Dilkeş Kardar - Nem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dilkeş Kardar - Nem




Nem
Влага
Üstadınızın tek derdi para pul
Единственная забота твоего мастера деньги,
Hoş değil yapılan boş geliyor bana bu
Мне не нравится то, что происходит, это кажется мне пустым.
Hoşt! Demedik itine kıskandı kurusu piç
Тьфу! Мы не кричали на твою собаку, завидовал сукин сын.
Seni ne gerdi kardeşimin duruşu
Что тебя так напрягает в поведении моего брата?
Karı gibisiniz alın piyasa sizin
Вы как бабы, рынок ваш.
Bana bırakın bebeleri ben çok çıktım yokuşu
Оставьте мне малышей, я много раз поднимался в гору.
Konuşana bakın hele sik pembesi
Посмотрите, кто говорит, член розовый.
Sen olamazsın Hidra'nın cebindeki kuruşu
Ты даже не копейка в кармане Гидры.
Teknik bol, vakit çok, rakip yok, hip hop hep kanımda
Техники много, времени много, соперников нет, хип-хоп всегда в моей крови.
Rap'in bol pantolon değil asıl olay garip bu durum
Рэп это не широкие штаны, суть в другом, странная ситуация.
Kickbox, Wushu, Muay Thai duruşum
Кикбоксинг, ушу, муай-тай моя стойка.
Bu en kral oluşum
Это самое королевское образование.
Yok yerimiz sana dar buralar
Тебе здесь нет места, детка, здесь тесно.
Biz yaralım sen git kapı arala
Мы рана, а ты иди, открой дверь.
Kör göze T.O.M.A'yla punch yarası acımam
Слепому удар от ТОМА, рана болит, не жалею.
Götverenin yedi ceddi de kanasın
Пусть семь поколений того, кто сдался, истекут кровью.
Tribe gir sen gene sana doluyuz
Вступай в группу снова, мы полны тобой.
Tripple double al sana double rhyme arayan
Трипл-дабл, вот тебе ищущий двойной рифмы.
Biz aştık oraları sanma bizi hip hop varisi
Мы переросли это, не считай нас наследниками хип-хопа.
Kurtta çok burada ama yok vadisi
Здесь много волков, но нет долины.
Senden anca olur ev hanımı lan
Из тебя получится только домохозяйка, детка.
Yumuşak stilin aynı bir tel kadayıf ve
Твой мягкий стиль как сладкая вата.
Bana laf atan adamı hadım ederim
Кастрирую того, кто скажет мне слово поперек.
Bunu bile bile ger ortamı bak bakalım (bak bakayım)
Зная это, накали обстановку, посмотрим (да, посмотрим).
Kimin eli kimin cebinde ve kimin gözü yere bakacak kiminkiside gözünde
Чья рука в чьем кармане, и кто будет смотреть в землю, а кто в глаза.
Lan bebeleri kan tutar savaş alanı burası
Детка, кровь закипает, это поле битвы.
Mal adama bakın hele bana deli deyip it yerine koyun salar üstüme
Посмотрите на этого дурака, называет меня сумасшедшим и натравливает на меня как собаку.
Akıllı da sanarsın ama akışına bırakırım
Ты думаешь, что умный, но я пускаю все на самотек.
Yakışanı yapın hadi
Делайте то, что подобает, ну же.
Sözünüzde durun hadi
Держите свое слово, ну же.
Adam olup gelin hadi
Будьте мужиками, ну же.
Bana hakkım olanı verin hadi!
Отдайте мне то, что мне причитается, ну же!
Rap mi pek, kimisi pek dönek, tek bu tek
Рэп ли это, некоторые слишком изворотливы, только это, только это.
Stili gel de tekmele
Приди и пни этот стиль.
Çalmaz bunu bi diskotek
Никакая дискотека это не сыграет.
Tek bu rhyme tek bi teknikle sende sendele
Только эта рифма, только одна техника, ты споткнешься.
Seni pislik akbaba
Ты, грязный стервятник.
Şimdi bak bana
Теперь смотри на меня.
Karardık artık bir kitap kadar
Мы стали темными, как книга.
İntikam kadar hisli dakkalar
Чувствительные минуты, как месть.
Hip hop; İstanbul, İzmir, Ankara
Хип-хоп; Стамбул, Измир, Анкара.
Hid' garip lirikli ve manik bi tip
Гид со странной лирикой и маниакальным типом.
Hidra kim? biraz Titanik gibi
Кто такая Гидра? Немного как Титаник.
Kim panik? Kilitli ve kalibre pit
Кто в панике? Запертая и калиброванная яма.
Bu kalemdeki her punch vakitle hit
Каждый панч в этом карандаше со временем станет хитом.
Seni minik sidikli, hid' lirik biriktirip
Ты, мелкая писюлька, Гид, накопив лирику,
İliklerindeki minik perini bile silik bi' tip yapar
Сделает даже твою крошечную фею в костном мозге блеклой.
Elektrik gibi çarpar, devamı gerekli mi?
Бьет как электричество, нужно ли продолжение?
Bi kerede bu kaleme rastla, ancak
Однажды столкнись с этим карандашом, только.
Kalemine kalabilir hasta, hatta
Может заболеть твоим карандашом, даже.
Haremine dalabilir orada
Может нырнуть в твой гарем там.
Bi' karadelik açıp içeriye girer, wassup
Открывает черную дыру и входит внутрь, wassup.
Kalitenin adı biziz haspam
Имя качества мы, братан.
Bu müziği ileriye götürecek aslanlar biziz
Мы львы, которые продвинут эту музыку вперед.
Ama geri dönüşü mü? Asla!
Но возвращение? Никогда!
Kaliteniz iyi ama görünüşü paspal
Ваше качество хорошее, но внешний вид неряшливый.
Gerizekalı, seni eline kağıdı, kalemi alanı işinin eri mi sandın?
Тупица, ты думал, что тот, кто взял в руки бумагу и карандаш, мастер своего дела?
Yeap, eline sağlık rap
Да, респект, рэп.
Yeni bi' salgın hep, hücrelerine bide derine saldık
Новая эпидемия, мы запустили ее глубоко в твои клетки.
Hadi verin hesabı bana, rap'in azabı buda
Дайте мне отчет, вот и мучения рэпа.
Deli kazağım ve benim deli zamanım
Мой безумный свитер и мое безумное время.
Peki beni ne sandın?
Кем ты меня считаешь?
Gidip eline saldır
Иди и нападай на свою руку.
Hip hop ateşinin alevini evine saldım
Я пустил пламя хип-хопа в твой дом.
Karalama kara bula bizi, git o karadula
Ищите нас в черной книге, идите к той черной вдове.
Karala nakaratını, karı yada para bulan arıyorlar ama bulamıyorlar
Зачеркни свой припев, те, кто нашел жену или деньги, ищут, но не могут найти.
O maratona çıkın ama bi' kelime diyim adım Maradona
Выходите на этот марафон, но скажу одно слово мое имя Марадона.
Aga kara puma gibi koşuyor bu para bula
Братан, эти деньги бегут, как черная пума.
Bana sıra gelecek o gece de bi' babazula
Моя очередь придет и той ночью, будет бабазула.
Eminem'e göre bile bu flow bi' kasatura
Даже по мнению Эминема, этот флоу катана.
Summa-lumma, dooma-lumma
Summa-lumma, dooma-lumma.





Авторы: Ali Ilkan Hallı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.