Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
feel
so
far
away
Wie
du
dich
so
weit
weg
fühlst
Thought
you'd
be
right
here
Dachte,
du
wärst
direkt
hier
How
I
feel
is
not
okay
Wie
ich
mich
fühle,
ist
nicht
okay
But
there's
no
fight
here
Aber
es
gibt
keinen
Kampf
hier
I'm
looking
at
him
try
to
breathe
Ich
sehe
ihn
versuchen
zu
atmen
And
then
I'm
dropping
to
my
knees
Und
dann
falle
ich
auf
die
Knie
With
apologies
Mit
Entschuldigungen
Like
I'm
sorry
please
Wie
"Es
tut
mir
leid,
bitte"
If
I
grieved
you
with
my
rebellion
Wenn
ich
dich
mit
meiner
Rebellion
betrübt
habe
I
know
I
almost
killed
the
legacy
that
you
were
building
Ich
weiß,
ich
habe
das
Erbe,
das
du
aufbaust,
fast
zerstört
I
know
I
turned
my
back
on
you
Ich
weiß,
ich
habe
dir
den
Rücken
zugekehrt
Like
I
spit
in
your
face
Als
ob
ich
dir
ins
Gesicht
spuckte
And
I
forsook
your
love
for
illegitimate
grace
Und
ich
habe
deine
Liebe
für
illegitime
Gnade
aufgegeben
But
don't
take
this
out
on
him
Aber
nimm
das
nicht
an
ihm
aus
I
mean
I'm
sure
you
wouldn't
ever
Ich
meine,
ich
bin
sicher,
du
würdest
das
nie
tun
But
unbelief
it
bullies
me
with
all
this
crooked
pressure
Aber
der
Unglaube
drangsaliert
mich
mit
all
diesem
krummen
Druck
Now
I
look
at
letters
Jetzt
schaue
ich
auf
Briefe
Put
together
Zusammengesetzt
From
my
family
and
supporters
Von
meiner
Familie
und
Unterstützern
The
ones
I
tried
to
serve
with
every
stanza
every
chorus
Denen
ich
mit
jeder
Strophe,
jedem
Refrain
dienen
wollte
And
they're
quoting
me
my
own
lyrics
saying
don't
give
up
Und
sie
zitieren
meine
eigenen
Texte
und
sagen:
"Gib
nicht
auf"
But
I'm
afraid
if
I
call
you
you
won't
pick
up
Aber
ich
habe
Angst,
wenn
ich
dich
anrufe,
gehst
du
nicht
ran
I'm
falling
apart
like
a
castle
from
a
deck
of
cards
Ich
falle
auseinander
wie
ein
Kartenhaus
I
need
you
to
catch
me
God
Ich
brauche
dich,
Gott,
um
mich
aufzufangen
You're
not
through
with
me
God
Du
bist
nicht
fertig
mit
mir,
Gott
You'll
get
through
to
me
God
Du
wirst
zu
mir
durchdringen,
Gott
You'll
get
through
to
me
God
Du
wirst
zu
mir
durchdringen,
Gott
There
is
a
chasm
between
us
Es
gibt
eine
Kluft
zwischen
uns
I
turned
my
back
disagreeing
Ich
drehte
mich
ab,
weil
ich
nicht
einverstanden
war
With
all
the
actions
I'm
seeing
Mit
allem,
was
ich
sehe
I
should
fast
for
a
season
Ich
sollte
eine
Zeit
lang
fasten
Instead
of
fastly
retreating
Anstatt
mich
schnell
zurückzuziehen
Running
back
to
my
demons
Zurücklaufend
zu
meinen
Dämonen
I'm
done
with
having
a
reason
Ich
bin
fertig
mit
Gründen
(I'm
afraid
God)
(Ich
habe
Angst,
Gott)
My
heart
is
hard
please
come
and
tenderize
Mein
Herz
ist
hart,
komm
und
mache
es
weich
I
want
to
see
him
look
at
me
with
those
two
tender
eyes
Ich
möchte
ihn
mich
mit
diesen
zwei
sanften
Augen
ansehen
sehen
I
hear
that
whisper
cry
Ich
höre
dieses
leise
Weinen
Little
oxygen
inside
Ein
bisschen
Sauerstoff
darin
And
he's
afflicted
Und
er
ist
geplagt
Do
something
before
this
victim
dies
Tu
etwas,
bevor
dieses
Opfer
stirbt
And
the
worry
holds
me
hostage
but
it's
make
believe
Und
die
Sorge
hält
mich
gefangen,
aber
es
ist
ein
Trugbild
And
the
burdens
slowly
box
me
in
a
grave
it
seems
Und
die
Lasten
boxen
mich
langsam
in
ein
Grab,
so
scheint
es
I'm
selfish
complaining
bout
how
I
feel
Ich
bin
egoistisch
und
beschwere
mich
über
meine
Gefühle
I
should
pray
for
them
to
be
healed
Ich
sollte
beten,
dass
sie
geheilt
werden
Are
you
using
this
trial
to
get
through
to
me
Nutzt
du
diese
Prüfung,
um
zu
mir
durchzudringen?
Don't
take
me
out
of
the
fire
just
get
me
through
the
heat
Nimm
mich
nicht
aus
dem
Feuer,
hilf
mir
nur
durch
die
Hitze
I
Just
want
a
future
with
my
son
Ich
will
nur
eine
Zukunft
mit
meinem
Sohn
I
pray
one
day
to
see
the
godly
man
that
he'll
become
Ich
bete,
eines
Tages
den
gottesfürchtigen
Mann
zu
sehen,
der
er
werden
wird
You're
not
through
with
him
God
Du
bist
nicht
fertig
mit
ihm,
Gott
You'll
get
through
to
him
God
Du
wirst
zu
ihm
durchdringen,
Gott
You'll
get
through
to
him
God
Du
wirst
zu
ihm
durchdringen,
Gott
This
is
that
precipice
prayer
Das
ist
das
Abgrund-Gebet
On
the
edge
of
no
where
Am
Rande
des
Nichts
Death
in
the
air
Tod
in
der
Luft
And
you're
definitely
scared
Und
du
bist
definitiv
verängstigt
This
that
cry
from
a
wife
interceding
for
her
husband
Das
ist
der
Schrei
einer
Frau,
die
für
ihren
Mann
fleht
Who
forgot
his
first
love
now
she
need
him
to
recover
Der
seine
erste
Liebe
vergaß,
jetzt
braucht
sie
ihn,
um
zurückzufinden
A
petition
for
the
prisoner
Eine
Bitte
für
den
Gefangenen
Tripping
on
pain
killers
burned
Stolpernd
über
Schmerzmittel,
verbrannt
Caught
In
the
middle
a
wicked
urge
Gefangen
in
der
Mitte
eines
bösen
Drangs
Just
return
Komm
einfach
zurück
The
teenager
estranged
who
sees
anger
clear
Der
entfremdete
Teenager,
der
Wut
klar
sieht
And
rather
see
blood
dripped
wrist
than
face
their
fears
Und
lieber
blutiges
Handgelenk
sieht,
als
sich
seinen
Ängsten
zu
stellen
Anyone
brave
enough
to
pray
in
desperation
Jeder,
der
mutig
genug
ist,
in
Verzweiflung
zu
beten
Do
whatever
it
takes
God
to
make
a
new
creation
Tu,
was
immer
nötig
ist,
Gott,
um
eine
neue
Schöpfung
zu
machen
We
all
bottom
out
sometimes
blind
we
feel
it's
through
Wir
alle
fallen
manchmal
hin,
blind,
fühlen
es
ist
vorbei
But
God
is
not
done
healing
you
Aber
Gott
ist
nicht
fertig
damit,
dich
zu
heilen
You're
not
through
with
us
God
Du
bist
nicht
fertig
mit
uns,
Gott
You'll
get
through
to
us
God
Du
wirst
zu
uns
durchdringen,
Gott
You'll
get
through
to
us
God
Du
wirst
zu
uns
durchdringen,
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.