Dilkeş Kardar - Kaldı İzleri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dilkeş Kardar - Kaldı İzleri




Ayaklarım bi' çok yokuşu kendi çıktı.
У меня ноги очень высокие.
Bilirim zordur yılların o etkisinden kurtulmak.
Я знаю, что трудно избавиться от последствий этих лет.
Şansımı çok zorladım, yürek bende pare pare.
Я так сильно рискнул, что у меня есть сердце.
Evle sokak arasında bekliyodum bi çare.
Я ждал декаду между домом и улицей.
Donuk bakar gözlerim, ellerim ise soğuk.
Мои глаза выглядят тусклыми, а руки холодные.
Hissiyatsız özleminle, oğlum büyülü çocukluğun.
Твоя бесчувственная тоска, сынок, твое волшебное детство.
Kanla karışık yağmurun yüzümde bıraktığı tebessüm,
Улыбка, которую дождь, смешанный с кровью, оставил на моем лице,
Eskilerde kaldı tamam, vurma yüzüme bi' gülsün.
Это было по-старому, хорошо, не бей меня по лицу, чтобы он посмеялся.
Güneş doğar tepemde, Fakat aydınlık uzak.
Солнце встает на меня, но свет далеко.
Yerim yurdum belli değil, Hayat neden yapar surat?
Мое место, моя земля, неясно, почему жизнь делает это, лицо?
Ruhunun satılmasıyla alakalı durumlar,
Ситуации, связанные с продажей твоей души,
İnancımdan vazgeçmedim, bitmek bilmez tavırlar.
Я не отказывался от своей веры, бесконечного поведения.
Benim ilham perim, İlkan köpekler gibi çalıştı.
Моя муза работала первой, как собаки.
Azmi her gün yer ile göğü bin parçaya ayırdı.
Каждый день его упорство делило землю и небо на тысячу частей.
Zamanı geldi hedefe baktı, hiç korkmadan çalıştı.
Пришло время, он смотрел на цель, работал без страха.
Koymaz hiç bi' ayrılık bu beden felakete alıştı.
Никогда не расставайся, это тело привыкло к катастрофе.
(Nakarat x2)
(Припев x2)
Gel gel, yakından duy sesleri.
Иди сюда, услышь голоса поближе.
Bak gör, ruhum en özenli bestedir.
Смотри, моя душа - самая внимательная.
Kaybolur bak gençliğim ben dünlerimi çok özledim.
Слушай, моя юность, я так скучаю по вчерашнему дню.
Hayat sillesini bi vurdu sıfata, kaldı izleri.
Жизнь сильно ударила, остались следы.
Yazdıklarım yaşantımın aynasıdır, gülme sakın.
То, что я пишу, - зеркало моей жизни, не смейся.
Madem bahçem meyve dolu neden taşladın ki ağacım?
Если мой сад полон фруктов, зачем ты побил меня камнями?
Göz kapaklarımda sallanır bak geleceğim.
Я покачусь на веках и приду.
Bugünü attım kenara, yarın için savaşıp geleceğim.
Я выбросил этот день, буду бороться за завтрашний день и приду.
Anlamsızdır tavırların, her şey olmaz muradınca.
Твое бессмысленное поведение, когда все не случится.
Bir düşün o gök, yedi değil ne olacak sekiz katsa?
Подумай об этом небе, что будет, если оно будет кратным восьми, а не семи?
Her genç yaşlanır o bedeni toprak olacak gövdenin.
Каждый молодой человек стареет, его тело станет землей.
Havada kurt yer imiş, ya mezarda karınca?
Волк ест в воздухе, а муравей в могиле?
Alnımdan akan ter o kanla birleşir bir gün.
Когда-нибудь пот, вытекающий из моего лба, сольется с этой кровью.
Kanla ter akıttığım savaştır her bir gün benim.
Война, в которой я проливаю кровь и пот, - это моя каждый день.
Yasım büyük, yaşım küçük.Akıl veren dosta,
Я старше, я моложе.Другу, который дает разум,
Asıl gerek akıl, gel bana bayat hayattan tat biraz.
Мне нужен разум, приходи ко мне на вкус несвежей жизни.
Suretim karanlık resimlerden ibaret bi' tablo.
Мой образ - картина, состоящая из темных картин.
Gönlüm kayıp ruhlar aleminde dolaşır sormadan.
Мое сердце блуждает по миру потерянных душ, не спрашивая.
Sana da bana da kalmaz dünya, Fani hayat irdele.
Не только тебе и мне, но и миру, и жизни смертным.
Boş bakan o gözlerinden akan fesatlık ve fitne.
Из твоих глаз вытекает нечестие и искушение.
(Nakarat x2)
(Припев x2)
Gel gel, yakından duy sesleri.
Иди сюда, услышь голоса поближе.
Bak gör, ruhum en özenli bestedir.
Смотри, моя душа - самая внимательная.
Kaybolur bak gençliğim ben dünlerimi çok özledim.
Слушай, моя юность, я так скучаю по вчерашнему дню.
Hayat sillesini bi vurdu sıfata, kaldı izleri.
Жизнь сильно ударила, остались следы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.