Текст и перевод песни Dillom - 220
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
puedo
contar
mi
vida
si
les
gustan
las
historias
de
terror
Могу
рассказать
тебе
свою
историю,
если
ты
любишь
ужастики
Yo
no
sé
mucho
de
amar,
pero
si
sé
del
dolor
В
любви
я
не
спец,
но
в
боли
разбираюсь
La
gente
me
mira,
dice:
"Dillom,
sos
el
mejor"
Люди
смотрят
на
меня
и
говорят:
"Диллон,
ты
лучший"
Yo
no
sé
si
eso
es
verdad,
pero
si
sé
que
Не
знаю,
правда
ли
это,
но
точно
знаю,
что
Cuando
tomo
alcohol
siento
que
lo
que
hago
no
está
tan
mal
Когда
я
пью
алкоголь,
мне
кажется,
что
мои
поступки
не
такие
уж
и
плохие
Pero,
a
lo
mejor,
es
mi
estado
real
Но,
может
быть,
это
и
есть
мое
истинное
состояние
Y
siento
que
no
debería
pasar
И
я
чувствую,
что
этого
не
должно
происходить
Pero,
a
lo
mejor,
lo
que
siento
es
verdad
Но,
может
быть,
то,
что
я
чувствую,
- правда
Voy
con
la
crew
como
Mötley
Мы
с
командой,
как
Мотли
Tu
puta
me
habla,
walkie-talkie
Твоя
сучка
разговаривает
со
мной
по
рации
Ahora
vivimo'
de
shopping
Сейчас
мы
живем
на
шопинге
No
pasamo'
ningún
antidoping
Мы
не
сдаем
никаких
антидопингов
Shorty
la
tiro
del
choker
Снимаю
с
малышки
чокер
Ella
tiene
ass
y
no
e'
póker
У
нее
есть
задница,
и
это
не
покер
Hacemo'
má'
plata
que
un
bróker
Мы
делаем
больше
денег,
чем
брокер
Un
palo
como
Harry
Potter
Палка,
как
у
Гарри
Поттера
Cuando
tomo
alcohol
siento
que
lo
que
hago
no
está
tan
mal
Когда
я
пью
алкоголь,
мне
кажется,
что
мои
поступки
не
такие
уж
и
плохие
Pero,
a
lo
mejor,
es
mi
estado
real
Но,
может
быть,
это
и
есть
мое
истинное
состояние
Y
siento
que
no
debería
pasar
И
я
чувствую,
что
этого
не
должно
происходить
Pero,
a
lo
mejor,
lo
que
siento
es
verdad
Но,
может
быть,
то,
что
я
чувствую,
- правда
Na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на,
на-на,
на-на-на-на
Na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на,
на-на,
на-на-на-на
Na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на,
на-на,
на-на-на-на
Na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на,
на-на,
на-на-на-на
Shorty,
voy
a
dejar
todo
lo
demás
pa'
después
Малышка,
я
оставлю
все
остальное
на
потом
Para
verte,
yeah,
para
verte
Чтобы
увидеть
тебя,
да,
чтобы
увидеть
тебя
Siento
que
nosotro'
estamos
conectado',
bebé
Я
чувствую,
что
мы
с
тобой
связаны,
детка
A
220,
yeah,
a
220
На
скорости
220,
да,
на
скорости
220
Hay
algo
que
me
tiene
enganchado
y
no
sé
qué
hacer
Что-то
держит
меня
на
крючке,
и
я
не
знаю,
что
делать
Es
muy
fuerte,
yeah,
es
muy
fuerte
Это
очень
сильно,
да,
это
очень
сильно
Siento
que
nosotro'
estamos
conectado',
bebé
Я
чувствую,
что
мы
с
тобой
связаны,
детка
A
220,
yeah,
a
220
На
скорости
220,
да,
на
скорости
220
Su
ropa
cara,
como
Delevingne
Ее
дорогая
одежда,
как
у
Делевинь
Me
deja
arriba,
es
un
Ritalin
Она
меня
возбуждает,
она
как
риталин
Shorty
con
un
swag
de
Avril
Lavigne
Малышка
со
стилем
Авриль
Лавин
Su
corazón
es
un
adoquín
У
нее
каменное
сердце
Y
a
veces
siento
que
esto
ya
no
es
lo
mismo,
pero
Иногда
мне
кажется,
что
все
уже
не
так,
но
Es
que
no
quiero
que
esto
llegue
a
su
fin
Я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Y
ni
yo
sé
cómo
llegamos
tan
lejos,
pero
И
я
даже
не
знаю,
как
мы
зашли
так
далеко,
но
Quisiera
volver
a
cuando
te
conocí
Я
хотел
бы
вернуться
к
тому
моменту,
когда
встретил
тебя
Cuando
tomo
alcohol
siento
que
lo
que
hago
no
está
tan
mal
Когда
я
пью
алкоголь,
мне
кажется,
что
мои
поступки
не
такие
уж
и
плохие
Pero,
a
lo
mejor,
es
mi
estado
real
Но,
может
быть,
это
и
есть
мое
истинное
состояние
Y
siento
que
no
debería
pasar
И
я
чувствую,
что
этого
не
должно
происходить
Pero,
a
lo
mejor,
lo
que
siento
es
verdad
Но,
может
быть,
то,
что
я
чувствую,
- правда
Shorty,
voy
a
dejar
todo
lo
demás
pa'
después
Малышка,
я
оставлю
все
остальное
на
потом
Para
verte,
yeah,
para
verte
Чтобы
увидеть
тебя,
да,
чтобы
увидеть
тебя
Siento
que
nosotro'
estamos
conectado',
bebé
Я
чувствую,
что
мы
с
тобой
связаны,
детка
A
220,
yeah,
a
220
На
скорости
220,
да,
на
скорости
220
Hay
algo
que
me
tiene
enganchado
y
no
sé
qué
hacer
Что-то
держит
меня
на
крючке,
и
я
не
знаю,
что
делать
Es
muy
fuerte,
yeah,
es
muy
fuerte
Это
очень
сильно,
да,
это
очень
сильно
Siento
que
nosotro'
estamos
conectado',
bebé
Я
чувствую,
что
мы
с
тобой
связаны,
детка
A
220,
yeah,
a
220
На
скорости
220,
да,
на
скорости
220
Na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на,
на-на,
на-на-на-на
Na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на,
на-на,
на-на-на-на
Na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на,
на-на,
на-на-на-на
Na-na,
na-na,
na-na-na-na
На-на,
на-на,
на-на-на-на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.