Dillon Chase - Through - перевод текста песни на немецкий

Through - Dillon Chaseперевод на немецкий




Through
Durch
How you feel so far away
Wie du dich so weit weg fühlst
Thought you'd be right here
Dachte, du wärst direkt hier
How I feel is not okay
Wie ich mich fühle, ist nicht okay
But there's no fight here
Aber es gibt keinen Kampf hier
I'm looking at him try to breathe
Ich sehe ihn versuchen zu atmen
And then I'm dropping to my knees
Und dann falle ich auf die Knie
With apologies
Mit Entschuldigungen
Like I'm sorry please
Wie "Es tut mir leid, bitte"
If I grieved you with my rebellion
Wenn ich dich mit meiner Rebellion betrübt habe
I know I almost killed the legacy that you were building
Ich weiß, ich habe das Erbe, das du aufbaust, fast zerstört
I know I turned my back on you
Ich weiß, ich habe dir den Rücken zugekehrt
Like I spit in your face
Als ob ich dir ins Gesicht spuckte
And I forsook your love for illegitimate grace
Und ich habe deine Liebe für illegitime Gnade aufgegeben
But don't take this out on him
Aber nimm das nicht an ihm aus
I mean I'm sure you wouldn't ever
Ich meine, ich bin sicher, du würdest das nie tun
But unbelief it bullies me with all this crooked pressure
Aber der Unglaube drangsaliert mich mit all diesem krummen Druck
Now I look at letters
Jetzt schaue ich auf Briefe
Put together
Zusammengesetzt
From my family and supporters
Von meiner Familie und Unterstützern
The ones I tried to serve with every stanza every chorus
Denen ich mit jeder Strophe, jedem Refrain dienen wollte
And they're quoting me my own lyrics saying don't give up
Und sie zitieren meine eigenen Texte und sagen: "Gib nicht auf"
But I'm afraid if I call you you won't pick up
Aber ich habe Angst, wenn ich dich anrufe, gehst du nicht ran
Hello
Hallo
I'm falling apart like a castle from a deck of cards
Ich falle auseinander wie ein Kartenhaus
I need you to catch me God
Ich brauche dich, Gott, um mich aufzufangen
You're not through with me God
Du bist nicht fertig mit mir, Gott
You'll get through to me God
Du wirst zu mir durchdringen, Gott
You'll get through to me God
Du wirst zu mir durchdringen, Gott
There is a chasm between us
Es gibt eine Kluft zwischen uns
I turned my back disagreeing
Ich drehte mich ab, weil ich nicht einverstanden war
With all the actions I'm seeing
Mit allem, was ich sehe
I should fast for a season
Ich sollte eine Zeit lang fasten
Instead of fastly retreating
Anstatt mich schnell zurückzuziehen
Running back to my demons
Zurücklaufend zu meinen Dämonen
I'm done with having a reason
Ich bin fertig mit Gründen
(I'm afraid God)
(Ich habe Angst, Gott)
My heart is hard please come and tenderize
Mein Herz ist hart, komm und mache es weich
I want to see him look at me with those two tender eyes
Ich möchte ihn mich mit diesen zwei sanften Augen ansehen sehen
I hear that whisper cry
Ich höre dieses leise Weinen
Little oxygen inside
Ein bisschen Sauerstoff darin
And he's afflicted
Und er ist geplagt
Do something before this victim dies
Tu etwas, bevor dieses Opfer stirbt
And the worry holds me hostage but it's make believe
Und die Sorge hält mich gefangen, aber es ist ein Trugbild
And the burdens slowly box me in a grave it seems
Und die Lasten boxen mich langsam in ein Grab, so scheint es
I'm selfish complaining bout how I feel
Ich bin egoistisch und beschwere mich über meine Gefühle
I should pray for them to be healed
Ich sollte beten, dass sie geheilt werden
Are you using this trial to get through to me
Nutzt du diese Prüfung, um zu mir durchzudringen?
Don't take me out of the fire just get me through the heat
Nimm mich nicht aus dem Feuer, hilf mir nur durch die Hitze
I Just want a future with my son
Ich will nur eine Zukunft mit meinem Sohn
I pray one day to see the godly man that he'll become
Ich bete, eines Tages den gottesfürchtigen Mann zu sehen, der er werden wird
You're not through with him God
Du bist nicht fertig mit ihm, Gott
You'll get through to him God
Du wirst zu ihm durchdringen, Gott
You'll get through to him God
Du wirst zu ihm durchdringen, Gott
This is that precipice prayer
Das ist das Abgrund-Gebet
On the edge of no where
Am Rande des Nichts
Death in the air
Tod in der Luft
And you're definitely scared
Und du bist definitiv verängstigt
This that cry from a wife interceding for her husband
Das ist der Schrei einer Frau, die für ihren Mann fleht
Who forgot his first love now she need him to recover
Der seine erste Liebe vergaß, jetzt braucht sie ihn, um zurückzufinden
A petition for the prisoner
Eine Bitte für den Gefangenen
Tripping on pain killers burned
Stolpernd über Schmerzmittel, verbrannt
Caught In the middle a wicked urge
Gefangen in der Mitte eines bösen Drangs
Just return
Komm einfach zurück
The teenager estranged who sees anger clear
Der entfremdete Teenager, der Wut klar sieht
And rather see blood dripped wrist than face their fears
Und lieber blutiges Handgelenk sieht, als sich seinen Ängsten zu stellen
Anyone brave enough to pray in desperation
Jeder, der mutig genug ist, in Verzweiflung zu beten
Do whatever it takes God to make a new creation
Tu, was immer nötig ist, Gott, um eine neue Schöpfung zu machen
We all bottom out sometimes blind we feel it's through
Wir alle fallen manchmal hin, blind, fühlen es ist vorbei
But God is not done healing you
Aber Gott ist nicht fertig damit, dich zu heilen
You're not through with us God
Du bist nicht fertig mit uns, Gott
You'll get through to us God
Du wirst zu uns durchdringen, Gott
You'll get through to us God
Du wirst zu uns durchdringen, Gott






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.