Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
might
pull
out
our
shotgun
Wir
könnten
unsere
Schrotflinte
rausholen
Shotgun
a
cold
one
Ein
kaltes
Bier
aufmachen
Bust
some
clay
and
let
'em
lay
there
scattered
in
pieces
Ein
paar
Tontauben
zerschießen
und
sie
in
Stücken
verstreut
liegen
lassen
We
might
jump
on
our
tractor
Wir
könnten
auf
unseren
Traktor
springen
Disappear
in
a
pasture
In
einer
Weide
verschwinden
Break
some
red
ground
and
break
some
bread
now
and
end
with
Jesus
Roten
Boden
aufbrechen,
Brot
brechen
und
mit
Jesus
enden
Yeah,
that's
the
way
we
are
Ja,
so
sind
wir
And
our
way
of
life
dies
hard
Und
unsere
Lebensweise
stirbt
schwer
We're
a
little
backward
for
this
wayward
world
Wir
sind
ein
wenig
rückständig
für
diese
eigensinnige
Welt
We
march
to
the
beat
of
some
old
school
Merle
Wir
marschieren
im
Takt
von
altem
Merle
Haggard
Our
whiskey-bent
ways
ain't
everybody's
cup
of
tea
Unsere
Whiskey-gebeugten
Wege
sind
nicht
jedermanns
Sache,
mein
Schatz.
We
ain't
pulling
our
roots
up
no
time
soon
Wir
werden
unsere
Wurzeln
nicht
so
bald
ausreißen
We'll
survive
without
no
silver
spoon
Wir
werden
ohne
goldenen
Löffel
überleben
Give
us
ammo,
camo,
and
a
Zebco
33
Gib
uns
Munition,
Tarnung
und
eine
Zebco
33
There's
a
long
line
of
deer
stands
in
our
family
tree
Es
gibt
eine
lange
Reihe
von
Hochsitzen
in
unserem
Stammbaum
We
were
raised
from
the
cradle
Wir
wurden
von
der
Wiege
an
erzogen
Putting
food
on
the
table
Essen
auf
den
Tisch
zu
bringen
Our
blue
collar
dollars
keep
the
wolves
off
the
front
door
Unsere
Arbeiter-Dollars
halten
die
Wölfe
von
der
Haustür
fern
If
our
dreams
don't
pan
out
Wenn
unsere
Träume
nicht
in
Erfüllung
gehen
We
won't
be
looking
for
a
handout
Werden
wir
nicht
nach
Almosen
suchen
Unless
it's
from
the
hand
at
the
end
of
the
long
arm
of
the
Lord
Es
sei
denn,
von
der
Hand
am
Ende
des
langen
Arms
des
Herrn
We're
a
little
backward
for
this
wayward
world
Wir
sind
ein
wenig
rückständig
für
diese
eigensinnige
Welt
We
march
to
the
beat
of
some
old
school
Merle
Wir
marschieren
im
Takt
von
altem
Merle
Haggard
Our
whiskey-bent
ways
ain't
everybody's
cup
of
tea
Unsere
Whiskey-gebeugten
Wege
sind
nicht
jedermanns
Sache,
meine
Liebe.
We
ain't
pulling
our
roots
up
no
time
soon
Wir
werden
unsere
Wurzeln
nicht
so
bald
ausreißen
We'll
survive
without
no
silver
spoon
Wir
werden
ohne
goldenen
Löffel
überleben
Give
us
ammo,
camo,
a
Zebco
33
Gib
uns
Munition,
Tarnung,
eine
Zebco
33
'Cause
there's
a
long
line
of
deer
stands
in
our
family
tree
Denn
es
gibt
eine
lange
Reihe
von
Hochsitzen
in
unserem
Stammbaum
A
Wall
Street
crash
don't
affect
the
cash
in
our
coffee
can
Ein
Wall-Street-Crash
beeinflusst
nicht
das
Bargeld
in
unserer
Kaffeedose
Yeah,
and
if
the
world
stops
Ja,
und
wenn
die
Welt
untergeht
We
got
some
backstrap
and
crappie
for
our
frying
pan
Haben
wir
etwas
Rehrücken
und
Crappie
für
unsere
Bratpfanne
And
when
it
all
hits
the
fan
Und
wenn
alles
den
Bach
runtergeht
Nah,
you
can't
judge
us,
man
Nein,
du
kannst
uns
nicht
verurteilen,
Liebling.
We're
a
little
backward
for
this
wayward
world
Wir
sind
ein
wenig
rückständig
für
diese
eigensinnige
Welt
We
march
to
the
beat
of
some
old
school
Merle
Wir
marschieren
im
Takt
von
altem
Merle
Haggard
Our
whiskey-bent
ways
ain't
everybody's
cup
of
tea
Unsere
Whiskey-gebeugten
Wege
sind
nicht
jedermanns
Sache,
mein
Engel.
We
ain't
pulling
our
roots
up
no
time
soon
Wir
werden
unsere
Wurzeln
nicht
so
bald
ausreißen
We'll
survive
without
no
silver
spoon
Wir
werden
ohne
goldenen
Löffel
überleben
Give
us
ammo,
camo,
and
a
Zebco
33
Gib
uns
Munition,
Tarnung
und
eine
Zebco
33
There's
a
whole
lot
of
deer
stands
in
our
family
tree
Es
gibt
eine
ganze
Reihe
von
Hochsitzen
in
unserem
Stammbaum
We
got
a
whole
lot
of
deer
stands
in
our
family
tree
Wir
haben
eine
ganze
Reihe
von
Hochsitzen
in
unserem
Stammbaum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil O'donnell, Casey Beathard, Dillon Carmichael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.