Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi peor enemigo
Mein schlimmster Feind
Me
paso
toa
la
noche
caminando
en
zigzag
Ich
laufe
die
ganze
Nacht
im
Zickzack
Tengo
ese
sinsabor
que
tiene
un
plato
sin
sal
Ich
habe
diesen
faden
Geschmack,
wie
ein
Gericht
ohne
Salz
La
vida
pasa
rápido,
puta,
tic-tac
Das
Leben
vergeht
schnell,
Schlampe,
tick-tack
No
hay
na
bueno
en
lo
malo,
me
cago
en
el
yin-yang
Es
gibt
nichts
Gutes
im
Schlechten,
ich
scheiße
auf
Yin-Yang
Me
paso
toa
la
noche
caminando
en
zigzag
Ich
laufe
die
ganze
Nacht
im
Zickzack
Tengo
ese
sinsabor
que
tiene
un
plato
sin
sal
Ich
habe
diesen
faden
Geschmack,
wie
ein
Gericht
ohne
Salz
La
vida
pasa
rápido,
puta,
tic-tac
Das
Leben
vergeht
schnell,
Schlampe,
tick-tack
No
hay
na
bueno
en
lo
malo,
me
cago
en
el
yin-yang
Es
gibt
nichts
Gutes
im
Schlechten,
ich
scheiße
auf
Yin-Yang
Oh,
me
niego
a
pensar
que
nací
para
morir
así
Oh,
ich
weigere
mich
zu
glauben,
dass
ich
geboren
wurde,
um
so
zu
sterben
A
pensar
que
nací
para
vivir
así
Zu
glauben,
dass
ich
geboren
wurde,
um
so
zu
leben
A
fin
de
mes
me
dan
miguitas
para
que
no
me
queje
Am
Ende
des
Monats
geben
sie
mir
Krümel,
damit
ich
mich
nicht
beschwere
Puta,
yo
quiero
mi
guita,
no
escuchar
boludeces
Schlampe,
ich
will
mein
Geld,
keine
Dummheiten
hören
Estoy
tan
cansado
de
este
sentimiento
Ich
bin
dieses
Gefühl
so
leid
La
vida
es
una
pija
y
me
está
re-cogiendo
Das
Leben
ist
ein
Schwanz
und
fickt
mich
richtig
Y
no
se
pone
mejor
que
esto
Und
es
wird
nicht
besser
als
das
Odio
la
idea
de
marcharme
siendo
uno
más
del
resto
Ich
hasse
die
Vorstellung,
als
einer
von
vielen
zu
gehen
Me
paso
toa
la
noche
caminando
en
zigzag
Ich
laufe
die
ganze
Nacht
im
Zickzack
Tengo
ese
sinsabor
que
tiene
un
plato
sin
sal
Ich
habe
diesen
faden
Geschmack,
wie
ein
Gericht
ohne
Salz
La
vida
pasa
rápido,
puta,
tic-tac
Das
Leben
vergeht
schnell,
Schlampe,
tick-tack
No
hay
na
bueno
en
lo
malo,
me
cago
en
el
yin-yang
Es
gibt
nichts
Gutes
im
Schlechten,
ich
scheiße
auf
Yin-Yang
Me
paso
toa
la
noche
caminando
en
zigzag
Ich
laufe
die
ganze
Nacht
im
Zickzack
Tengo
ese
sinsabor
que
tiene
un
plato
sin
sal
Ich
habe
diesen
faden
Geschmack,
wie
ein
Gericht
ohne
Salz
La
vida
pasa
rápido,
puta,
tic-tac
Das
Leben
vergeht
schnell,
Schlampe,
tick-tack
No
hay
na
bueno
en
lo
malo,
me
cago
en
el
yin-yang
Es
gibt
nichts
Gutes
im
Schlechten,
ich
scheiße
auf
Yin-Yang
Si
tuviera
que
pedir
un
deseo
Wenn
ich
einen
Wunsch
frei
hätte
Volvería
para
atrás
el
tiempo
Würde
ich
die
Zeit
zurückdrehen
Tantas
cosas
de
las
que
me
arrepiento
So
viele
Dinge,
die
ich
bereue
Nunca
pude
dar
mi
cien
por
ciento
Ich
konnte
nie
hundert
Prozent
geben
Y
poco
a
poco
me
volví
mi
peor
enemigo
Und
nach
und
nach
wurde
ich
mein
schlimmster
Feind
Por
buscarme
en
un
envase
vacío
Weil
ich
mich
in
einer
leeren
Hülle
gesucht
habe
Trapo,
rejilla,
al
horno,
a
la
parrilla
Lappen,
Gitter,
im
Ofen,
auf
dem
Grill
Soy
tu
trapo
de
piso,
tu
bar
de
la
esquina
Ich
bin
dein
Bodenlappen,
deine
Eckkneipe
A
donde
derrapa
tu
banquina
Wo
dein
Straßenrand
abrutscht
Y
tu
puerto,
tu
perro
muerto
Und
dein
Hafen,
dein
toter
Hund
El
perro
muerto
en
el
vertedero
Der
tote
Hund
auf
der
Müllkippe
El
minimercado
de
droga
dura
Der
Minimarkt
für
harte
Drogen
El
vínculo
hipotecario
Die
Hypothekenbindung
El
amor
llamado
locura
Die
Liebe,
die
man
Wahnsinn
nennt
Me
paso
toa
la
noche
caminando
en
zigzag
Ich
laufe
die
ganze
Nacht
im
Zickzack
Tengo
ese
sinsabor
que
tiene
un
plato
sin
sal
Ich
habe
diesen
faden
Geschmack,
wie
ein
Gericht
ohne
Salz
La
vida
pasa
rápido,
puta,
tic-tac
Das
Leben
vergeht
schnell,
Schlampe,
tick-tack
No
hay
na
bueno
en
lo
malo,
me
cago
en
el
yin-yang
Es
gibt
nichts
Gutes
im
Schlechten,
ich
scheiße
auf
Yin-Yang
Me
paso
toa
la
noche
caminando
en
zigzag
Ich
laufe
die
ganze
Nacht
im
Zickzack
Tengo
ese
sinsabor
que
tiene
un
plato
sin
sal
Ich
habe
diesen
faden
Geschmack,
wie
ein
Gericht
ohne
Salz
La
vida
pasa
rápido,
puta,
tic-tac
Das
Leben
vergeht
schnell,
Schlampe,
tick-tack
No
hay
na
bueno
en
lo
malo,
me
cago
en
el
yin-yang
Es
gibt
nichts
Gutes
im
Schlechten,
ich
scheiße
auf
Yin-Yang
Rápido,
rápido
Schnell,
schnell
La
vida
pasa
rápido,
rápido
Das
Leben
vergeht
schnell,
schnell
La
vida
pasa
rápido,
rápido
Das
Leben
vergeht
schnell,
schnell
La
vida
pasa
rápido,
rápido
Das
Leben
vergeht
schnell,
schnell
La
vida
pasa
rápido,
rápido
Das
Leben
vergeht
schnell,
schnell
La
vida
pasa
rápido,
rápido
Das
Leben
vergeht
schnell,
schnell
La
vida
pasa
rápido,
rápido
Das
Leben
vergeht
schnell,
schnell
La
vida
pasa
rápido,
rápido
Das
Leben
vergeht
schnell,
schnell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel, Dylan Leon Masa, Fermin Ugarte, Manuel Joel Montenegro Pena, Luis Tomas La Madrid, Juan Gabriel Lopez, Ivan Cetkovich Bakmas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.