Текст и перевод песни Dilated Peoples - Let Your Thoughts Fly Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Your Thoughts Fly Away
Пусть твои мысли улетят прочь
Cause
they
do
hard
in
the
paint
Ведь
они
серьёзно
трудятся
Describe
pain
like
angst,
I
hit
a
nerve
like
hypes′ll
hit
a
vein
Описываю
боль,
как
тревогу,
я
задеваю
за
живое,
как
наркоманы
попадают
в
вену
Undecided
if
I'll
ride
or
refrain
Не
решил,
ехать
мне
или
воздержаться
Through
the
night
I′m
on
the
side
of
them
trains
Всю
ночь
я
на
стороне
этих
поездов
Lifting
up
what
I
don't
touch,
designer
the
same
Поднимаю
то,
к
чему
не
прикасаюсь,
дизайнер
всё
тот
же
In
the
line
of
fire
is
fortune
and
fame
На
линии
огня
— удача
и
слава
(So
let
your
thoughts
fly
away)
(Так
позволь
своим
мыслям
улететь
прочь)
From
the
Angel
City
politics
От
политики
Города
Ангелов
Heaven's
what
they
call
it,
but
there′s
angry
spirits
haunting
it
Они
называют
его
раем,
но
его
преследуют
злые
духи
I
need
a
break
from
all
of
it
Мне
нужен
перерыв
от
всего
этого
Empty
promises
and
COINTELPRO
policy
legacies
put
us
all
at
risk
Пустые
обещания
и
наследие
политики
COINTELPRO
подвергают
нас
всех
риску
Punch
the
code
in
place
where
the
passport′s
safe
Вбиваю
код
там,
где
паспорт
в
безопасности
The
mind
travels
continents
from
L.A
Разум
путешествует
по
континентам
из
Лос-Анджелеса
(So
let
your
thoughts
fly
away)
(Так
позволь
своим
мыслям
улететь
прочь)
On
my
block
they
said
stacks
are
king
В
моём
квартале
говорили,
что
деньги
правят
бал
So
once
I
got
a
couple
stacks,
I
started
packing
things
Поэтому,
как
только
у
меня
появилась
пара
пачек,
я
начал
собирать
вещи
Venice
on
the
map
is
the
jack
that
rings
Венеция
на
карте
— это
джекпот,
который
звенит
Moving
through
a
new
town
a
day
Переезжаю
в
новый
город
каждый
день
I
kick
the
ground
up,
they
found,
hear
the
sound
displayed
Я
поднимаю
пыль,
они
находят,
слышат,
как
разносится
звук
Once
I
hit
the
stage
rounds
are
made
Как
только
я
выхожу
на
сцену,
делаются
выстрелы
(музыкальные)
(So
let
your
thoughts
fly
away)
(So
let
your
thoughts
fly
away)
(Так
позволь
своим
мыслям
улететь
прочь)
(Так
позволь
своим
мыслям
улететь
прочь)
I
meditate
before
I
open
my
eyes
Я
медитирую,
прежде
чем
открыть
глаза
And
visualize
mercy
on
my
enemies,
then
I
rise
И
представляю
милосердие
к
моим
врагам,
потом
встаю
I
guess
I'm
praying
in
my
own
way,
sight
tracing
the
sunshine
Думаю,
я
молюсь
по-своему,
взгляд
улавливает
солнечный
свет
Illuminate
my
son′s
face
or
beaming
from
my
son's
mind
Освещает
лицо
моего
сына
или
сияет
из
разума
моего
сына
Cutting
through
dark
clouds
even
when
the
sky′s
grey
Прорезая
темные
тучи,
даже
когда
небо
серое
Dreaming
even
though
we're
wide
awake
Мечтаю,
даже
когда
мы
бодрствуем
(Let
your
thoughts...)
(Пусть
твои
мысли...)
Say
what′s
in
your
heart
till
the
clock
tics
don't
move
Говори,
что
у
тебя
на
сердце,
пока
стрелки
часов
не
остановятся
Between
the
hourglass
sand
I've
been
zoning
on
cruise
Между
песком
в
песочных
часах
я
плыл
по
течению
So
check
it
out,
a
world
premier
and
this
my
"moment
of
truth"
Так
что
смотри,
мировая
премьера,
и
это
мой
"момент
истины"
No
fear,
I
kept
devoted,
then
from
going
insane
Без
страха,
я
оставался
преданным,
чтобы
не
сойти
с
ума
The
coldest
road
is
now
heating
up
the
snow
and
the
rain
Самая
холодная
дорога
теперь
нагревает
снег
и
дождь
Between
the
heavens
till
I′m
boarding
the
plane
Между
небесами,
пока
я
не
сяду
в
самолет
(So
let
your
thoughts
fly
away)
(Так
позволь
своим
мыслям
улететь
прочь)
To
a
better
place
that
was
or
will
be
В
лучшее
место,
которое
было
или
будет
Why
don′t
you
fear
death?
You
say
life
is
trying
to
kill
me
Почему
ты
не
боишься
смерти?
Ты
говоришь,
что
жизнь
пытается
меня
убить
Climb
higher,
you're
still
free
Забирайся
выше,
ты
всё
ещё
свободна
Free
your
mind
and
explore
the
masterpiece
that′s
outside
of
the
frame
lines
Освободи
свой
разум
и
исследуй
шедевр,
который
находится
за
пределами
рам
Sightsee
at
the
same
time,
the
world's
in
range
Любуйся
видами
одновременно,
мир
в
пределах
досягаемости
And
it′s
strange
the
only
constant
is
change.
И
странно,
что
единственная
константа
— это
изменение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rakaa Taylor, Joseph Kirkland, Michael Taylor Perretta, Christopher E. Oroc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.