DILEMMA - Aalto (feat. Diison, Tuomas Kauhanen, Paleface & Juju) - перевод текста песни на немецкий

Aalto (feat. Diison, Tuomas Kauhanen, Paleface & Juju) - DILEMMAперевод на немецкий




Aalto (feat. Diison, Tuomas Kauhanen, Paleface & Juju)
Welle (feat. Diison, Tuomas Kauhanen, Paleface & Juju)
Istun syyttäväs pöydäs,
Ich sitze am Tisch der Anklage,
Poikan kuka ei ystävää löydä,
Ein Junge, der keinen Freund findet,
Herra ylhäältä kuule, miksei kukaan heikkoa sydän ääntäni tunne,
Herr da oben, höre, warum spürt niemand die Stimme meines schwachen Herzens,
Mitä jos vaan päästäsin otteen,
Was, wenn ich einfach loslasse,
Ketkä jäis kaipaan, ketä se koskee,
Wer würde mich vermissen, wen kümmert es,
Ketkä on ne ketkä pelastaa,
Wer sind diejenigen, die retten,
Vai kuulunko niihin ketkä on jo porteil venaamas,
Oder gehöre ich zu denen, die schon an den Toren warten,
Varota päätäni nyt ei saa liikaa kelata,
Pass auf meinen Kopf auf, jetzt nicht zu viel grübeln,
Mee lapsi lääkäriin ennenkun uudelleen retkahdat,
Geh zum Arzt, Kind, bevor du wieder rückfällig wirst,
Ennen kun seinät kaatuu päälle niin ne alkaa puhuun,
Bevor die Wände auf mich einstürzen, fangen sie an zu reden,
Oonko ainoo naurajista täällä, kuka täällä kantaa suruu,
Bin ich der Einzige unter den Lachenden hier, der hier Trauer trägt,
Tieltänsä harhautunu, tunne vammautunu,
Vom Weg abgekommen, gefühlsmäßig verletzt,
Vai se kuka ei ite pimeyden edes kättä latautunu,
Oder derjenige, der selbst im Angesicht der Dunkelheit die Hand nicht erhoben hat,
Mun korviin tieto kantautunu Daavid voitti
Zu meinen Ohren drang die Kunde, David besiegte
Koljatin uskonko onnelliseen loppuun päätös on mun omani,
Goliath, glaube ich an ein Happy End, die Entscheidung liegt bei mir,
Päätös on hengittää ja nousta niinkuin ennenkin,
Die Entscheidung ist zu atmen und aufzustehen wie zuvor,
Kaikki haluu taivaaseen, mut harva selvii helvetist,
Alle wollen in den Himmel, aber wenige überstehen die Hölle,
Aalto lyö rantaan,
Die Welle schlägt ans Ufer,
Pyyhkii pois vanhan,
Wischt das Alte weg,
Vaik helvetti hehku ja taivas on auki,
Auch wenn die Hölle glüht und der Himmel offen ist,
jätän mun jälkeni maahan
Ich hinterlasse meine Spuren auf der Erde
Ollaan kierretty koko Suomi minä ja kristioon,
Wir sind durch ganz Finnland getourt, ich und Kristioon,
Lainattu tosin tahtoin niin et horisontti hajoo,
Haben uns gegenseitig so angetrieben, dass der Horizont zerbrach,
Viilesämmis eteen povin pommit lakoo,
Im Kühleren fallen die Bomben vor der Brust,
Antanu vaan mennä tovis tonnit katoo,
Haben es eine Weile einfach laufen lassen, Tausende verschwinden,
Selavii pelaajii oltu aina,
Waren immer clevere Spieler,
Aina ei oo menny putkee, mut ainaki oltii paikal,
Es lief nicht immer glatt, aber wir waren zumindest da,
(Missä olit)
(Wo warst du)
Siin ainaki oppi grindaa,
Da hat man zumindest gelernt zu grinden,
Suomen aidoin mc vaik painaisin poppi raaidan,
Finnlands authentischster MC, auch wenn ich einen Pop-Track mache,
Kaikki haluu olla kingei, kuka kovin on,
Alle wollen Könige sein, wer ist der Härteste,
Kaikki haluu olla frendei ku jaetaan osingot,
Alle wollen Freunde sein, wenn die Dividenden verteilt werden,
Mut valtaosa jengist näkyy vast ku duunit ohi on,
Aber der Großteil der Truppe zeigt sich erst, wenn die Arbeit getan ist,
Kasvettu syvis vesis, ei luovutettu sovinnol,
Aufgewachsen in tiefen Gewässern, haben nicht einfach so aufgegeben,
Opetettiin antamalla skidist runtuu,
Wurden gelehrt, indem man uns als Kinder hart anfasste,
Sanomal mua luuseriks et ei midist must tuu,
Mich einen Loser nannte, dass aus mir nichts wird,
Koitti painaa mieleen et en ikin ois muut,
Versuchten mir einzureden, dass ich niemals etwas anderes sein würde,
Samaa läppää niinku nimi ois groot,
Immer derselbe Spruch, als ob mein Name Groot wäre,
Aalto lyö rantaan,
Die Welle schlägt ans Ufer,
Otin junan lähin kylille nuorelloi uran,
Ich nahm den Zug, ging jung in die Dörfer für die Karriere,
Mut pelkäsin et tyrin sen huomenna,
Aber ich hatte Angst, dass ich es morgen vermasseln würde,
Aallon pohjast loppuun asti hyvien puolel,
Vom Tiefpunkt der Welle bis zum Ende auf der Seite der Guten,
Mummi lupas et valo voittaa pimeyden kuoleman,
Oma versprach, dass das Licht den Tod der Dunkelheit besiegt,
Mitä sanoo äänen mitä salaa saa mitä tilaa,
Was sagt die Stimme, was man heimlich bekommt, welchen Raum,
Ja minkä ääreen palaa sillon kun menet himaa,
Und wohin kehrt man zurück, wenn man nach Hause geht,
Millä tekee tilaa,
Womit schafft man Platz,
Mihin käyttää energiaa,
Wofür verwendet man Energie,
Miten käsittelee ongelmat, kun jotain menee vikaan,
Wie geht man mit Problemen um, wenn etwas schief geht,
Ollaan hyvii kerään omaisuutta, mutta huonoi luopumaan,
Wir sind gut darin, Besitz anzuhäufen, aber schlecht im Loslassen,
Ostamassa jotain uutta,
Kaufen etwas Neues,
Mist me juovutaan,
Wovon werden wir berauscht,
Tarpeetonta omaisuutta, jota puolustaa,
Unnötiger Besitz, den man verteidigt,
Kun ympärillä on huono osaisuutta ei saa luovuttaa,
Wenn um einen herum Benachteiligung herrscht, darf man nicht aufgeben,
Ei voi tietää kantaako se jää, kun astuu päälle,
Man kann nicht wissen, ob das Eis trägt, wenn man darauf tritt,
Ei tiedä kestääkö se pää, kun seinät kaatuu päälle,
Man weiß nicht, ob der Kopf es aushält, wenn die Wände einstürzen,
Aallon harjal ratsastettu, sukellettu pohjaan,
Auf dem Kamm der Welle geritten, auf den Grund getaucht,
Kun päivä koittaa tiedä etten luovuttanut koskaan,
Wenn der Tag anbricht, wisse, dass ich niemals aufgegeben habe,
Aalto lyö rantaan,
Die Welle schlägt ans Ufer,
Pyyhkii pois vanhan
Wischt das Alte weg
Vesi vain nousee jo laskee en taistele vastaan oon yhtä sen kanssa,
Das Wasser steigt nur und fällt, ich kämpfe nicht dagegen an, ich bin eins damit,
Kaikki vois ohi olla,
Alles könnte vorbei sein,
Oon ollu nurkassa yksin ase ohimolla,
Ich war allein in der Ecke mit einer Waffe an der Schläfe,
Valmiina painamaan tsygäl,
Bereit abzudrücken,
Meinasin mennä kouluun ja, (wassup)
Ich wollte zur Schule gehen und, (wassup)
En sitä silti tehny,
Habe es aber trotzdem nicht getan,
Oon suolasista kyynelistä silmäni pesty,
Habe meine Augen mit salzigen Tränen gewaschen,
Vaikka on maailma ollu mulle ruma,
Auch wenn die Welt hässlich zu mir war,
Se oli vaan sisällä maailman peili kuva,
Es war nur drinnen das Spiegelbild der Welt,
Se mitä tänne luon, se takas mulle antaa,
Was ich hier erschaffe, das gibt es mir zurück,
Se mitä tänne tuon, se myös mua voi kantaa,
Was ich hierher bringe, das kann mich auch tragen,
Ei ollu ketään kenen kans ois voinu oikoo,
Es gab niemanden, mit dem ich hätte reinen Tisch machen können,
Ei oo muita ystävii ku usko ja toivo,
Es gibt keine anderen Freunde als Glaube und Hoffnung,
Toivoo et joku tönäisis poimua taloa,
Hoffnung, dass jemand die Falte des Hauses anstößt,
Uskon et tunnelin pääs voi olla valoa,
Ich glaube, dass am Ende des Tunnels Licht sein kann,
Eikö kellekkään riittävän pimeetä vaikeet sanoa,
Ist es für niemanden dunkel genug, schwer zu sagen,
Mut sen voin sanoa et ilman pimeyttä ei oo valoa,
Aber das kann ich sagen, ohne Dunkelheit gibt es kein Licht,
Aalto lyö rantaan,
Die Welle schlägt ans Ufer,
Pyyhkii pois vanhan,
Wischt das Alte weg,
Vaik helvetti hehkuu ja taivas on auki,
Auch wenn die Hölle glüht und der Himmel offen ist,
jätän mun jälkeni maahan
Ich hinterlasse meine Spuren auf der Erde
Aalto lyö rantaan,
Die Welle schlägt ans Ufer,
Pyyhkii pois vanhan,
Wischt das Alte weg,
Vesi vain nousee jo laskee en taistele,
Das Wasser steigt nur und fällt, ich kämpfe nicht,
Vastaan oon yhtä sen kanssa,
Dagegen an, ich bin eins damit,





Авторы: Heikki Anttonen, Joonas Linnamaa, Julius Kivi, Karri Miettinen, Mats Takila, Pekka Niemi, Tuomas Kauhanen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.