Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aalto (feat. Diison, Tuomas Kauhanen, Paleface & Juju)
Welle (feat. Diison, Tuomas Kauhanen, Paleface & Juju)
Istun
syyttäväs
pöydäs,
Ich
sitze
am
Tisch
der
Anklage,
Poikan
kuka
ei
ystävää
löydä,
Ein
Junge,
der
keinen
Freund
findet,
Herra
ylhäältä
kuule,
miksei
kukaan
heikkoa
sydän
ääntäni
tunne,
Herr
da
oben,
höre,
warum
spürt
niemand
die
Stimme
meines
schwachen
Herzens,
Mitä
jos
vaan
päästäsin
otteen,
Was,
wenn
ich
einfach
loslasse,
Ketkä
jäis
kaipaan,
ketä
se
koskee,
Wer
würde
mich
vermissen,
wen
kümmert
es,
Ketkä
on
ne
ketkä
pelastaa,
Wer
sind
diejenigen,
die
retten,
Vai
kuulunko
mä
niihin
ketkä
on
jo
porteil
venaamas,
Oder
gehöre
ich
zu
denen,
die
schon
an
den
Toren
warten,
Varota
päätäni
nyt
ei
saa
liikaa
kelata,
Pass
auf
meinen
Kopf
auf,
jetzt
nicht
zu
viel
grübeln,
Mee
lapsi
lääkäriin
ennenkun
uudelleen
retkahdat,
Geh
zum
Arzt,
Kind,
bevor
du
wieder
rückfällig
wirst,
Ennen
kun
seinät
kaatuu
päälle
niin
ne
alkaa
puhuun,
Bevor
die
Wände
auf
mich
einstürzen,
fangen
sie
an
zu
reden,
Oonko
ainoo
naurajista
täällä,
kuka
täällä
kantaa
suruu,
Bin
ich
der
Einzige
unter
den
Lachenden
hier,
der
hier
Trauer
trägt,
Tieltänsä
harhautunu,
tunne
vammautunu,
Vom
Weg
abgekommen,
gefühlsmäßig
verletzt,
Vai
se
kuka
ei
ite
pimeyden
edes
kättä
latautunu,
Oder
derjenige,
der
selbst
im
Angesicht
der
Dunkelheit
die
Hand
nicht
erhoben
hat,
Mun
korviin
tieto
kantautunu
Daavid
voitti
Zu
meinen
Ohren
drang
die
Kunde,
David
besiegte
Koljatin
uskonko
onnelliseen
loppuun
päätös
on
mun
omani,
Goliath,
glaube
ich
an
ein
Happy
End,
die
Entscheidung
liegt
bei
mir,
Päätös
on
hengittää
ja
nousta
niinkuin
ennenkin,
Die
Entscheidung
ist
zu
atmen
und
aufzustehen
wie
zuvor,
Kaikki
haluu
taivaaseen,
mut
harva
selvii
helvetist,
Alle
wollen
in
den
Himmel,
aber
wenige
überstehen
die
Hölle,
Aalto
lyö
rantaan,
Die
Welle
schlägt
ans
Ufer,
Pyyhkii
pois
vanhan,
Wischt
das
Alte
weg,
Vaik
helvetti
hehku
ja
taivas
on
auki,
Auch
wenn
die
Hölle
glüht
und
der
Himmel
offen
ist,
Mä
jätän
mun
jälkeni
maahan
Ich
hinterlasse
meine
Spuren
auf
der
Erde
Ollaan
kierretty
koko
Suomi
minä
ja
kristioon,
Wir
sind
durch
ganz
Finnland
getourt,
ich
und
Kristioon,
Lainattu
tosin
tahtoin
niin
et
horisontti
hajoo,
Haben
uns
gegenseitig
so
angetrieben,
dass
der
Horizont
zerbrach,
Viilesämmis
eteen
povin
pommit
lakoo,
Im
Kühleren
fallen
die
Bomben
vor
der
Brust,
Antanu
vaan
mennä
tovis
tonnit
katoo,
Haben
es
eine
Weile
einfach
laufen
lassen,
Tausende
verschwinden,
Selavii
pelaajii
oltu
aina,
Waren
immer
clevere
Spieler,
Aina
ei
oo
menny
putkee,
mut
ainaki
oltii
paikal,
Es
lief
nicht
immer
glatt,
aber
wir
waren
zumindest
da,
(Missä
olit)
(Wo
warst
du)
Siin
ainaki
oppi
grindaa,
Da
hat
man
zumindest
gelernt
zu
grinden,
Suomen
aidoin
mc
vaik
painaisin
poppi
raaidan,
Finnlands
authentischster
MC,
auch
wenn
ich
einen
Pop-Track
mache,
Kaikki
haluu
olla
kingei,
kuka
kovin
on,
Alle
wollen
Könige
sein,
wer
ist
der
Härteste,
Kaikki
haluu
olla
frendei
ku
jaetaan
osingot,
Alle
wollen
Freunde
sein,
wenn
die
Dividenden
verteilt
werden,
Mut
valtaosa
jengist
näkyy
vast
ku
duunit
ohi
on,
Aber
der
Großteil
der
Truppe
zeigt
sich
erst,
wenn
die
Arbeit
getan
ist,
Kasvettu
syvis
vesis,
ei
luovutettu
sovinnol,
Aufgewachsen
in
tiefen
Gewässern,
haben
nicht
einfach
so
aufgegeben,
Opetettiin
antamalla
skidist
runtuu,
Wurden
gelehrt,
indem
man
uns
als
Kinder
hart
anfasste,
Sanomal
mua
luuseriks
et
ei
midist
must
tuu,
Mich
einen
Loser
nannte,
dass
aus
mir
nichts
wird,
Koitti
painaa
mieleen
et
en
ikin
ois
muut,
Versuchten
mir
einzureden,
dass
ich
niemals
etwas
anderes
sein
würde,
Samaa
läppää
niinku
nimi
ois
groot,
Immer
derselbe
Spruch,
als
ob
mein
Name
Groot
wäre,
Aalto
lyö
rantaan,
Die
Welle
schlägt
ans
Ufer,
Otin
junan
lähin
kylille
nuorelloi
uran,
Ich
nahm
den
Zug,
ging
jung
in
die
Dörfer
für
die
Karriere,
Mut
mä
pelkäsin
et
tyrin
sen
huomenna,
Aber
ich
hatte
Angst,
dass
ich
es
morgen
vermasseln
würde,
Aallon
pohjast
loppuun
asti
hyvien
puolel,
Vom
Tiefpunkt
der
Welle
bis
zum
Ende
auf
der
Seite
der
Guten,
Mummi
lupas
et
valo
voittaa
pimeyden
kuoleman,
Oma
versprach,
dass
das
Licht
den
Tod
der
Dunkelheit
besiegt,
Mitä
sanoo
äänen
mitä
salaa
saa
mitä
tilaa,
Was
sagt
die
Stimme,
was
man
heimlich
bekommt,
welchen
Raum,
Ja
minkä
ääreen
palaa
sillon
kun
sä
menet
himaa,
Und
wohin
kehrt
man
zurück,
wenn
man
nach
Hause
geht,
Millä
tekee
tilaa,
Womit
schafft
man
Platz,
Mihin
käyttää
energiaa,
Wofür
verwendet
man
Energie,
Miten
käsittelee
ongelmat,
kun
jotain
menee
vikaan,
Wie
geht
man
mit
Problemen
um,
wenn
etwas
schief
geht,
Ollaan
hyvii
kerään
omaisuutta,
mutta
huonoi
luopumaan,
Wir
sind
gut
darin,
Besitz
anzuhäufen,
aber
schlecht
im
Loslassen,
Ostamassa
jotain
uutta,
Kaufen
etwas
Neues,
Mist
me
juovutaan,
Wovon
werden
wir
berauscht,
Tarpeetonta
omaisuutta,
jota
puolustaa,
Unnötiger
Besitz,
den
man
verteidigt,
Kun
ympärillä
on
huono
osaisuutta
ei
saa
luovuttaa,
Wenn
um
einen
herum
Benachteiligung
herrscht,
darf
man
nicht
aufgeben,
Ei
voi
tietää
kantaako
se
jää,
kun
astuu
päälle,
Man
kann
nicht
wissen,
ob
das
Eis
trägt,
wenn
man
darauf
tritt,
Ei
tiedä
kestääkö
se
pää,
kun
seinät
kaatuu
päälle,
Man
weiß
nicht,
ob
der
Kopf
es
aushält,
wenn
die
Wände
einstürzen,
Aallon
harjal
ratsastettu,
sukellettu
pohjaan,
Auf
dem
Kamm
der
Welle
geritten,
auf
den
Grund
getaucht,
Kun
päivä
koittaa
tiedä
etten
luovuttanut
koskaan,
Wenn
der
Tag
anbricht,
wisse,
dass
ich
niemals
aufgegeben
habe,
Aalto
lyö
rantaan,
Die
Welle
schlägt
ans
Ufer,
Pyyhkii
pois
vanhan
Wischt
das
Alte
weg
Vesi
vain
nousee
jo
laskee
en
taistele
vastaan
oon
yhtä
sen
kanssa,
Das
Wasser
steigt
nur
und
fällt,
ich
kämpfe
nicht
dagegen
an,
ich
bin
eins
damit,
Kaikki
vois
ohi
olla,
Alles
könnte
vorbei
sein,
Oon
ollu
nurkassa
yksin
ase
ohimolla,
Ich
war
allein
in
der
Ecke
mit
einer
Waffe
an
der
Schläfe,
Valmiina
painamaan
tsygäl,
Bereit
abzudrücken,
Meinasin
mennä
kouluun
ja,
(wassup)
Ich
wollte
zur
Schule
gehen
und,
(wassup)
En
sitä
silti
tehny,
Habe
es
aber
trotzdem
nicht
getan,
Oon
suolasista
kyynelistä
silmäni
pesty,
Habe
meine
Augen
mit
salzigen
Tränen
gewaschen,
Vaikka
on
maailma
ollu
mulle
ruma,
Auch
wenn
die
Welt
hässlich
zu
mir
war,
Se
oli
vaan
sisällä
maailman
peili
kuva,
Es
war
nur
drinnen
das
Spiegelbild
der
Welt,
Se
mitä
tänne
luon,
se
takas
mulle
antaa,
Was
ich
hier
erschaffe,
das
gibt
es
mir
zurück,
Se
mitä
tänne
tuon,
se
myös
mua
voi
kantaa,
Was
ich
hierher
bringe,
das
kann
mich
auch
tragen,
Ei
ollu
ketään
kenen
kans
ois
voinu
oikoo,
Es
gab
niemanden,
mit
dem
ich
hätte
reinen
Tisch
machen
können,
Ei
oo
muita
ystävii
ku
usko
ja
toivo,
Es
gibt
keine
anderen
Freunde
als
Glaube
und
Hoffnung,
Toivoo
et
joku
tönäisis
poimua
taloa,
Hoffnung,
dass
jemand
die
Falte
des
Hauses
anstößt,
Uskon
et
tunnelin
pääs
voi
olla
valoa,
Ich
glaube,
dass
am
Ende
des
Tunnels
Licht
sein
kann,
Eikö
kellekkään
riittävän
pimeetä
vaikeet
sanoa,
Ist
es
für
niemanden
dunkel
genug,
schwer
zu
sagen,
Mut
sen
voin
sanoa
et
ilman
pimeyttä
ei
oo
valoa,
Aber
das
kann
ich
sagen,
ohne
Dunkelheit
gibt
es
kein
Licht,
Aalto
lyö
rantaan,
Die
Welle
schlägt
ans
Ufer,
Pyyhkii
pois
vanhan,
Wischt
das
Alte
weg,
Vaik
helvetti
hehkuu
ja
taivas
on
auki,
Auch
wenn
die
Hölle
glüht
und
der
Himmel
offen
ist,
Mä
jätän
mun
jälkeni
maahan
Ich
hinterlasse
meine
Spuren
auf
der
Erde
Aalto
lyö
rantaan,
Die
Welle
schlägt
ans
Ufer,
Pyyhkii
pois
vanhan,
Wischt
das
Alte
weg,
Vesi
vain
nousee
jo
laskee
en
taistele,
Das
Wasser
steigt
nur
und
fällt,
ich
kämpfe
nicht,
Vastaan
oon
yhtä
sen
kanssa,
Dagegen
an,
ich
bin
eins
damit,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heikki Anttonen, Joonas Linnamaa, Julius Kivi, Karri Miettinen, Mats Takila, Pekka Niemi, Tuomas Kauhanen
Альбом
FEENIX
дата релиза
13-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.