Текст и перевод песни Dillon - From One to Six Hundred Kilometers (Live at Haus der Berliner Festspiele)
The
most
tender
thing
you've
said
to
me
Самое
нежное,
что
ты
мне
сказала.
Is
that
I
suffer
from
paranoia
Я
страдаю
паранойей
Sometimes
when
I
wish
to
kill
Иногда,
когда
я
хочу
убить.
I
count
from
one
to
six
hundred
kilometers
Я
считаю
от
ста
до
шестисот
километров.
Yet
I
fail
to
feel
И
все
же
я
ничего
не
чувствую.
I
sail
to
sea
Я
плыву
в
море.
I
fail
to
behave
rationally
Я
не
могу
вести
себя
разумно.
And
I
fail
to
grip
И
мне
не
удается
ухватиться.
I
fail
to
keep
Я
не
могу
сдержаться.
I
fail
to
think
about
me
Я
не
могу
думать
о
себе.
If
I
were
able
to
hate
Если
бы
я
мог
ненавидеть
...
Perhaps
hatred
would
bring
me
relief
Возможно,
ненависть
принесет
мне
облегчение.
I
ought
to
have
a
steel
brow
У
меня
должны
быть
стальные
брови.
And
a
heart
of
stone
И
каменное
сердце.
Yet
you
failed
to
feel
И
все
же
ты
не
смог
почувствовать.
You
sailed
to
sea
Ты
уплыл
в
море.
You
failed
to
embrace
my
insecurities
Ты
не
смог
принять
мою
неуверенность.
And
I
failed
to
grip
И
мне
не
удалось
ухватиться.
I
failed
to
keep
Я
не
смог
сдержаться.
I
failed
to
think
about
me
Я
перестал
думать
о
себе.
Yet
I
fail
to
feel
И
все
же
я
ничего
не
чувствую.
I
sail
to
sea
Я
плыву
в
море.
I
fail
to
behave
rationally
Я
не
могу
вести
себя
разумно.
And
you
fail
to
grip
И
тебе
не
удается
ухватиться.
You
fail
to
keep
Ты
не
можешь
сдержаться.
You
fail
to
think
about
me
Ты
не
думаешь
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamer Fahri Oezgoenenc, Dominique Dillon De Byington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.