Dilkeş Kardar - Gelen Gelsin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dilkeş Kardar - Gelen Gelsin




Gelen Gelsin
Кто придёт, пусть приходит
Bu benim sanatım içi boş işi bırakın
Это моё искусство, бросьте пустые дела,
Elinde tuttuğun o raple çoluk çocuk toz alır
С этим рэпом в руке ты только пыль собираешь.
Fanım var diyosun senin fanında yok akıl
Говоришь, у тебя есть фанаты, но у твоих фанатов нет мозгов,
Zira aklı olan insan doğru yönde yol alır
Ведь разумный человек выбирает верный путь.
Saçma sapan işleriniz başı çekiyo hep itleriniz
Ваши нелепые дела возглавляют ваши шавки,
Sağda solda havlamaktan kısılıyodu o sesleriniz
От лаянья то тут, то там ваши голоса охрипли.
Yerini tutta kapmasınlar çünkü bencilliğin taşıyo
Держитесь за свои места, чтобы их не заняли, ведь вами движет эгоизм,
Garbım afakımı çoktan sardı şimdilerde aşıyo
Мой запад, мой горизонт уже давно охватил всё, а теперь и превосходит.
Hey hey hey dik dur rapçi
Эй, эй, эй, стой прямо, рэпер,
Sokak sanatına çektin resti
Ты бросил вызов уличному искусству.
Tek tek yokuşu aştık da geldik
Мы преодолели все подъёмы один за другим и пришли,
Kim bana yada buna dur diyebilir
Кто может сказать мне или кому-то другому "стоп"?
Sen varken yoktum belki ama ben varken yoktun sanki
Может, когда ты была, меня не было, но когда был я, тебя словно и не существовало.
Beynine beynine di ve key rapin hası battle ise benden sonrakilere bak ölç nabzı
Вбей себе в голову, детка, и key суть рэпа, а если баттл, то смотри на тех, кто после меня, измерь их пульс.
Tut nefsini bakma karanlık akşamlara
Сдержи свой гнев, не смотри на тёмные вечера,
çok yakındır aydınlığım nankör ben kendimden bile vaz geçtim
Мой свет уже близок, неблагодарная, я даже от себя отказался.
Karı gibi raplerin anca çocuklar tarafından bellensin (kaypak)
Твои слащавые рэпчики только дети оценят (скользкая).
Tuttu şer telaş hadi bakalım lan
Захватила тебя суета, ну давай же,
Bana göre raplerin abartısız bak
По мне, твои рэпчики, без преувеличения, ни о чём,
Bi bokada yaramıyo yaptıklarınız
Ни на что не годятся ваши потуги.
Konuşmakla rap olmuyo aslan
Разговорами рэпером не станешь, львица.
Komiklikse bırakcan rapi
Если это шутка, то бросай рэп.
Canıma tak etti sıkıldım bakın
Мне это надоело, посмотрите, я устал.
Adam gibi dur yolun değil yol
Стой смирно, это не твой путь, дорогая,
Yeraltı kaynıyo binlerce toy
Андеграунд кишит тысячами новичков.
Deliren toplumun içinde köle
Внутри обезумевшего общества ты стала рабой,
Olmuşsun göt sus yat yere
Заткнись и ложись на землю.
Yok yol tıkalı bu dünya kimin
Пути нет, этот мир чей?
Konuşuyorsun ama hep boş yere
Ты говоришь, но всё впустую.
Ağzım açıldığında susma payıma yetmez oğlum senin servetin
Когда я открываю рот, твоего состояния не хватит, чтобы меня заплатить, детка.
Gelen gelsin ben bi deli
Кто придёт, пусть приходит, я безумец,
çıktığım yollar engebeli
Пути, по которым я иду, тернисты.
Düz yol neymiş bilmeden savaştım ama göremedim hiç takdirini
Я сражался, не зная, что такое ровная дорога, но так и не увидел твоей благодарности.
Bilen bilir anlatma beni
Кто знает, тот знает, не рассказывай мне.
Kendime kendimi kattım hergün
Я каждый день совершенствовал себя,
Oğlum haybeden yapanların
Тем, кто занимается ерундой,
Gözümde yoktur gram yeri
Нет места в моих глазах.
Sözde uçtu güvercin hala yasındayız bi çok şeyin
На словах голубь взлетел, но мы всё ещё скорбим о многом.
Anlamsızlıklar tükendi neyin peşindesin
Бессмыслица закончилась, чего ты добиваешься?
şikayetlerim birikti çoğundan farklıyım ve sesim çıkmıyor sanıpta sabır ölçer biton deli
Мои жалобы накопились, я отличаюсь от большинства, и думая, что мой голос не слышен, вы испытываете моё терпение, сумасшедшая.
Suskunluğum afiyetten aza kanaat edipde geldim pişkinliğin sınırı aştı söyle kimden ne duydun
Моё молчание знак благополучия, довольствуясь малым, я пришёл, твоя наглость перешла все границы, скажи, от кого ты это слышала?
ötüp durdun her geçen gün ama şimdi bak benim sıram
Ты всё тявкала и тявкала изо дня в день, но теперь смотри, моя очередь.
Yaran muhim değil bende tonla vardı bir zaman
Раны не важны, у меня их было много когда-то.
Koy rapi baştan başlıyalım
Давай начнём рэп с начала.
Hadi gel artistlik taslayalım
Давай, порисуемся.
Ama en başta bi boş rhyme'a bastın hadi kasma lan yok hiç tarzın marzın
Но сначала ты нажала на пустой рифм, давай, не напрягайся, у тебя нет никакого стиля, манеры.
Kin güden inek ot biter yavaş
Злопамятная корова, трава растёт медленно.
Kalınca yalnız kalırsın sakat
Когда останешься одна, будешь калекой.
Sakal bıyıkla değil adamlık
Мужественность не в бороде и усах,
Adam sandığım kadından uzak
Подальше от той, кого я считал мужчиной.
Gel gel bak bu tarafa kan kaynıyo
Иди сюда, посмотри сюда, кровь кипит,
Sokakta tonla gezeni saymıyo
На улице полно голодных, которых никто не считает.
Bildiğin yolları kapattım artık
Я закрыл тебе все известные пути,
Adam dediğimin hayrı kalmıyo
От тех, кого я называл людьми, не осталось ничего хорошего.
Alçaklar kanımda durmaz
Подлецы в моей крови не задерживаются.
Yavşak git adamına göre muamele yapcaksan
Убирайся, ничтожество, если будешь обращаться со мной соответственно.
Sen saygıyı haketmedin
Ты не заслуживаешь уважения,
Ama paranla saygıyı paketleyip
Но если ты настолько низка, что упаковываешь уважение вместе с деньгами
Evine dahi sokcak kadar alçaksan
И приносишь его даже к себе домой,
Farkın kalmıyo "kancıktan"
То ты ничем не отличаешься от "суки".
Senden çok var tek tek saydım
Таких, как ты, много, я всех пересчитал.
Kaygın büyük ve elbet farkım var
Твоя тревога велика, и у меня, конечно, есть отличие.
Bu tarzın hiç çekilmiyo
Этот твой стиль совсем не катит.
Bir çoğunuzun ipini çektim amma ötüp duranlar var etrafda
Я обрезал ниточки многим из вас, но вокруг всё ещё есть те, кто тявкает.
Doldur boş kalmasın cebin
Наполни карман, пусть не остаётся пустым,
Haksız kazancaksam değil
Но не нечестно заработанным.
Değer verenler değersiz demi
Те, кто ценит, не говорят, что это без ценности.
Yarın çok uzak bugünden gelin
Завтра далеко, приходите сегодня.
Gelen gelsin ben bi deli
Кто придёт, пусть приходит, я безумец,
çıktığım yollar engebeli
Пути, по которым я иду, тернисты.
Düz yol neymiş bilmeden savaştım ama göremedim hiç takdirini
Я сражался, не зная, что такое ровная дорога, но так и не увидел твоей благодарности.
Bilen bilir anlatma beni
Кто знает, тот знает, не рассказывай мне.
Kendime kendimi kattım hergün
Я каждый день совершенствовал себя,
Oğlum haybeden yapanların
Тем, кто занимается ерундой,
Gözümde yoktur gram yeri
Нет места в моих глазах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.