1335 - Dillonперевод на немецкий




1335
1335
Strongest taste
Stärkster Geschmack
Loudest drop
Lautester Tropfen
Head is filled
Der Kopf ist gefüllt
The thought, unlocke
Der Gedanke, freigesetzt
You'd be 13
Du wärst 13
I'd be 35
Ich wäre 35
Gone to find a place for us to hide
Fort, um einen Platz für uns zum Verstecken zu finden
Be together, but alone
Zusammen sein, aber allein
As the need for it has grown
Da das Bedürfnis danach gewachsen ist
You'd be 13
Du wärst 13
I'd be 35
Ich wäre 35
Gone to find a place for us to hide
Fort, um einen Platz für uns zum Verstecken zu finden
Be together, but alone
Zusammen sein, aber allein
As the need for it has grown
Da das Bedürfnis danach gewachsen ist
Cha cha, cha cha, cha cha
Cha cha, cha cha, cha cha
Cha cha, cha cha, ah
Cha cha, cha cha, ah
A cave or a shed
Eine Höhle oder ein Schuppen
A car or a bed
Ein Auto oder ein Bett
A hole in the ground
Ein Loch im Boden
Or a burial mound
Oder ein Grabhügel
A bush or a tree
Ein Busch oder ein Baum
Or the aegean sea
Oder das Ägäische Meer
Will do for me
Reicht mir
Cha cha, cha cha, cha cha
Cha cha, cha cha, cha cha
Cha cha, cha cha, ah
Cha cha, cha cha, ah
I can say that you look pretty
Ich kann sagen, dass du hübsch aussiehst
You turn my legs into spaghetti
Du verwandelst meine Beine in Spaghetti
And set my heart on fire
Und setzt mein Herz in Brand
For you I found a vent
Für dich habe ich einen Schacht gefunden
In the bottom of a coal mine
Am Boden eines Kohlebergwerks
Just enough space for your hands in the inside
Gerade genug Platz für deine Hände darin
If you go
Wenn du gehst
Please let me know
Bitte lass es mich wissen
A den or a dessert
Eine Höhle oder eine Wüste
Perhaps an ink squirt
Vielleicht ein Tintenstrahl
A cellar, a wishing well, a war
Ein Keller, ein Wunschbrunnen, ein Krieg
Or a guarantee
Oder eine Garantie
Will do for me
Reicht mir
For you I found a cell
Für dich habe ich eine Zelle gefunden
On the top floor of a prison
Im obersten Stockwerk eines Gefängnisses
Just enough space for you to fit your feet in
Gerade genug Platz, damit deine Füße hineinpassen
If you go
Wenn du gehst
Please, let me know
Bitte, lass es mich wissen
And I'll come running with a heart on fire
Und ich komme angerannt mit brennendem Herzen
And I'll come running with a heart on fire
Und ich komme angerannt mit brennendem Herzen
And I'll come running with a heart on fire
Und ich komme angerannt mit brennendem Herzen
And I'll come running with a heart on fire
Und ich komme angerannt mit brennendem Herzen
And I'll come running
Und ich komme angerannt
And I'll come running
Und ich komme angerannt
And I'll come running
Und ich komme angerannt
And I'll come running
Und ich komme angerannt
And I'll come running
Und ich komme angerannt
And I'll come running
Und ich komme angerannt
And I'll come running with a heart on fire
Und ich komme angerannt mit brennendem Herzen
I'll come running, hm
Ich komme angerannt, hm
I'll come running with a heart on fire
Ich komme angerannt mit brennendem Herzen





Авторы: Jens Martin Lekman, Dominique Dillon De Byington


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.