Текст и перевод песни Dilara - Showtime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sar
filmi
başa,
sarıp
da
sarmala
Намотай
пленку
на
голову,
заверни
и
заверни
Döndür
çarkı
aşka,
tüm
hızıy'la
Поверни
колесо
любви
на
полной
скорости.
Sor,
cana
gelir
mi
yanmaya?
Спроси,
сможет
ли
он
сгореть?
Külden
kor
olmaya,
icabında
Из
пепла
в
тлеющий
уголь,
позаботься
об
этом.
Öp
gitmez
boşa,
seviş
doyasıya
Поцелуй,
а
не
впустую,
займись
любовью.
Geçer
hasret
anca
(ah),
hiç
utanma
Пройдет
только
тоска
(о),
не
стесняйся.
Ol
başa
bela,
hem
suç
ol
hem
ceza
Будь
занозой
в
заднице,
будь
преступлением
и
наказанием
Sar
filmi
en
başa,
yavaş
oynat
Оберните
пленку
в
начало,
воспроизведите
медленно
Kural
sevmeyen
bünyemde
В
моем
теле,
которое
не
любит
правила,
İhlal
var,
her
hücremde
Есть
нарушения,
в
каждой
моей
клетке.
"Suç
ortağı"
rolü
senin,
başlasın
showtime
Твоя
роль
"сообщника",
пусть
начнется
шоу-тайм.
Sansür
yok,
sözlerimde
Никакой
цензуры,
в
моих
словах
Sardık
filmi,
tenlerde
Мы
завернули
пленку
в
кожу
"Suç
ortağı"
rolü
senin,
başlasın
showtime
Твоя
роль
"сообщника",
пусть
начнется
шоу-тайм.
Sar
filmi
başa,
sarıp
da
sarmala
Намотай
пленку
на
голову,
заверни
и
заверни
Döndür
çarkı
aşka,
tüm
hızıy'la
Поверни
колесо
любви
на
полной
скорости.
Sor,
cana
gelir
mi
yanmaya?
Спроси,
сможет
ли
он
сгореть?
Külden
kor
olmaya,
icabında
Из
пепла
в
тлеющий
уголь,
позаботься
об
этом.
Öp
gitmez
boşa,
seviş
doyasıya
Поцелуй,
а
не
впустую,
займись
любовью.
Geçer
hasret
anca
(ah),
hiç
utanma
Пройдет
только
тоска
(о),
не
стесняйся.
Ol
başa
bela,
hem
suç
ol
hem
ceza
Будь
занозой
в
заднице,
будь
преступлением
и
наказанием
Sar
filmi
en
başa,
yavaş
oynat
Оберните
пленку
в
начало,
воспроизведите
медленно
Kural
sevmeyen
bünyemde
В
моем
теле,
которое
не
любит
правила,
İhlal
var,
her
hücremde
Есть
нарушения,
в
каждой
моей
клетке.
"Suç
ortağı"
rolü
senin,
başlasın
showtime
Твоя
роль
"сообщника",
пусть
начнется
шоу-тайм.
Sansür
yok,
sözlerimde
Никакой
цензуры,
в
моих
словах
Sardık
filmi,
tenlerde
Мы
завернули
пленку
в
кожу
"Suç
ortağı"
rolü
senin,
başlasın
showtime
Твоя
роль
"сообщника",
пусть
начнется
шоу-тайм.
Kural
sevmeyen
bünyemde
В
моем
теле,
которое
не
любит
правила,
İhlal
var,
her
hücremde
Есть
нарушения,
в
каждой
моей
клетке.
"Suç
ortağı"
rolü
senin,
başlasın
showtime
Твоя
роль
"сообщника",
пусть
начнется
шоу-тайм.
Sansür
yok,
sözlerimde
Никакой
цензуры,
в
моих
словах
Sardık
filmi,
tenlerde
Мы
завернули
пленку
в
кожу
"Suç
ortağı"
rolü
senin,
başlasın
showtime
Твоя
роль
"сообщника",
пусть
начнется
шоу-тайм.
(Ha-a-a-a-a-a)
(Ха-а-а-а-а-а-а)
Başlasın
showtime
Пусть
начнется
шоу-тайм
(Ha-a-a-a-a-a)
(Ха-а-а-а-а-а-а)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezgi Erciyas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.