Dilan - Maalesef - перевод текста песни на немецкий

Maalesef - Dilanперевод на немецкий




Maalesef
Leider
Kapattım penceremi, kapılarımı
Ich habe meine Fenster und Türen geschlossen
Sürgülerini bir bir çektim
Habe die Riegel einen nach dem anderen vorgezogen
Sana olan aşkımı yenebilmek için
Um meine Liebe zu dir zu besiegen
Bin bir numaralar çektim
Habe ich tausend Tricks versucht
Ama olmadı, kalbim durmadı
Aber es ging nicht, mein Herz blieb nicht stehen
Düşmüş eline bir kez sevdanın
Einmal in deine Hände der Liebe gefallen
Kaçmaya bir yol olmalı
Es muss einen Weg geben zu fliehen
Kapattım penceremi, kapılarımı
Ich habe meine Fenster und Türen geschlossen
Sürgülerini bir bir çektim
Habe die Riegel einen nach dem anderen vorgezogen
Sana olan aşkımı yenebilmek için
Um meine Liebe zu dir zu besiegen
Bin bir numaralar çektim
Habe ich tausend Tricks versucht
Ama olmadı, kalbim durmadı
Aber es ging nicht, mein Herz blieb nicht stehen
Düşmüş eline bir kez sevdanın
Einmal in deine Hände der Liebe gefallen
Kaçmaya bir yol olmalı
Es muss einen Weg geben zu fliehen
Onu sormalı, kökünü bulmalı
Man muss sie befragen, ihre Wurzel finden
Acımadan işin turşusunu kurmalı
Ohne Gnade muss man die Sache einlegen
Onu sormalı, kökünü bulmalı
Man muss sie befragen, ihre Wurzel finden
Acımadan işin turşusunu kurmalı
Ohne Gnade muss man die Sache einlegen
İnadı bırak, yanıma yanaşıver artık
Hör auf mit dem Trotz, komm endlich zu mir
Batacağımız kadar aşkın içine battık
Wir sind so tief in die Liebe versunken, wie wir nur konnten
Aşk denilen buymuş
Das soll also Liebe sein
Çok ciddi bir duyguymuş
Eine sehr ernste Angelegenheit
Ona inananların hâli maalesef buymuş
Der Zustand derer, die daran glauben, ist leider so
Kapandım evimin, odamın içine
Ich habe mich in meinem Haus, in meinem Zimmer eingeschlossen
Güya seni hiç düşünmeyecektim
Angeblich wollte ich gar nicht an dich denken
Unutacak seninle olan tüm anıları
Wollte alle Erinnerungen an dich vergessen
Olduğun yere gitmeyecektim
Wollte nicht dorthin gehen, wo du bist
Olmadı, kalbim durmadı
Es ging nicht, mein Herz blieb nicht stehen
Düşmüş eline bir kez sevdanın
Einmal in deine Hände der Liebe gefallen
Kaçmaya bir yol olmalı
Es muss einen Weg geben zu fliehen
Onu sormalı, kökünü bulmalı
Man muss sie befragen, ihre Wurzel finden
Acımadan işin turşusunu kurmalı
Ohne Gnade muss man die Sache einlegen
Onu sormalı, kökünü bulmalı
Man muss sie befragen, ihre Wurzel finden
Acımadan işin turşusunu kurmalı
Ohne Gnade muss man die Sache einlegen
İnadı bırak, yanıma yanaşıver artık
Hör auf mit dem Trotz, komm endlich zu mir
Batacağımız kadar aşkın içine battık
Wir sind so tief in die Liebe versunken, wie wir nur konnten
Aşk denilen buymuş
Das soll also Liebe sein
Çok ciddi bir duyguymuş
Eine sehr ernste Angelegenheit
Ona inananların hâli maalesef buymuş
Der Zustand derer, die daran glauben, ist leider so
İnadı bırak, yanıma yanaşıver artık
Hör auf mit dem Trotz, komm endlich zu mir
Batacağımız kadar aşkın içine battık
Wir sind so tief in die Liebe versunken, wie wir nur konnten
Aşk denilen buymuş
Das soll also Liebe sein
Çok ciddi bir duyguymuş
Eine sehr ernste Angelegenheit
Ona inananların hâli maalesef buymuş
Der Zustand derer, die daran glauben, ist leider so
İnadı bırak, yanıma yanaşıver artık
Hör auf mit dem Trotz, komm endlich zu mir
Batacağımız kadar aşkın içine battık
Wir sind so tief in die Liebe versunken, wie wir nur konnten
Aşk denilen buymuş
Das soll also Liebe sein
Çok ciddi bir duyguymuş
Eine sehr ernste Angelegenheit
Ona inananların hâli maalesef buymuş
Der Zustand derer, die daran glauben, ist leider so





Авторы: Tarik Sezer, Mansur Ark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.