Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La novia de mi amigo
Die Freundin meines Freundes
Nos
conocimos
en
la
escuela,
era
más
grande
que
yo
Wir
lernten
uns
in
der
Schule
kennen,
sie
war
älter
als
ich
Era
la
novia
de
mi
amigo
pero
no
me
importó
Sie
war
die
Freundin
meines
Freundes,
aber
das
war
mir
egal
Daría
lo
que
fuera
por
estar
con
vos
Ich
würde
alles
geben,
um
mit
dir
zusammen
zu
sein
Me
pelearía
con
quien
fuera
por
salir
con
vos
Ich
würde
mit
jedem
kämpfen,
um
mit
dir
auszugehen
Tu
novio
te
maltrataba,
ese
era
un
pussy-ass
Dein
Freund
behandelte
dich
schlecht,
er
war
ein
Weichei
Yo
te
prometo
con
mi
vida
que
te
voy
a
cuidar
Ich
verspreche
dir
bei
meinem
Leben,
dass
ich
auf
dich
aufpassen
werde
Voy
a
ser
grande
en
esto
de
la
música
Ich
werde
groß
rauskommen
in
der
Musik
Sé
que
los
buenos
tiempos
ya
van
a
llegar
Ich
weiß,
dass
die
guten
Zeiten
kommen
werden
Lo
supe
por
tu
mirada,
lo
sospechaba
Ich
wusste
es
an
deinem
Blick,
ich
ahnte
es
Que
algún
día
ibas
a
ser
el
todo
de
mi
nada
Dass
du
eines
Tages
alles
in
meinem
Nichts
sein
würdest
A
la
mañana
a
laburar,
después
de
la
escuela
Morgens
zur
Arbeit,
nach
der
Schule
Si
junto
unos
mangos
vamos
a
cenar
afuera
Wenn
ich
ein
paar
Groschen
zusammenkratze,
gehen
wir
auswärts
essen
Perdoná
si
soy
pesado
o
te
parece
cualquiera
Entschuldige,
wenn
ich
aufdringlich
bin
oder
dir
wie
irgendeiner
vorkomme
Pero
es
que,
la
verdad,
sos
lo
único
que
me
queda
Aber
du
bist
wirklich
das
Einzige,
was
mir
bleibt
Siento
que
algo
está
distinto,
o
quizás
flasho
Ich
fühle,
dass
etwas
anders
ist,
oder
vielleicht
bilde
ich
mir
das
nur
ein
Pienso
en
la
idea
de
perderte
y
por
dentro
estallo
Ich
denke
an
die
Vorstellung,
dich
zu
verlieren,
und
innerlich
explodiere
ich
Cuando
la
vida
me
atormenta
sos
mi
pararrayo
Wenn
das
Leben
mich
quält,
bist
du
mein
Blitzableiter
Pero
me
tenés
mareado,
como
un
paraguayo
Aber
du
machst
mich
schwindelig,
wie
ein
Paraguayer
Con
vos
me
siento
un
vagabundo,
vagando
sin
rumbo
Mit
dir
fühle
ich
mich
wie
ein
Vagabund,
ziellos
umherirrend
Qué
lento
pasan
los
segundos
cuando
no
es
mi
turno
Wie
langsam
die
Sekunden
vergehen,
wenn
ich
nicht
an
der
Reihe
bin
Cuando
te
vas
se
apaga
el
mundo
y
yo
me
hundo
Wenn
du
gehst,
geht
die
Welt
unter
und
ich
versinke
Y
si
estás
acá
conmigo
en
la
soledad
en
conjunto
Und
wenn
du
hier
bei
mir
bist,
in
der
gemeinsamen
Einsamkeit
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Hay
que
juntarnos
para
hablar
de
esto
Wir
müssen
uns
treffen,
um
darüber
zu
reden
Ya
ni
me
mirás,
ni
siquiera
un
beso
Du
siehst
mich
nicht
mal
mehr
an,
nicht
mal
ein
Kuss
Si
yo
te
doy
asco,
debe
ser
eso
Wenn
ich
dich
anekle,
muss
es
das
sein
No
digas
que
este
no
es
nuestro
momento,
eso
no
es
cierto
Sag
nicht,
dass
dies
nicht
unser
Moment
ist,
das
stimmt
nicht
Dolía
menos
que
agarres
mi
cuerpo
Es
tat
weniger
weh,
als
du
meinen
Körper
nahmst
Y
me
arranquen
los
brazos
Und
mir
die
Arme
ausrissest
Mientras
estoy
despierto
Während
ich
wach
bin
A
veces
pienso
Manchmal
denke
ich
En
ponerle
fin
a
este
cuento
Daran,
dieser
Geschichte
ein
Ende
zu
setzen
Quizás
así
me
recuerdes,
hasta
el
final
de
los
tiempos
Vielleicht
erinnerst
du
dich
so
an
mich,
bis
ans
Ende
der
Zeit
Quizás
así
te
arrepientas,
de
haberme
hecho
esto
Vielleicht
bereust
du
es
dann,
mir
das
angetan
zu
haben
Oh,
de
haberme
hecho
esto
Oh,
mir
das
angetan
zu
haben
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
Es
macht
mich
verrückt,
es
macht
mich
verrückt
Qué
difícil
que
es
escapar
de
vos
Wie
schwer
es
ist,
dir
zu
entkommen
Si
estás
en
cada
lugar
donde
voy
Wenn
du
an
jedem
Ort
bist,
wo
ich
hingehe
Si
tu
perfume
sigue
en
mi
habitación
Wenn
dein
Parfüm
noch
in
meinem
Zimmer
ist
Me
voy
perdiendo
en
cada
paso
que
doy
Ich
verliere
mich
mit
jedem
Schritt,
den
ich
mache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Leon Masa, Fermin Ugarte, Luis Tomas La Madrid, Juan Gabriel Lopez, Franco Dolzani, Lucas Santiago Solovera Araya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.