Dillom feat. Andrés Calamaro - Mi peor enemigo - перевод текста песни на русский

Mi peor enemigo - Andrés Calamaro , Dillom перевод на русский




Mi peor enemigo
Мой злейший враг
Me paso toa la noche caminando en zigzag
Всю ночь брожу зигзагами
Tengo ese sinsabor que tiene un plato sin sal
Этот привкус, как будто ем пресную еду
La vida pasa rápido, puta, tic-tac
Жизнь пролетает быстро, черт возьми, тик-так
No hay na bueno en lo malo, me cago en el yin-yang
Нет ничего хорошего в плохом, плевать мне на инь-янь
Me paso toa la noche caminando en zigzag
Всю ночь брожу зигзагами
Tengo ese sinsabor que tiene un plato sin sal
Этот привкус, как будто ем пресную еду
La vida pasa rápido, puta, tic-tac
Жизнь пролетает быстро, черт возьми, тик-так
No hay na bueno en lo malo, me cago en el yin-yang
Нет ничего хорошего в плохом, плевать мне на инь-янь
Oh, me niego a pensar que nací para morir así
О, я отказываюсь думать, что родился, чтобы так умереть
A pensar que nací para vivir así
Думать, что родился, чтобы так жить
A fin de mes me dan miguitas para que no me queje
В конце месяца мне дают крохи, чтобы я не жаловался
Puta, yo quiero mi guita, no escuchar boludeces
Черт, я хочу свои деньги, а не слушать всякую чушь
Estoy tan cansado de este sentimiento
Я так устал от этого чувства
La vida es una pija y me está re-cogiendo
Жизнь - это херня, и она меня имеет
Y no se pone mejor que esto
И лучше уже не будет
Odio la idea de marcharme siendo uno más del resto
Ненавижу мысль о том, чтобы уйти, став одним из многих
Me paso toa la noche caminando en zigzag
Всю ночь брожу зигзагами
Tengo ese sinsabor que tiene un plato sin sal
Этот привкус, как будто ем пресную еду
La vida pasa rápido, puta, tic-tac
Жизнь пролетает быстро, черт возьми, тик-так
No hay na bueno en lo malo, me cago en el yin-yang
Нет ничего хорошего в плохом, плевать мне на инь-янь
Me paso toa la noche caminando en zigzag
Всю ночь брожу зигзагами
Tengo ese sinsabor que tiene un plato sin sal
Этот привкус, как будто ем пресную еду
La vida pasa rápido, puta, tic-tac
Жизнь пролетает быстро, черт возьми, тик-так
No hay na bueno en lo malo, me cago en el yin-yang
Нет ничего хорошего в плохом, плевать мне на инь-янь
Si tuviera que pedir un deseo
Если бы я мог загадать желание
Volvería para atrás el tiempo
Я бы вернул время вспять
Tantas cosas de las que me arrepiento
Столько вещей, о которых я жалею
Nunca pude dar mi cien por ciento
Я никогда не мог выложиться на все сто
Y poco a poco me volví mi peor enemigo
И постепенно я стал своим злейшим врагом
Por buscarme en un envase vacío
Пытаясь найти себя в пустоте
Trapo, rejilla, al horno, a la parrilla
Тряпка, решетка, в духовку, на гриль
Soy tu trapo de piso, tu bar de la esquina
Я твоя половая тряпка, твой бар на углу
A donde derrapa tu banquina
Куда съезжает твоя обочина
Y tu puerto, tu perro muerto
И твой порт, твой мертвый пес
El perro muerto en el vertedero
Мертвый пес на свалке
El minimercado de droga dura
Мини-маркет тяжелых наркотиков
El vínculo hipotecario
Ипотечный кредит
El amor llamado locura
Любовь по имени безумие
Me paso toa la noche caminando en zigzag
Всю ночь брожу зигзагами
Tengo ese sinsabor que tiene un plato sin sal
Этот привкус, как будто ем пресную еду
La vida pasa rápido, puta, tic-tac
Жизнь пролетает быстро, черт возьми, тик-так
No hay na bueno en lo malo, me cago en el yin-yang
Нет ничего хорошего в плохом, плевать мне на инь-янь
Me paso toa la noche caminando en zigzag
Всю ночь брожу зигзагами
Tengo ese sinsabor que tiene un plato sin sal
Этот привкус, как будто ем пресную еду
La vida pasa rápido, puta, tic-tac
Жизнь пролетает быстро, черт возьми, тик-так
No hay na bueno en lo malo, me cago en el yin-yang
Нет ничего хорошего в плохом, плевать мне на инь-янь
Rápido, rápido
Быстро, быстро
La vida pasa rápido, rápido
Жизнь пролетает быстро, быстро
La vida pasa rápido, rápido
Жизнь пролетает быстро, быстро
La vida pasa rápido, rápido
Жизнь пролетает быстро, быстро
La vida pasa rápido, rápido
Жизнь пролетает быстро, быстро
La vida pasa rápido, rápido
Жизнь пролетает быстро, быстро
La vida pasa rápido, rápido
Жизнь пролетает быстро, быстро
La vida pasa rápido, rápido
Жизнь пролетает быстро, быстро





Авторы: Andres Calamaro Masel, Dylan Leon Masa, Fermin Ugarte, Manuel Joel Montenegro Pena, Luis Tomas La Madrid, Juan Gabriel Lopez, Ivan Cetkovich Bakmas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.