Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizi Bir Ettim
Ich habe uns vereint
Fırtına
önce
koktu
Man
roch
den
Sturm
zuerst
Sonra
geldi
çöktü
tepemize
Dann
kam
er
und
brach
über
uns
herein
Hava
birden
soğudu
Das
Wetter
wurde
plötzlich
kalt
Sonbahar
kulak
verdi
sesimize
Der
Herbst
lauschte
unserer
Stimme
Ben
şöyle
bir
döndüm,
dolandım
Ich
drehte
mich
um
und
wanderte
umher
Bir
şarkı
kadar
ıslandım
Ich
wurde
nass
für
die
Dauer
eines
Liedes
Sen
elinde
poşetlerle
bir
an
onu
gördün
sandın
Du
dachtest
für
einen
Moment,
mit
den
Tüten
in
deiner
Hand,
du
hättest
sie
gesehen
Öteki
yatağın
köşesine
kıvrılmış
Gekrümmt
in
der
Ecke
des
anderen
Bettes
Yastığını
akşamdan
ıslatmış
Hatte
ihr
Kissen
schon
vom
Abend
zuvor
benetzt
Hep
yanlış
yerlerde
elimiz
kolumuz
Immer
sind
unsere
Hände
und
Arme
am
falschen
Ort
"Yaşamasak
daha
iyiler"de
düşümüz
Unser
Traum
ist
im
Reich
des
'Besser,
wir
würden
nicht
leben'
Doğrunun
yanlıştan
ayrılmadığı
vakitlerde
hapsolduk
Wir
sind
gefangen
in
Zeiten,
in
denen
sich
Richtig
nicht
von
Falsch
trennen
lässt
Birbirimizle
çarpışır
dururuz
Wir
stoßen
ständig
aneinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dilan Balkay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.