Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Últimamente
In letzter Zeit
Últimamente
In
letzter
Zeit
Este
lugar
se
siente
un
poco
diferente
Fühlt
sich
dieser
Ort
ein
wenig
anders
an
Las
paredes
se
volvieron
transparentes
Die
Wände
sind
durchsichtig
geworden
Para
sentir
que
algo
se
viene
no
hace
falta
ser
vidente
Um
zu
spüren,
dass
etwas
kommt,
muss
man
kein
Hellseher
sein
Siempre
atento
a
los
ruidos,
esperando
lo
peor
Immer
auf
Geräusche
achtend,
das
Schlimmste
erwartend
Ni
a
mi
peor
enemigo
le
deseo
la
sensación
Nicht
einmal
meinem
schlimmsten
Feind
wünsche
ich
das
Gefühl
De
ver
la
vida
dependiendo
de
una
mala
decisión
Zu
sehen,
wie
das
Leben
von
einer
schlechten
Entscheidung
abhängt
Ah,
y
ese
día
llegó
Ah,
und
dieser
Tag
kam
Y
ese
día
llegó
Und
dieser
Tag
kam
Y
ese
día
llegó
Und
dieser
Tag
kam
Y
ese
día
llegó
Und
dieser
Tag
kam
Y
ese
día
llegó
Und
dieser
Tag
kam
Todavía
me
acuerdo
de
esa
tarde
Ich
erinnere
mich
noch
an
diesen
Nachmittag
Era
viernes
y
yo
andaba
en
la
de
siempre
Es
war
Freitag
und
ich
war
wie
immer
Encerrado
en
mi
cuarto
y
afuera
llovía
fuerte
In
meinem
Zimmer
eingeschlossen
und
draußen
regnete
es
stark
Escuché
un
ruido
fuerte
y
fui
a
fijarme
Ich
hörte
ein
lautes
Geräusch
und
ging
nachsehen
Subí
a
la
terraza
y
vos
tabas
por
tirarte
Ich
ging
auf
die
Terrasse
und
du
warst
kurz
davor,
dich
runterzustürzen
Alejate,
¿cuántas
pastillas
tomaste?
Geh
weg,
wie
viele
Tabletten
hast
du
genommen?
Llamé
a
la
ambulancia
pa
que
vengan
a
buscarte
Ich
rief
den
Krankenwagen,
damit
sie
dich
abholen
Me
cansaste,
es
hora
de
internarte
Ich
habe
dich
satt,
es
ist
Zeit,
dich
einzuweisen
Podemos
salir
de
esta,
todavía
no
es
tarde
Wir
können
da
rauskommen,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
Intentaste
pegarme
y
te
caíste
Du
hast
versucht,
mich
zu
schlagen
und
bist
hingefallen
Y
empezaste
a
arrastrarte
Und
hast
angefangen
zu
kriechen
Se
supone
que
vos
sos
quien
debería
cuidarme
Eigentlich
solltest
du
diejenige
sein,
die
auf
mich
aufpasst
Pude
ver
en
tu
mirada
que
detrás
no
había
nadie
Ich
konnte
in
deinen
Augen
sehen,
dass
dahinter
niemand
war
Pensándolo
bien,
te
hubiese
dejado
caer
Wenn
ich
es
mir
recht
überlege,
hätte
ich
dich
fallen
lassen
sollen
Ahora
por
culpa
de
esa
mierda
tengo
PTSD
Jetzt
habe
ich
wegen
dieser
Scheiße
PTBS
La
paranoia
no
la
calma
ni
el
más
puro
CBD
Die
Paranoia
wird
nicht
einmal
durch
das
reinste
CBD
beruhigt
Las
pastillas
son
lo
único
que
heredé
Die
Tabletten
sind
das
Einzige,
was
ich
geerbt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Leon Masa, Fermin Ugarte, Luis Tomas La Madrid, Juan Gabriel Lopez, Franco Dolzani, Lucas Santiago Solovera Araya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.