana
mboka
Child
of
the
country
(Mwana
mboka
he
mwana
mboka
he)
(Child
of
the
country
hey
child
of
the
country
hey)
Mwana
mboka
Child
of
the
country
(Mwana
mboka
he
toke
toke)
(Child
of
the
country
hey
toke
toke)
Mwana
mboka
Child
of
the
country
(Mwana
mboka
he
mwana
mboka
he)
(Child
of
the
country
hey
child
of
the
country
hey)
Mwana
mboka
Child
of
the
country
(He
he
yebisa
bango)
(Hey
hey
tell
them)
Mwana
mboka
Child
of
the
country
Ne
sait
pas
c'qu'il
veut
faire
de
sa
vie
Doesn't
know
what
he
wants
to
do
with
his
life
P'tit
job
par-ci
par-là
Small
jobs
here
and
there
L'école
ça
ne
l'a
pas
réussi
School
didn't
work
out
for
him
J'arbore
sourire
du
mauvais
garçon
I
wear
the
smile
of
a
bad
boy
Débrouillard
gentil
dans
l'fond
Resourceful,
kind
at
heart
Dans
le
viseur
j'ai
mon
plavon
In
the
viewfinder
I
have
my
ceiling
Mwana
mboka
Child
of
the
country
Ne
sait
pas
c'qu'il
veut
faire
de
sa
vie
Doesn't
know
what
he
wants
to
do
with
his
life
P'tit
job
par-ci
par-là
Small
jobs
here
and
there
L'école
ça
ne
l'a
pas
réussi
School
didn't
work
out
for
him
J'arbore
sourire
du
mauvais
garçon
I
wear
the
smile
of
a
bad
boy
(Du
mauvais
gars)
(Of
the
bad
guy)
Débrouillard
gentil
dans
l'fond
Resourceful,
kind
at
heart
Dans
le
viseur
j'ai
mon
plavon
In
the
viewfinder
I
have
my
ceiling
(Ya
ofele
paw)
(Ya
ofele
paw)
Mwana
mboka
Child
of
the
country
Mwana
mboka
Child
of
the
country
Mwana
mboka
Child
of
the
country
Mwana
mboka
Child
of
the
country
(Ouais
tête
de
wam)
(Yeah
head
of
wam)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gadji Michel Boidizie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.