Dikàay - Ekslt 3 - Mwana Mboka - перевод текста песни на английский

Ekslt 3 - Mwana Mboka - Dikàayперевод на английский




Ekslt 3 - Mwana Mboka
Ekslt 3 - Child of the Country
(Mwana mboka)
(Child of the country)
(Mwana mboka)
(Child of the country)
J'y vais même si j'peux béton
I'm going even if I can concrete
Tout se passe comme prévu
Everything is going as planned
Comme Scofield j'ai les plans d'la prison
Like Scofield, I have the prison blueprints
En cas d'imprévu hein
In case of unforeseen circumstances, huh
Y'a heja dans ma tête
There's heja in my head
D'vant les gens j'mets la casquette
In front of people I wear the cap
Mutema dans les baskets
Mutema in the sneakers
(telema telema telema)
(telema telema telema)
Un caractère de baisé le manque d'argent fait que j'ai des lacunes
A fucked up character, the lack of money makes me have shortcomings
(J'ai des lacunes)
(I have shortcomings)
J'arrive doucement comme la brume
I arrive slowly like the mist
T'inquiètes pas j'vais pas les rater
Don't worry, I'm not gonna miss them
(J'vais pas les rater)
(I'm not gonna miss them)
Ils vont tomber comme des gouttes d'eau
They will fall like drops of water
(Poo,poo)
(Poo,poo)
Beaucoup trop salé
Way too salty
(Aargghh)
(Aargghh)
Si aujourd'hui tu me follow
If you follow me today
J'aurai plus gros salaire
I will have a bigger salary
Ce soir j'ai l'seum
Tonight I'm bummed
(Hey)
(Hey)
Blessé comme un animal
Injured like an animal
Et même tout seul j'vais t'bercer avec des balles
And even alone I'm gonna rock you with bullets
(Avec des balles)
(With bullets)
J'finir tout en haut
I'm gonna finish at the top
(Ah ouais)
(Oh yeah)
On s'voit tout à l'heure
See you later
(Naahhh)
(Naahhh)
Pour l'instant j'ai la tête sous l'eau
For now my head is underwater
Mais je ne manque pas d'air
But I'm not short of air
Mwana mboka
Child of the country
Ne sait pas c'qu'il veut faire de sa vie
Doesn't know what he wants to do with his life
P'tit job par-ci par-là
Small jobs here and there
L'école ça ne l'a pas réussi
School didn't work out for him
J'arbore sourire du mauvais garçon
I wear the smile of a bad boy
(Du mauvais gars)
(Of the bad guy)
Débrouillard gentil dans l'fond
Resourceful, kind at heart
Dans le viseur j'ai mon plavon
In the viewfinder I have my ceiling
(Ofele)
(Ofele)
Mwana mboka
Child of the country
Ne sait pas c'qu'il veut faire de sa vie
Doesn't know what he wants to do with his life
P'tit job par-ci par-là
Small jobs here and there
L'école ça ne la pas réussi
School didn't work out for her
J'arbore sourire du mauvais garçon
I wear the smile of a bad boy
(Du mauvais gars)
(Of the bad guy)
Débrouillard gentile dans l'fond
Resourceful, kind at heart
Dans le viseur j'ai mon plavon
In the viewfinder I have my ceiling
(Ya ofele)
(Ya ofele)
J'en ai connu des vrais j'en ai connu des faux
I've known real ones, I've known fake ones
J'vais pas soigner mes mots j't'insulte si il le faut
I'm not gonna sugarcoat my words, I'll insult you if I have to
Peut être à défaut comme moi jugé trop vite
Maybe by default, like me, judged too quickly
J'pouvais pas me la payer la paire derrière la vitre
I couldn't afford the pair behind the glass
Aujourd'hui je l'ai mais je n'ai pas comblé l'vide
Today I have it, but I haven't filled the void
Des points sutures à l'intérieur du bide
Stitches inside my belly
Mais j'relativise depuis j'connais le guide
But I've been putting things into perspective since I've known the guide
Y'a pas rature dans le scénar'
There's no erasing in the script
J'ai demandé au scribe
I asked the scribe
Il sera trop tard demain comme dit Apollo Creed
It'll be too late tomorrow, like Apollo Creed said
(Il sera trop tard demain comme dit Apollo Creed)
(It'll be too late tomorrow, like Apollo Creed said)
Donc ce soir j'boxe mes démons Et J'le fait en screed
So tonight I'm boxing my demons and I'm doing it in screed
(Donc ce soir j'boxe mes démons et j'le fais en screed)
(So tonight I'm boxing my demons and I'm doing it in screed)
Comme Niro je voulais que tu sortes de ma tête
Like Niro I wanted you out of my head
(Comme Niro je voulais que tu sortes de ma tête)
(Like Niro I wanted you out of my head)
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah
(Ya ya telema telema telema)
(Ya ya telema telema telema)
Mwana mboka
Child of the country
(Mwana mboka he mwana mboka he)
(Child of the country hey child of the country hey)
Mwana mboka
Child of the country
(Mwana mboka he toke toke)
(Child of the country hey toke toke)
Mwana mboka
Child of the country
(Mwana mboka he mwana mboka he)
(Child of the country hey child of the country hey)
Mwana mboka
Child of the country
(He he yebisa bango)
(Hey hey tell them)
Mwana mboka
Child of the country
Ne sait pas c'qu'il veut faire de sa vie
Doesn't know what he wants to do with his life
P'tit job par-ci par-là
Small jobs here and there
L'école ça ne l'a pas réussi
School didn't work out for him
J'arbore sourire du mauvais garçon
I wear the smile of a bad boy
Débrouillard gentil dans l'fond
Resourceful, kind at heart
Dans le viseur j'ai mon plavon
In the viewfinder I have my ceiling
(Ofele)
(Ofele)
Mwana mboka
Child of the country
Ne sait pas c'qu'il veut faire de sa vie
Doesn't know what he wants to do with his life
P'tit job par-ci par-là
Small jobs here and there
L'école ça ne l'a pas réussi
School didn't work out for him
J'arbore sourire du mauvais garçon
I wear the smile of a bad boy
(Du mauvais gars)
(Of the bad guy)
Débrouillard gentil dans l'fond
Resourceful, kind at heart
Dans le viseur j'ai mon plavon
In the viewfinder I have my ceiling
(Ya ofele paw)
(Ya ofele paw)
Mwana mboka
Child of the country
Mwana mboka
Child of the country
Mwana mboka
Child of the country
Mwana mboka
Child of the country
(Ouais tête de wam)
(Yeah head of wam)





Авторы: Gadji Michel Boidizie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.