Dilkeş Kardar - Kaldı İzleri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dilkeş Kardar - Kaldı İzleri




Kaldı İzleri
Traces of the Past
Ayaklarım bi' çok yokuşu kendi çıktı.
My feet have climbed countless hills on my own.
Bilirim zordur yılların o etkisinden kurtulmak.
I know it's hard to escape the burden of years.
Şansımı çok zorladım, yürek bende pare pare.
I have pushed my luck too far, my heart is torn to pieces.
Evle sokak arasında bekliyodum bi çare.
I waited for a solution between home and the streets.
Donuk bakar gözlerim, ellerim ise soğuk.
My eyes are dull, my hands are cold.
Hissiyatsız özleminle, oğlum büyülü çocukluğun.
Emotionless with your longing, my son, a magical childhood.
Kanla karışık yağmurun yüzümde bıraktığı tebessüm,
The smile that the rain mixed with blood left on my face,
Eskilerde kaldı tamam, vurma yüzüme bi' gülsün.
It's all in the past now, don't hit me, just smile.
Güneş doğar tepemde, Fakat aydınlık uzak.
The sun rises above me, but light is far away.
Yerim yurdum belli değil, Hayat neden yapar surat?
My home and my country are unknown, why does life frown?
Ruhunun satılmasıyla alakalı durumlar,
Situations related to selling your soul,
İnancımdan vazgeçmedim, bitmek bilmez tavırlar.
I have not given up my faith, endless attitudes.
Benim ilham perim, İlkan köpekler gibi çalıştı.
My muse, İlkan, worked like a dog.
Azmi her gün yer ile göğü bin parçaya ayırdı.
His determination shattered the sky and the earth into a thousand pieces every day.
Zamanı geldi hedefe baktı, hiç korkmadan çalıştı.
When the time came, he aimed for his target, and worked fearlessly.
Koymaz hiç bi' ayrılık bu beden felakete alıştı.
No separation can hurt this body accustomed to disaster.
(Nakarat x2)
(Chorus x2)
Gel gel, yakından duy sesleri.
Come, come, listen to the sounds closely.
Bak gör, ruhum en özenli bestedir.
Look, see, my soul is the most delicate melody.
Kaybolur bak gençliğim ben dünlerimi çok özledim.
My youth is fading away, I miss my past very much.
Hayat sillesini bi vurdu sıfata, kaldı izleri.
Life's slap hit me in the face, leaving traces.
Yazdıklarım yaşantımın aynasıdır, gülme sakın.
My writings are the mirror of my life, don't laugh.
Madem bahçem meyve dolu neden taşladın ki ağacım?
If my garden is full of fruit, why did you stone my tree?
Göz kapaklarımda sallanır bak geleceğim.
My future swings on my eyelids.
Bugünü attım kenara, yarın için savaşıp geleceğim.
I threw today aside, I will fight for tomorrow and become.
Anlamsızdır tavırların, her şey olmaz muradınca.
Your attitudes are meaningless, not everything happens as you wish.
Bir düşün o gök, yedi değil ne olacak sekiz katsa?
Just think about it, the sky is not seven, what if it were eight?
Her genç yaşlanır o bedeni toprak olacak gövdenin.
Every young person will grow old, that body of yours will turn to dust.
Havada kurt yer imiş, ya mezarda karınca?
There are wolves in the air, what about ants in the grave?
Alnımdan akan ter o kanla birleşir bir gün.
The sweat flowing from my forehead will one day mix with that blood.
Kanla ter akıttığım savaştır her bir gün benim.
Every day is a war where I shed blood and sweat.
Yasım büyük, yaşım küçük.Akıl veren dosta,
My mourning is great, my age is young. To the friend who gives advice,
Asıl gerek akıl, gel bana bayat hayattan tat biraz.
Reason is what is really needed, come and taste a little bit of stale life.
Suretim karanlık resimlerden ibaret bi' tablo.
My face is a tableau of dark images.
Gönlüm kayıp ruhlar aleminde dolaşır sormadan.
My heart, a lost soul, wanders aimlessly.
Sana da bana da kalmaz dünya, Fani hayat irdele.
The world will not be yours or mine, contemplate this mortal life.
Boş bakan o gözlerinden akan fesatlık ve fitne.
The malice and treachery flowing from your empty eyes.
(Nakarat x2)
(Chorus x2)
Gel gel, yakından duy sesleri.
Come, come, listen to the sounds closely.
Bak gör, ruhum en özenli bestedir.
Look, see, my soul is the most delicate melody.
Kaybolur bak gençliğim ben dünlerimi çok özledim.
My youth is fading away, I miss my past very much.
Hayat sillesini bi vurdu sıfata, kaldı izleri.
Life's slap hit me in the face, leaving traces.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.