Dillom - La novia de mi amigo - перевод текста песни на немецкий

La novia de mi amigo - Dillomперевод на немецкий




La novia de mi amigo
Die Freundin meines Freundes
Nos conocimos en la escuela, era más grande que yo
Wir lernten uns in der Schule kennen, sie war älter als ich
Era la novia de mi amigo pero no me importó
Sie war die Freundin meines Freundes, aber das war mir egal
Daría lo que fuera por estar con vos
Ich würde alles geben, um mit dir zusammen zu sein
Me pelearía con quien fuera por salir con vos
Ich würde mit jedem kämpfen, um mit dir auszugehen
Tu novio te maltrataba, ese era un pussy-ass
Dein Freund behandelte dich schlecht, er war ein Weichei
Yo te prometo con mi vida que te voy a cuidar
Ich verspreche dir bei meinem Leben, dass ich auf dich aufpassen werde
Voy a ser grande en esto de la música
Ich werde groß rauskommen in der Musik
que los buenos tiempos ya van a llegar
Ich weiß, dass die guten Zeiten kommen werden
Lo supe por tu mirada, lo sospechaba
Ich wusste es an deinem Blick, ich ahnte es
Que algún día ibas a ser el todo de mi nada
Dass du eines Tages alles in meinem Nichts sein würdest
A la mañana a laburar, después de la escuela
Morgens zur Arbeit, nach der Schule
Si junto unos mangos vamos a cenar afuera
Wenn ich ein paar Groschen zusammenkratze, gehen wir auswärts essen
Perdoná si soy pesado o te parece cualquiera
Entschuldige, wenn ich aufdringlich bin oder dir wie irgendeiner vorkomme
Pero es que, la verdad, sos lo único que me queda
Aber du bist wirklich das Einzige, was mir bleibt
Siento que algo está distinto, o quizás flasho
Ich fühle, dass etwas anders ist, oder vielleicht bilde ich mir das nur ein
Pienso en la idea de perderte y por dentro estallo
Ich denke an die Vorstellung, dich zu verlieren, und innerlich explodiere ich
Cuando la vida me atormenta sos mi pararrayo
Wenn das Leben mich quält, bist du mein Blitzableiter
Pero me tenés mareado, como un paraguayo
Aber du machst mich schwindelig, wie ein Paraguayer
Con vos me siento un vagabundo, vagando sin rumbo
Mit dir fühle ich mich wie ein Vagabund, ziellos umherirrend
Qué lento pasan los segundos cuando no es mi turno
Wie langsam die Sekunden vergehen, wenn ich nicht an der Reihe bin
Cuando te vas se apaga el mundo y yo me hundo
Wenn du gehst, geht die Welt unter und ich versinke
Y si estás acá conmigo en la soledad en conjunto
Und wenn du hier bei mir bist, in der gemeinsamen Einsamkeit
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Hay que juntarnos para hablar de esto
Wir müssen uns treffen, um darüber zu reden
Ya ni me mirás, ni siquiera un beso
Du siehst mich nicht mal mehr an, nicht mal ein Kuss
Si yo te doy asco, debe ser eso
Wenn ich dich anekle, muss es das sein
No digas que este no es nuestro momento, eso no es cierto
Sag nicht, dass dies nicht unser Moment ist, das stimmt nicht
Dolía menos que agarres mi cuerpo
Es tat weniger weh, als du meinen Körper nahmst
Y me arranquen los brazos
Und mir die Arme ausrissest
Mientras estoy despierto
Während ich wach bin
A veces pienso
Manchmal denke ich
En ponerle fin a este cuento
Daran, dieser Geschichte ein Ende zu setzen
Quizás así me recuerdes, hasta el final de los tiempos
Vielleicht erinnerst du dich so an mich, bis ans Ende der Zeit
Quizás así te arrepientas, de haberme hecho esto
Vielleicht bereust du es dann, mir das angetan zu haben
Oh, de haberme hecho esto
Oh, mir das angetan zu haben
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Es macht mich verrückt, es macht mich verrückt
Qué difícil que es escapar de vos
Wie schwer es ist, dir zu entkommen
Si estás en cada lugar donde voy
Wenn du an jedem Ort bist, wo ich hingehe
Si tu perfume sigue en mi habitación
Wenn dein Parfüm noch in meinem Zimmer ist
Me voy perdiendo en cada paso que doy
Ich verliere mich mit jedem Schritt, den ich mache





Авторы: Dylan Leon Masa, Fermin Ugarte, Luis Tomas La Madrid, Juan Gabriel Lopez, Franco Dolzani, Lucas Santiago Solovera Araya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.