Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios
mío,
dame
mi
sueño
de
paz
My
God,
give
me
my
dream
of
peace
Y
no
de
pastillas
(y
no
de
pastillas)
And
not
from
pills
(and
not
from
pills)
El
diablo
que
nunca
duerme
The
devil
that
never
sleeps
Penando
me
despabila-a-a-a
Tormenting
me,
he
wakes
me
up-p-p-p
Le
prometí
a
mi
papá
que
iba
a
ser
el
mejor,
pero
I
promised
my
dad
I'd
be
the
best,
but
Ya
no
quiero
ser
mejor,
quiero
ser
el
peor
I
don't
want
to
be
the
best
anymore,
I
want
to
be
the
worst
Entendí
que
hacer
el
mal
era
la
única
opción
I
understood
that
doing
evil
was
the
only
option
Hasta
el
día
que
se
corte
mi
respiración
Until
the
day
my
breathing
stops
To
lo
veo
artificial,
como
un
pulmotor
I
see
everything
artificial,
like
a
ventilator
Y
los
días
se
me
esfuman,
se
hacen
de
vapor
And
the
days
vanish,
they
turn
into
vapor
Para
todo
siempre
encuentro
un
pero
For
everything
I
always
find
a
but
Estoy
cansado
de
empezar
desde
cero
I'm
tired
of
starting
from
scratch
Entonces
pienso,
¿cuál
es
el
problema?
So
I
think,
what's
the
problem?
Si
un
poco
me
calienta
la
desgracia
ajena
If
another's
misfortune
warms
me
a
little
Si
colaboro
con
la
fuente
de
las
penas
If
I
collaborate
with
the
source
of
sorrows
Quiero
sentir
que
soy
la
carie
de
tu
muela
I
want
to
feel
like
I'm
the
cavity
in
your
tooth
Dios
mío,
dame
mi
sueño
de
paz
My
God,
give
me
my
dream
of
peace
Y
no
de
pastillas
(y
no
de
pastillas)
And
not
from
pills
(and
not
from
pills)
El
diablo
que
nunca
duerme
The
devil
that
never
sleeps
Penando
me
despabila
Tormenting
me,
he
wakes
me
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Leon Masa, Fermin Ugarte, Luis Tomas La Madrid, Juan Gabriel Lopez, Maria Elena Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.