Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
in
a
place
that
I
had
to
run
away
from,
I
was
just
wasted
Ich
war
an
einem
Ort,
vor
dem
ich
fliehen
musste,
ich
war
einfach
fertig
Close
to
the
top
now,
can't
slow
down,
I
can
already
taste
it
Jetzt
kurz
vor
der
Spitze,
kann
nicht
langsamer
werden,
ich
kann
es
schon
schmecken
She
know
I'm
light
skinned
but
the
dick
get
let
her
know
I'm
Jamaican
Sie
weiß,
ich
bin
hellhäutig,
aber
der
Schwanz
lässt
sie
wissen,
dass
ich
Jamaikaner
bin
Came
from
the
pavement,
still
getting
faded,
never
complacent
Kam
vom
Pflaster,
werde
immer
noch
high,
niemals
selbstzufrieden
Never
complacent,
getting
these
bags
on
an
everyday
basis
Niemals
selbstzufrieden,
hole
diese
Taschen
auf
täglicher
Basis
Everyday
basis,
brought
me
to
court
but
I
beat
all
the
cases
Tägliche
Basis,
brachte
mich
vor
Gericht,
aber
ich
habe
alle
Fälle
gewonnen
Beat
all
the
cases,
back
to
the
lab,
I
don't
know
what
the
day
is
Alle
Fälle
gewonnen,
zurück
ins
Labor,
ich
weiß
nicht,
welcher
Tag
ist
Never
complacent,
getting
these
bags
on
an
everyday
basis
Niemals
selbstzufrieden,
hole
diese
Taschen
auf
täglicher
Basis
I
ain't
been
playing,
lockdown
from
the
p.m.
to
the
a.m.
Ich
habe
nicht
rumgespielt,
Lockdown
von
abends
bis
morgens
Big
backwoods
are
a
banquet,
my
DM
going
batshit
Große
Backwoods
sind
ein
Festmahl,
meine
DMs
drehen
durch
My
ex
girl
was
an
actress,
my
main
ting
is
a
bad
bitch
Meine
Ex-Freundin
war
eine
Schauspielerin,
meine
Hauptfrau
ist
eine
krasse
Bitch
Score
a
few
points
with
a
hat
trick,
ugh
Erziel
ein
paar
Punkte
mit
einem
Hattrick,
ugh
Never
talked
when
I
never
had
shit,
ugh
Habe
nie
geredet,
als
ich
nichts
hatte,
ugh
Stretch
weed
out
like
elastic,
ugh
Strecke
Gras
wie
Gummi,
ugh
You
ain't
'bout
jack,
no
cactus,
ugh
Du
bist
nichts
wert,
kein
Kaktus,
ugh
Ain't
playing
games,
no
Kattness,
ugh
Spiele
keine
Spiele,
keine
Katniss,
ugh
Back
pack,
got
a
big
pack
of
the
blunts
Rucksack,
hab
'ne
große
Packung
Blunts
drin
All
they
ever
do
is
cap
or
they
front
Alles,
was
die
je
tun,
ist
lügen
oder
auf
dicke
Hose
machen
Got
a
bit
of
weed,
I'm
packing
a
bunch
Hab
ein
bisschen
Gras,
ich
packe
eine
Menge
ein
I'm
a
nigga
that
come
from
the
back
to
the
front
Ich
bin
ein
Nigga,
der
von
hinten
nach
vorne
kommt
All
of
my
bars
been
packing
a
punch,
been
packing
a
punch
Alle
meine
Reime
haben
Wumms,
haben
Wumms
I
was
in
a
place
that
I
had
to
run
away
from,
I
was
just
wasted
Ich
war
an
einem
Ort,
vor
dem
ich
fliehen
musste,
ich
war
einfach
fertig
Close
to
the
top
now,
can't
slow
down,
I
can
already
taste
it
Jetzt
kurz
vor
der
Spitze,
kann
nicht
langsamer
werden,
ich
kann
es
schon
schmecken
She
know
I'm
light
skinned
but
the
dick
get
let
her
know
I'm
Jamaican
Sie
weiß,
ich
bin
hellhäutig,
aber
der
Schwanz
lässt
sie
wissen,
dass
ich
Jamaikaner
bin
Came
from
the
pavement,
still
getting
faded,
never
complacent
Kam
vom
Pflaster,
werde
immer
noch
high,
niemals
selbstzufrieden
Never
complacent,
getting
these
bags
on
an
everyday
basis
Niemals
selbstzufrieden,
hole
diese
Taschen
auf
täglicher
Basis
Everyday
basis,
brought
me
to
court
but
I
beat
all
the
cases
Tägliche
Basis,
brachte
mich
vor
Gericht,
aber
ich
habe
alle
Fälle
gewonnen
Beat
all
the
cases,
back
to
the
lab,
I
don't
know
what
the
day
is
Alle
Fälle
gewonnen,
zurück
ins
Labor,
ich
weiß
nicht,
welcher
Tag
ist
Never
complacent,
getting
these
bags
on
an
everyday
basis
Niemals
selbstzufrieden,
hole
diese
Taschen
auf
täglicher
Basis
Everything
passed,
never
lasting
Alles
ging
vorbei,
nichts
hält
ewig
But
I
still
wish
that
the
packs
everlasting
Aber
ich
wünschte
immer
noch,
die
Packs
wären
ewig
haltbar
Replace
a
phone
call
to
the
fam
with
a
caption
Ersetze
einen
Anruf
bei
der
Familie
durch
eine
Bildunterschrift
I
been
absent
and
I
don't
know
how
it
happened
Ich
war
abwesend
und
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist
Racking
up
stacks
like
casinos,
then
I
cash
in
Stapel
die
Batzen
wie
Casinos,
dann
kassiere
ich
ab
Blowing
up,
never
saw
me
coming
like
assassins
Gehe
durch
die
Decke,
hast
mich
nicht
kommen
sehen
wie
Assassinen
Cop
a
quarter
pound
and
break
it
down
to
a
fraction
Kaufe
ein
Viertelpfund
und
zerlege
es
in
Bruchteile
Weed
is
like
a
math
class
that
I'm
finally
passing
Gras
ist
wie
ein
Mathekurs,
den
ich
endlich
bestehe
Keep
the
stress
down,
I
ain't
worried
about
cancer
Halte
den
Stress
niedrig,
mache
mir
keine
Sorgen
um
Krebs
Feeling
like
Peter
Pan,
smoking
Pink
Panther
Fühle
mich
wie
Peter
Pan,
rauche
Pink
Panther
Sex
life
good,
wife
used
to
be
a
dancer
Sexleben
gut,
Frau
war
früher
Tänzerin
Wrote
a
new
song
by
the
time
that
my
pants
up
Hab
einen
neuen
Song
geschrieben,
bis
meine
Hose
wieder
oben
war
Real
questions,
never
seem
to
get
an
answer
Echte
Fragen,
scheine
nie
eine
Antwort
zu
bekommen
Me
and
my
friends
always
looking
for
an
anthem
Ich
und
meine
Freunde
suchen
immer
nach
einer
Hymne
Getting
mentioned
when
they
talking
'bout
legends
Werde
erwähnt,
wenn
sie
über
Legenden
sprechen
Walking
in
the
room
and
I
feel
the
tension
Gehe
in
den
Raum
und
spüre
die
Spannung
I
was
in
a
place
that
I
had
to
run
away
from,
I
was
just
wasted
Ich
war
an
einem
Ort,
vor
dem
ich
fliehen
musste,
ich
war
einfach
fertig
Close
to
the
top
now,
can't
slow
down,
I
can
already
taste
it
Jetzt
kurz
vor
der
Spitze,
kann
nicht
langsamer
werden,
ich
kann
es
schon
schmecken
She
know
I'm
light
skinned
but
the
dick
get
let
her
know
I'm
Jamaican
Sie
weiß,
ich
bin
hellhäutig,
aber
der
Schwanz
lässt
sie
wissen,
dass
ich
Jamaikaner
bin
Came
from
the
pavement,
still
getting
faded,
never
complacent
Kam
vom
Pflaster,
werde
immer
noch
high,
niemals
selbstzufrieden
Never
complacent,
getting
these
bags
on
an
everyday
basis
Niemals
selbstzufrieden,
hole
diese
Taschen
auf
täglicher
Basis
Everyday
basis,
brought
me
to
court
but
I
beat
all
the
cases
Tägliche
Basis,
brachte
mich
vor
Gericht,
aber
ich
habe
alle
Fälle
gewonnen
Beat
all
the
cases,
back
to
the
lab,
I
don't
know
what
the
day
is
Alle
Fälle
gewonnen,
zurück
ins
Labor,
ich
weiß
nicht,
welcher
Tag
ist
Never
complacent,
getting
these
bags
on
an
everyday
basis
Niemals
selbstzufrieden,
hole
diese
Taschen
auf
täglicher
Basis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dillan King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.