Текст и перевод песни Dilated Peoples - @mrevidence Interlude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
@mrevidence Interlude
@mrevidence Интерлюдия
Lemme
just
do
this
interview
real
quick
Дайте
мне
быстренько
дать
это
интервью.
Hey,
this
is,
uh,
Brian
Brant
calling
for
a
Mr.
Evidence?
Привет,
это,
э-э,
Брайан
Брант,
я
звоню
мистеру
Эвиденсу?
How
you
doing?
Как
ваши
дела?
First
and
foremost,
I
am
a
huge
fan
of
your
work.
I
mean,
I′ve
been
following
you
since
your
early
days
of
Instagram...
Прежде
всего,
я
большой
поклонник
вашей
работы.
Я
слежу
за
вами
с
первых
дней
вашего
Инстаграма...
It's
really
great
to
meet
you
Очень
рад
познакомиться
с
вами.
Yeah.
Thanks,
good
to
meet
you
Да.
Спасибо,
взаимно.
Where′s
your
inspiration
come
from?
Откуда
вы
черпаете
вдохновение?
Just
everyone
around
me,
you
know,
from
Alchemist
on
down
to,
Rakaa,
you
know,
my
mom.
Everybody.
You
know,
anybody
around
that
I'm
inspired
by
От
всех
вокруг,
понимаете,
от
Алхимика
до
Раки,
моей
мамы.
От
всех.
Знаете,
любой
человек
вокруг
меня
может
меня
вдохновить.
That's
awesome.
Do
you
prefer
working
indoor
or
outdoor?
Это
замечательно.
Вы
предпочитаете
работать
в
помещении
или
на
улице?
Um,
uh,
psh,
I
don′t
really
know
any
outdoor
studios,
so
I′m
gonna
go
with
indoor
Хм,
э-э,
пш,
я
не
знаю
никаких
студий
под
открытым
небом,
так
что
выберу
помещение.
Okay,
great,
me
too.
Great
interview;
I'll
let
you
know
when
we′re
gonna
put
it
up
on
the
blog...
Отлично,
я
тоже.
Прекрасное
интервью;
я
дам
вам
знать,
когда
мы
выложим
его
в
блоге...
...you
know,
great
to
meet
you
...знаете,
рад
был
познакомиться.
That′s-that's
the
whole
interview?
No
disrespect
Это-это
все
интервью?
Без
обид.
Well,
yeah,
unless
there′s
something
you
wanted
to
say?
Ну
да,
если
только
вы
сами
не
хотите
что-то
сказать?
Yeah,
I
just
thought
we'd
talk
about
music
a
little
bit
too
Да,
я
просто
думал,
что
мы
немного
поговорим
о
музыке.
I'd
love
to
talk
about
music
Я
бы
с
удовольствием
поговорил
о
музыке.
Cool,
Dilated
Peoples
album...
Новый
альбом
Dilated
Peoples...
You′re
putting
out
a
photo
album?
That′s
great!
When
does
that
come
out?
Вы
выпускаете
фотоальбом?
Это
здорово!
Когда
он
выйдет?
No-no,
music.
I'm
in
a
music
group
called
Dilated
Peoples.
Rap
group.
Are
you
serious?
Нет-нет,
музыка.
Я
в
музыкальной
группе
под
названием
Dilated
Peoples.
Рэп-группа.
Вы
серьезно?
That′s
co-
I
mean,
I
used
to
be
in
a
band,
it's
just
a
real-really
fun
thing
Это
сов-
я
имею
в
виду,
я
раньше
был
в
группе,
это
очень-очень
веселое
занятие.
Cool,
man.
Thank
you.
Thank
you
for
your
time
Круто,
чувак.
Спасибо.
Спасибо
за
уделенное
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: evidence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.